ويكيبيديا

    "المقرر عقدها من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to be held from
        
    • which is scheduled from
        
    3. The Conference will be preceded by the third session of the Preparatory Committee, to be held from 13 to 15 June 2012, also at Riocentro. UN 3 - يسبق المؤتمر انعقادُ الدورة الثالثة للجنة التحضيرية المقرر عقدها من 13 إلى 15 حزيران/يونيه 2012 في مركز ريو أيضا.
    The venue for the sixteenth session of the COP, which is scheduled to be held from 8 to 19 November 2010; UN (ب) المكان الذي ستعقد فيه الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف المقرر عقدها من 8 إلى 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2010؛
    Noting the need to revisit the Strategic Framework and the Programme Budget of UNCTAD for the biennium 2008 - 2009 after the twelfth session of UNCTAD to be held from 22 to 25 April 2008, UN وإذ تلاحظ ضرورة إعادة بحث الإطار الاستراتيجي للأونكتاد وميزانيته البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 في أعقاب دورة الأونكتاد الثانية عشرة المقرر عقدها من 22 إلى 25 نيسان/أبريل 2008،
    The report of the Joint Group will be submitted for consideration to the IMO Council at its seventyeighth session which is scheduled to be held from 23 to 27 June 1997. UN وسيقدم تقرير الفريق المشترك إلى مجلس المنظمة للنظر فيه في دورته الثامنة والسبعين المقرر عقدها من ٣٢ إلى ٧٢ حزيران/يونيه ٧٩٩١.
    (i) The venue for the COP at its eleventh session, which is scheduled from 7 to 18 November 2005; UN `1` مكان انعقاد مؤتمر للأطراف في دورته الحادية عشرة المقرر عقدها من 7 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2005؛
    Preparations are now under way for the next regular round of UNU/IC, to be held from 15 May to 23 June 2000. UN والأعمال التحضيرية جارية الآن للجولة العادية المقبلة من الدورات الدراسية الدولية للجامعة المقرر عقدها من 15 أيار/مايو إلى 23 حزيران/يونيه 2000.
    12. In paragraph 12 of the annex to its resolution 33/1 (see E/1993/24), the Commission requested that the Council consider modifying the dates of its thirty-fourth session, which had been scheduled to be held from 14 to 28 February 1995. UN ١٢ - طلبت اللجنة، في الفقرة ١٢ من مرفق قرارها ٣٣/١ )انظر الوثيقة (A/1993/24، إلى المجلس أن ينظر في تعديل موعد انعقاد دورتها الرابعة والثلاثين، التي كان من المقرر عقدها من ١٤ الى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٥.
    4. It is proposed that the Council hold elections for the transformation of the current governing bodies to the Executive Boards of UNDP/UNFPA and UNICEF during the organizational session of the Council, which is to be held from 1 to 4 February 1994. UN ٤ - يقترح أن يجري المجلس انتخابات لتحويل الهيئتين اﻹداريتين الحاليتين إلى مجلسين تنفيذيين لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، خلال الدورة التنظيمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المقرر عقدها من ١ إلى ٤ شباط/فبراير ١٩٩٤.
    The mission's findings and recommendations will be discussed at a meeting to be convened by the African Union on the margins of its twentieth ordinary session, scheduled to be held from 21 to 28 January 2013. UN وسيُناقش ما توصلت إليه البعثة من نتائج وما أصدرته من توصيات في اجتماع يعقده الاتحاد الأفريقي على هامش دورته العادية العشرين، المقرر عقدها من 21 إلى 28 كانون الثاني/يناير 2013.
    The Executive Board also approved the proposed provisional agenda and workplan for the second regular session of 2013, to be held from 16 to 18 September. UN ووافق المجلس التنفيذي أيضا على جدول الأعمال المؤقت وخطة العمل المقترحين للدورة العادية الثانية لعام 2013 المقرر عقدها من 16 إلى 18 أيلول/سبتمبر 2013.
    - Conceptual framework of a programme for the preparation and observance of the International Year of Older Persons presented to the General Assembly after deliberation at the thirty-fourth session of the Commission for Social Development, to be held from 10 to 20 April. UN - تقديم إطار مفاهيمي لبرنامج اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية لكبار السن والاحتفال بها، الى الجمعية العامة بعد مداولات الدورة الرابعة والثلاثين للجنة التنمية الاجتماعية، المقرر عقدها من ١٠ الى ٢٠ نيسان/ابريل.
    In the light of the foregoing, and in view of the importance of this topic for the countries mentioned above, I should be grateful if you would arrange for this document to be circulated as a document of the General Assembly special session on children, to be held from 19 to 21 September 2001. UN وبناء على ما تقدم، ونظرا لأهمية هذا الموضوع بالنسبة للبلدان المذكورة آنفا، سأكون ممتنا لو تفضلتم بالعمل على تعميم هذه الوثيقة ضمن وثائق دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل، المقرر عقدها من 8 إلى 10 أيار/مايو 2002.
