ويكيبيديا

    "المقرر عقدها في كوبنهاغن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to be held in Copenhagen
        
    We very much welcome the World Summit for Social Development to be held in Copenhagen in March 1995. UN ونرحب كثيرا بالقمة العالمية للتنمية الاجتماعية المقرر عقدها في كوبنهاغن في آذار/مارس ١٩٩٥.
    In conclusion, we venture to express our hope that the World Summit for Social Development, to be held in Copenhagen in 1995, will also contribute to the attainment of these objectives. UN وختاما، نعرب عن أملنا في أن القمة العالمية للتنمية الاجتماعية المقرر عقدها في كوبنهاغن في عام ١٩٩٥ ستسهم أيضا في تحقيق هذه اﻷهداف.
    There is a strong connection between the plan of action adopted at the Cairo Conference on Population, the World Summit for Social Development, to be held in Copenhagen early next year, and the World Conference on Women, to be held in Beijing, next September. UN هناك صلة قوية بين خطة العمل المعتمدة في مؤتمر السكان بالقاهرة، والقمة العالمية للتنمية الاجتماعية المقرر عقدها في كوبنهاغن في أوائل العام القادم، والمؤتمر العالمي المعني بالمرأة المقرر عقده في بيجينغ في أيلول/سبتمبر المقبل.
    Accordingly, Uruguay enthusiastically supports the convening of the World Summit for Social Development, to be held in Copenhagen in March 1995. This event will provide an opportunity to discuss global strategies for strengthening international cooperation for both wealthy and developing countries. UN وبالتالي، فإن أوروغواي تؤيد بحماس عقد القمة العالمية للتنمية الاجتماعية، المقرر عقدها في كوبنهاغن في آذار/مارس ١٩٩٥ وسيهيئ هذا الحدث الفرصة لمناقشة الاستراتيجيات العالمية لتعزيز التعاون الدولي لصالح البلدان الغنية والنامية معا.
    We look forward to a successful outcome of the fifteenth session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, to be held in Copenhagen in December 2009, as part of our overall efforts for a green recovery from the crisis. UN ونتطلع إلى نجاح الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ المقرر عقدها في كوبنهاغن في كانون الأول/ديسمبر 2009، باعتبارها جزءا من جهودنا الكلية لتحقيق الانتعاش من هذه الأزمة على نحو مراع للبيئة.
    We look forward to a successful outcome of the fifteenth session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, to be held in Copenhagen in December 2009, as part of our overall efforts for a green recovery from the crisis. UN ونتطلع إلى نجاح الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ المقرر عقدها في كوبنهاغن في كانون الأول/ديسمبر 2009، باعتبارها جزءا من جهودنا الكلية لتحقيق الانتعاش من هذه الأزمة على نحو مراع للبيئة.
    We look forward to a successful outcome of the fifteenth session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, to be held in Copenhagen in December 2009, as part of our overall efforts for a green recovery from the crisis. UN ونتطلع إلى نجاح الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ المقرر عقدها في كوبنهاغن في كانون الأول/ديسمبر 2009، باعتبارها جزءا من جهودنا الكلية لتحقيق الانتعاش من هذه الأزمة على نحو مراع للبيئة.
    Furthermore, in 2009, Governments have also adopted the African common position on climate change in the negotiation process for the upcoming global climate change negotiations to be held in Copenhagen in December 2009. UN وعلاوة على ذلك، في عام 2009، اعتمدت الحكومات أيضا الموقف الموحد الأفريقي بشأن تغير المناخ في عملية التفاوض الممهدة للمفاوضات المقبلة بشأن تغير المناخ العالمي المقرر عقدها في كوبنهاغن في كانون الأول/ديسمبر 2009.
    We reiterate the importance of reaching an agreed outcome at the fifteenth session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, to be held in Copenhagen from 7 to 18 December 2009, and urge all parties to engage constructively in negotiations consistent with the Bali Action Plan. UN ونعيد تأكيد أهمية التوصل إلى نتائج متفق عليها في الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ المقرر عقدها في كوبنهاغن في الفترة من 7 إلى 18 كانون الأول/ديسمبر 2009، ونحث جميع الأطراف على المشاركة البناءة في المفاوضات عملا بخطة عمل بالي().
    In the meantime, in preparatory meetings for the fifteenth session of the Conference of the Parties, to be held in Copenhagen in December 2009, it had been recognized that there was sufficient confidence in methodological knowledge to allow policy discussions to progress; the aim was to negotiate a financial mechanism that would be fair and cost-effective, flexible, sustainable and predictable. UN وفي الوقت ذاته، جرى الإقرار أثناء الاجتماعات التحضيرية للدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف، المقرر عقدها في كوبنهاغن في كانون الأول/ديسمبر 2009، بوجود ما يكفي من الثقة بالمعرفة المنهجية لإفساح المجال لتقدم نقاشات السياسات؛ ويتمثل الهدف من ذلك بالتفاوض حول آلية مالية تتسم بالإنصاف والفعالية من حيث التكلفة والمرونة والاستدامة وتتيح القدرة على التنبؤ.
    Local authorities would be at the forefront of the search for solutions and UN-Habitat was working with United Cities and Local Governments to ensure that cities and climate change would feature prominently on the agenda of the fifteenth session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, to be held in Copenhagen in December 2009. UN 31 - وقالت إن السلطات المحلية ستكون في صدارة أعمال البحث عن الحلول وإنّ موئل الأمم المتحدة كان يعمل مع منظمة المدن المتحدة والحكومات المحلية لضمان أن تحتل المدن وتغير المناخ مكاناً بارزاً في جدول أعمال الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، المقرر عقدها في كوبنهاغن في كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Political will would be needed to push for a new international agreement at the fifteenth session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, to be held in Copenhagen in December 2009, one that would contain firm and strict emissions reduction targets, and financial and technical support for developing countries. UN وسيحتاج الأمر إلى إرادة سياسية من أجل التوصل إلى اتفاق دولي في الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ المقرر عقدها في كوبنهاغن في كانون الأول/ديسمبر 2009، ويجب أن تتضمن هذه الاتفاقية أهدافا حازمة وصارمة تتعلق بتخفيض الانبعاثات، ودعما ماليا وتقنيا للبلدان النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد