ويكيبيديا

    "المقرر عقدها في جنيف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to be held in Geneva
        
    • scheduled to take place in Geneva
        
    • to be held at Geneva
        
    • scheduled in Geneva
        
    The admissible applications will be examined by the Board of Trustees at its eighteenth session, to be held in Geneva from 18 to 22 November 2013. UN وسيقوم مجلس الأمناء بدراسة الطلبات المقبولة في دورته الثامنة عشرة، المقرر عقدها في جنيف في الفترة من 18 إلى 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    He looked forward to welcoming the members of the Committee for their first session, to be held in Geneva in early November. UN وأعرب عن تطلعه إلى الترحيب بأعضاء اللجنة في دورتهم الأولى، المقرر عقدها في جنيف في أوائل تشرين الثاني/ نوفمبر.
    Admissible applications received will be examined by the Board of Trustees at its thirteenth session, to be held in Geneva from 4 to 8 February 2008. UN وسينظر مجلس الأمناء في الطلبات المقبولة الواردة أثناء دورته الثالثة عشرة المقرر عقدها في جنيف في الفترة من 4 إلى 8 شباط/فبراير 2008.
    Beneficiaries of travel grants will attend the Working Group, scheduled to take place in Geneva in May/June 2002. UN وسيحضر المستفيدون من منح السفر دورة الفريق العامل المقرر عقدها في جنيف في أيار/مايو - حزيران/يونيه 2002.
    Beneficiaries of travel grants will attend the session of the Working Group, scheduled to take place in Geneva in June 2004. UN وسيحضر المستفيدون من منح السفر دورة الفريق العامل المقرر عقدها في جنيف في حزيران/يونيه 2004.
    These regional meetings will feed into an international consultation on follow-up to the Summit, to be held at Geneva from 2 to 4 November 1999. UN وسوف تصب هذه الاجتماعات اﻹقليمية في مشاورة دولية عن متابعة مؤتمر القمة، من المقرر عقدها في جنيف في الفترة من ٢ إلى ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩.
    The remaining two topics will be considered at the second session, scheduled to be held in Geneva from 3 to 7 July 1995. UN وسينظر في الموضوعين المتبقيين في الدورة الثانية المقرر عقدها في جنيف من ٣ إلى ٧ تموز/يوليه ٥٩٩١.
    The remaining two topics will be considered at the second session, scheduled to be held in Geneva from 3 to 7 July 1995. UN وسينظر في الموضوعين المتبقيين في الدورة الثانية، المقرر عقدها في جنيف في الفترة من ٣ الى ٧ تموز/يوليه ١٩٩٥.
    This and topic (iii) will be considered at the second session of the Ad Hoc Working Group, scheduled to be held in Geneva from 3 to 7 July 1995. UN وسيتم النظر في هذا الموضوع وفي الموضوع `٣` في الدورة الثانية للفريق العامل المخصص المقرر عقدها في جنيف في الفترة من ٣ إلى ٧ تموز/يوليه ٥٩٩١.
    In response to an appeal by the High Commissioner encouraging Member States to mark the sixtieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration, the Islamic Republic of Iran had decided to make a voluntary contribution to the organization of a seminar on human rights and cultural diversity to be held in Geneva in the near future. UN واستجابة للنداء الذي وجهه المندوب السامي لتشجيع الدول الأعضاء على الاحتفال بالذكرى السادسة عشرة لاعتماد الإعلان العالمي، قررت جمهورية إيران الإسلامية تقديم تبرع لتنظيم حلقة دراسية عن حقوق الإنسان والتنوع الثقافي المقرر عقدها في جنيف في المستقبل القريب.
    41. The special session of the General Assembly devoted to the follow-up to the World Summit for Social Development to be held in Geneva in June 2000 would provide an opportunity to reflect on what had been achieved, and what remained to be done. UN ٤١ - إن الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة لمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، المقرر عقدها في جنيف في حزيران/يونيه ٢٠٠٠، ستتيح الفرصة للتفكير فيما أُنجز وفيما هو مطلوب إنجازه.
    I have the honour to request you to have the report distributed as an official document of the second session of the Intergovernmental Forum on Forests, to be held in Geneva from 24 August to 4 September 1998. UN وأتشرف بأن أطلب إليكم التكرم بتعميم التقرير بوصفه وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثانية للمنتدى الحكومي الدولــي المعني بالغابــات، المقرر عقدها في جنيف في الفترة من ٢٤ آب/أغسطس - ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨.
    This and topic (ii) will be considered at the first session of the Ad Hoc Working Group, scheduled to be held in Geneva from 3 to 7 April 1995. UN وسينظر في هذا الموضوع وفي الموضوع `٢` في الدورة الأولى للفريق العامل المخصص المقرر عقدها في جنيف من ٣ إلى ٧ نيسان/أبريل ٥٩٩١.
    Beneficiaries of travel grants will attend the Working Group, scheduled to take place in Geneva in May/June 2003. UN وسيحضر المستفيدون من منح السفر دورة الفريق العامل المقرر عقدها في جنيف في أيار/مايو - حزيران/يونيه 2003.
    Beneficiaries of travel grants will attend the Working Group, scheduled to take place in Geneva in June 2005. UN وسيحضر المستفيدون من منح السفر دورة الفريق العامل المقرر عقدها في جنيف في حزيران/يونيه 2005.
    Beneficiaries of travel grants will attend the Working Group, scheduled to take place in Geneva in June 2006. UN وسيحضر المستفيدون من منح السفر دورة الفريق العامل المقرر عقدها في جنيف في حزيران/يونيه 2006.
    Admissible applications received will be examined by the Board at its next session, scheduled to take place in Geneva from 26 to 30 January 2004. UN وسينظر المجلس في دورته القادمة، المقرر عقدها في جنيف في الفترة من 26 إلى 30 كانون الثاني/يناير 2004، فيما ورد من طلبات يمكن قبولها.
    Admissible applications received will be examined by the Board at its next session, scheduled to take place in Geneva from 21 to 25 January 2002. UN وسينظر المجلس في الطلبات المقبولة في دورته القادمة، المقرر عقدها في جنيف في الفترة من 21 إلى 25 كانون الثاني/يناير 2002.
    37. In addition, the Board considered 27 new admissible applications for grants to cover travel and per diem expenses for representatives to attend the eighth session of the working group to elaborate a draft declaration on the rights of indigenous people, scheduled to take place in Geneva from 2 to 13 December 2002: UN 37 - وإضافة إلى ذلك، نظر المجلس في 27 طلبا جديدا مقبولا للحصول على منح لتغطية تكاليف السفر وبدل المعيشة اليومي للممثلين لحضور الدورة الثامنة للفريق العامل المعني بوضع مشروع إعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية، المقرر عقدها في جنيف في الفترة من 2 إلى 13 كانون الأول/ديسمبر 2002:
    He understands from the Executive Secretary of the Commission that the related issues are on the agenda of the fiftieth session of the Governing Council, which is to be held at Geneva from 16 to 19 December 2003. UN وهو يفهم من الأمين التنفيذي للجنة أن المسائل ذات الصلة مدرجة في جدول أعمال الدورة الخمسين لمجلس الإدارة، المقرر عقدها في جنيف خلال الفترة من 16 إلى 19 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    These efforts will be pursued with the same commitment in the hope that our country will receive the support of the international community at the round table of donor countries to be held at Geneva in November. UN وسيستمــر بذل هذه الجهود بنفس الالتزام على أمل أن يتلقى بلدنا الدعم من المجتمع الدولي في المائدة المستديرة للبلدان المانحــة المقرر عقدها في جنيف في تشرين الثاني/ نوفمبر.
    Many other high-level visits to the Conference are being organized, particularly on the occasion of important multilateral meetings scheduled in Geneva. UN وثمة زيارات أخرى رفيعة المستوى إلى المؤتمر قيد الترتيب، وبخاصة بمناسبة اجتماعات متعددة الأطراف هامة من المقرر عقدها في جنيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد