They would also seek assurances that the creation of new layers between Headquarters and missions would not result in duplication of effort or disputes over competence. | UN | كما طلبا طمأنتهما إلى أن إنشاء طبقات جديدة بين المقر والبعثات لن يسفر عن ازدواج الجهود أو تنازع الاختصاصات. |
Initial geodata repository was prepared and was undergoing replication with Headquarters and missions | UN | وأُعد ملف أولي للبيانات الجغرافية وكان العمل جاريا على نسخة لصالح المقر والبعثات |
His delegation also welcomed the increased coordination on administrative and budgetary matters between Headquarters and missions in the field. | UN | وأشار إلى أن وفده يرحب أيضا بزيادة التنسيق فيما يتصل بالمسائل الإدارية ومسائل الميزانية بين المقر والبعثات في الميدان. |
This effort will be complemented by investment in Headquarters and mission data collection and information management systems. | UN | وسيتوّج هذا الجهد عبر الاستثمار في نظم إدارة المعلومات وتجميع البيانات على صعيد المقر والبعثات. |
Main stakeholders are Member States and senior Headquarters and mission leaderships | UN | والجهات المعنية الرئيسية هي الدول الأعضاء والقيادات العليــا في المقر والبعثات. |
Initial geo-data repository was prepared and was undergoing replication with Headquarters and the missions. | UN | أنشئ مستودع أولي للبيانات الجغرافية التي يجري استنساخها لفائدة المقر والبعثات. |
It had also requested more interaction between Headquarters and missions in setting training priorities. | UN | وطلبت أيضا تفاعلا أكبر بين المقر والبعثات في تحديد أولويات التدريب. |
Additional direct voice connections between Headquarters and missions exist to provide an additional independent means of communication. | UN | كما يوجد اتصال صوتي مباشر بين المقر والبعثات لتوفير وسيلة اتصالات إضافية مستقلة. |
:: Both Headquarters and missions did not take full account of the assets in stock when making requisitions | UN | :: لم يراع كل من المقر والبعثات مراعاة كاملة ما يوجد من أصول في المخزون أثناء إعداد طلبات الشراء؛ |
Headquarters and missions did not take full account of assets already in stock when making the requisitions | UN | لم يأخذ المقر والبعثات في الاعتبار جميع الأصول الموجودة بالفعل في المخزون عند إصدار طلبات التوريد |
The Operations Support Team endeavours to ensure effective support to field operations through informed analysis that transcends the institutional dividing lines both within and between Headquarters and missions. | UN | ويسعى فريق دعم العمليات إلى كفالة تقديم الدعم الفعال إلى العمليات الميدانية من خلال التحليل المستنير الذي يتجاوز الحدود المؤسسية الفاصلة سواء داخل المقر والبعثات أو فيما بينها. |
51. As identified in the Board's previous report, one of the main reasons for holding " never-used " assets was that both Headquarters and missions did not take full account of assets already in stock when making requisitions. | UN | 51 - وكما هو محدد في التقرير السابق للمجلس، يتمثل أحد الأسباب الرئيسية لحيازة أصول " لم تُستخدم قط " في إخفاق المقر والبعثات في مراعاة جميع الأصول الموجودة بالفعل في المخزون عند إصدار طلبات الشراء. |
::Regular summary of Headquarters and mission logistics management actions for the Secretary-General | UN | :: موافاة الأمين العام على نحو منتظم بموجز للإجراءات المتعلقة بإدارة السوقيات في المقر والبعثات |
Maintained and supported United Nations Headquarters and mission crypto units | UN | صيانة ودعم وحدات التشفير في المقر والبعثات |
Regular summary of Headquarters and mission logistics management actions for the Secretary-General | UN | موافاة الأمين العام على نحو منتظم بموجز للإجراءات المتعلقة بإدارة السوقيات في المقر والبعثات |
There is a need to train Headquarters and mission staff in management of media and in presenting the case for an operation and commenting on it as it progresses. | UN | وتوجد حاجة لتدريب موظفي المقر والبعثات في مجال إدارة أمور اﻹعلام وعرض الحالة بالنسبة لعملية ما والتعليق عليها في أثناء حدوثها. |
This will necessarily involve lengthy processes of consultation and drafting with the eight peacekeeping operations currently mandated with the protection of civilians, as well as with a number of other stakeholders at the Headquarters and mission levels. | UN | وسينطوي ذلك بالضرورة على عمليات مطولة للتشاور والصياغة مع عمليات حفظ السلام الثماني المكلفة حاليا بحماية المدنيين، ومع عدد من أصحاب المصلحة الآخرين على مستويي المقر والبعثات. |
The new post takes into consideration the increasing reliance on communications and information technology systems within missions and the responsibility for the development and management of peacekeeping information, control and knowledge management systems in Headquarters and the missions. | UN | وتراعي هذه الوظيفة زيادة الاعتماد على نظم تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات داخل البعثات والمسؤولية عن تطوير وإدارة نظم المعلومات والمراقبة وإدارة المعرفة المتعلقة بحفظ السلام في المقر والبعثات. |
The Committee notes that the Civilian Training Section in the Personnel Management and Support Service oversees policy in the area of training at both Headquarters and the missions. | UN | وتلاحظ اللجنة أن قسم التدريب المدني في دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم يشرف على السياسات في مجالات التدريب في كل من المقر والبعثات. |
8. Integrated Mission Task Forces have facilitated stronger communication and coordination between lead departments and agencies at Headquarters and in missions and country teams. | UN | 8 - ويسرت فرق العمل المتكاملة المعنية بالبعثات زيادة قوة الاتصال بالإدارات والوكالات الرائدة في المقر والبعثات والأفرقة القطرية والتنسيق فيما بينها. |
Funding is required for the development and delivery of training programmes, both at Headquarters and in the missions. | UN | ويُطلَب التمويل لإعداد برامج التدريب في المقر والبعثات وتنفيذها. |
Measures to support integration between headquarters locations and field missions and interoperability among United Nations common system organizations | UN | التدابير المتخذة لدعم التكامل بين أماكن المقر والبعثات الميدانية والقدرة على التشغيل المشترك فيما بين منظمات النظام الموحد للأمم المتحدة |