    UNODC advised the Colloquium of the upcoming thirteenth session of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to be held from 11 to 20 May 2004 in Vienna and of the United Nations Eleventh Congress on Crime Prevention and Criminal Justice to be held from 18 to 25 April 2005 in Bangkok. UN وأخطر المكتب الندوة بالدورة الثالثة عشرة القادمة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، المقرر عقدها من 11 إلى 20 أيار/مايو 2004 في فيينا، وبمؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، المقرر عقده من 18 إلى 25 نيسان/أبريل 2005 في بانكوك.
    23. The outcome document of the High-Level Meeting devoted to the midterm review of the Almaty Programme of Action is expected to be adopted at the closing plenary meeting, to be held from 5.30 to 6 p.m. on Friday, 3 October 2008, in the General Assembly Hall. UN 23 - ويُتوقع اعتماد الوثيقة الختامية للاجتماع الرفيع المستوى المخصص لاستعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي في اختتام الجلسة العامة، المقرر عقدها من الساعة 30/17 إلى الساعة 00/18 من يوم الجمعة، 3 تشرين الأول/أكتوبر 2008، في قاعة الجمعية العامة.
    He stated that the Subcommission would consider new seismic and bathymetric data during the intersessional period and at its next series of meetings, to be held from 23 August to 5 September 2006 during the eighteenth session of the Commission. UN وذكر أن اللجنة الفرعية ستنظر في البيانات الجديدة المتعلقة بقياسات الزلازل والأعماق خلال الفترة الفاصلة بين الدورتين وفي سلسلة اجتماعاتها المقبلة المقرر عقدها من 23 آب/أغسطس إلى 5 أيلول/سبتمبر 2006 خلال الدورة الثامنة عشرة للجنة.
    (c) At the plenary meeting to be held from 3 p.m. to 6 p.m., statements will be made by Member States and those with a standing invitation to participate as observers in the sessions and the work of the General Assembly; UN (ج) في الجلسة العامة المقرر عقدها من الساعة الثالثة بعد الظهر إلى الساعة السادسة مساء، تدلي الدول الأعضاء والدول التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات الجمعية العامة وأعمالها ببيان()؛
    (c) At its first session, the Ad Hoc Working Group had an in-depth discussion on these issues (see the report of the Ad Hoc Working Group (TD/B/WG.8/4)) and decided to seek to arrive at agreed conclusions on these and other matters at its final session, scheduled to be held from 4 to 8 December 1995; UN )ج( وقد أجرى الفريق العامل المخصص، في دورته اﻷولى، مناقشة متعمقة بشأن هذه المسائل )انظر تقرير الفريق العامل المخصص )TD/B/WG.8/4(( وقرر العمل من أجل التوصل إلى نتائج متفق عليها بشأن هذه المسائل وغيرها في دورته النهائية، المقرر عقدها من ٤ إلى ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥؛
    The Meeting was informed that the final text would be made available to member States of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space in document A/AC.105/675 during the fortieth session of the Committee, to be held from 2 to 13 June 1997. UN وأبلغ الاجتماع بأن النص النهائي سيتاح للدول اﻷعضاء في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية ، في الوثيقة A/AC.105/675 ، أثناء دورة اللجنة لعام ٧٩٩١ ، المقرر عقدها من ٢ الى ٣١ حزيران/يونيه ٧٩٩١ .
    9. The intersessional meeting will be important for the success of the Intergovernmental Preparatory Meeting, to be held between 28 February and 4 March 2011, and to the negotiations on a 10-year framework during the nineteenth session of the Commission, to be held from 2 to 13 May 2011. II. Sessions and round tables UN 9 - وسيكون الاجتماع المعقود ما بين الدورات مهما بالنسبة لنجاح الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي المقرر أن يعقد من 28 شباط/فبراير إلى 4 آذار/مارس 2011، ولمفاوضات الدورة التاسعة عشرة للجنة التنمية المستدامة المقرر عقدها من 2 إلى 13 أيار/مايو 2011 حول الإطار العشري للبرامج المعنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة.
    40. The main theme of the twenty-seventh ministerial session of ESCWA, to be held from 7 to 10 May 2012 in Beirut, is " The role of participation and social justice in achieving sustainable and balanced development in the region " . UN 40 - وسيكون الموضوع الرئيسي للدورة الوزارية السابعة والعشرين للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، المقرر عقدها من 7 إلى 10 أيار/مايو 2012 في بيروت، هو " دور المشاركة والعدالة الاجتماعية في تحقيق التنمية المستدامة والمتوازنة في المنطقة " .
    The levelling of the political playing-field, which is an essential prerequisite to the elections, will be ensured by a Transitional Executive Council. The Council, together with its six sub-councils, will, at the latest, commence its activities shortly after the passing of enabling legislation by Parliament during the short parliamentary session which is scheduled from 13 September to 8 October 1993. UN وسيتكفل بتمهيد الساحة السياسية، وهو شرط لابد منه ﻹجراء الانتخابات، مجلس تنفيذي انتقالي سيبدأ أنشطته مع مجالسه الفرعية الستة في موعد لا يتعدى فترة وجيزة بعد قيام البرلمان، في أثناء الدورة البرلمانية القصيرة المقرر عقدها من ١٣ أيلول/سبتمبر إلى ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، باصدار تشريع يخوله الاضطلاع بهذه اﻷنشطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد