It is expected that the reference-checking guidelines will align record keeping practices between Headquarters and the field. H. Environmental policy | UN | ومن المتوقع أن تؤدي المبادئ التوجيهية للتحقق من الجهات المرجعية إلى مواءمة ممارسات حفظ السجلات بين المقر والميدان. |
Recommendation 17 urged the Director-General to formalize a system of rotating core professional staff between Headquarters and the field. | UN | وتحث التوصية 17 المدير العام على أن يضع نظاما رسميا لتناوب الموظفين الفنيين الأساسيين بين المقر والميدان. |
The new architecture has helped ensure the more efficient and accountable management of resources both at Headquarters and in the field. | UN | وقد ساعد هذا الهيكل الجديد على ضمان زيادة كفاءة إدارة الموارد في المقر والميدان على السواء وزيادة المساءلة عنها. |
:: Timely staffing for established posts at Headquarters and in the field. | UN | :: تعيين الموظفين في التوقيت المناسب للوظائف الثابتة في المقر والميدان. |
UNHCR needs to improve the arrangements for support and coordination by strengthening Headquarters and field structures and capacity | UN | إن المفوضية بحاجة إلى تحسين ترتيبات الدعم والتنسيق عن طريق تعزيز الهياكل والقدرات في المقر والميدان |
(ii) Increased percentage of United Nations staff at Headquarters and field locations who have received security training relevant to their duties and responsibilities | UN | ' 2` زيادة في النسبة المئوية لموظفي الأمم المتحدة العاملين في المقر والميدان الذين تلقوا تدريبا أمنيا ذا صلة بواجباتهم ومسؤولياتهم |
The Special Committee underlines the importance of effective interaction between Headquarters and the field so as to ensure efficient communications and the safety of all peacekeeping personnel. | UN | وتشدد اللجنة الخاصة على أهمية التعاطي الفعال بين المقر والميدان بما يكفل كفاءة الاتصالات وسلامة جميع أفراد حفظ السلام. |
Videoconferences between Headquarters and the field were supported | UN | مؤتمرات معقودة عن طريق الفيديو بين المقر والميدان تلقت الدعم |
Support and maintenance of a document storage system enabling secure communications and sharing of sensitive information over the Internet between Headquarters and the field | UN | دعم وصيانة نظام لتخزين الوثائق للتمكين من إجراء اتصالات آمنة وتبادل المعلومات الحساسة عبر الإنترنت بين المقر والميدان |
However, it wished to emphasize the responsibilities of the Secretariat in terms of improving the comprehensive planning of operations and coordination between Headquarters and the field. | UN | غير أنه يود التأكيد على مسؤوليات الأمانة العامة عن تحسين التخطيط والتنسيق الشامل بين المقر والميدان. |
The Special Committee underlines the importance of effective interaction between Headquarters and the field to ensure efficient communications and the safety of all peacekeeping personnel. | UN | وتشدد اللجنة الخاصة على أهمية التفاعل الفعال بين المقر والميدان بما يكفل كفاءة الاتصالات وسلامة جميع أفراد حفظ السلام. |
Partnerships between Headquarters and the field are also essential to implementation. | UN | كما أن إقامة شراكات بين المقر والميدان ضروري للتنفيذ. |
The new architecture has helped ensure the more efficient and accountable management of resources both at Headquarters and in the field. | UN | وقد ساعد هذا الهيكل الجديد على ضمان زيادة كفاءة إدارة الموارد في المقر والميدان على السواء وزيادة المساءلة عنها. |
:: Implementation of the career framework comprising career path models for pilot occupational groups accessible to staff in all field operations, at Headquarters and in the field | UN | :: تطبيق بنود الإطار الوظيفي الذي يشتمل على نماذج للمسار الوظيفي للفئات المهنية الرائدة يمكن لجميع موظفي العمليات الميدانية في المقر والميدان الاطلاع عليها |
This idea was widely shared during the discussions of the Inspectors with officials and representatives both at Headquarters and in the field. | UN | وحظيت هذه الفكرة بتأييد كبير أثناء المناقشات التي أجراها المفتشون مع المسؤولين والممثلين في المقر والميدان على السواء. |
Unity of command and integration of effort have therefore been guiding principles in the management of peacekeeping, both at Headquarters and in the field. | UN | ولذا تُعد وحدة القيادة وتكامل الجهود مبدأي توجيه لتسيير نشاط حفظ السلام على مستويي المقر والميدان كليهما. |
The themes have been chosen through extensive consultation both at Headquarters and in the field. | UN | وتم اختيار المواضيع عبر مشاورات واسعة النطاق في كل من المقر والميدان. |
Timely staffing for established posts at Headquarters and in the field; | UN | :: تعيين الموظفين في التوقيت المناسب للوظائف الثابتة في المقر والميدان. |
Meanwhile, Headquarters and field staff are being trained on the new guidance package. | UN | وخلال ذلك، يجري تدريب موظفي المقر والميدان على مجموعة التوجيهات الجديدة. |
:: An improved utilization of UNIDO's organizational capacities both at Headquarters and field levels to achieve higher throughput; | UN | ● استفادة محسّنة من قدرات اليونيدو التنظيمية على صعيدي المقر والميدان على السواء، بغية تحقيق نواتج أكبر؛ |
These meetings also responded to the need for Headquarters and field staff of both organizations to have a fundamental understanding of their respective mandates and programmes. | UN | واستجابت هذه الاجتماعات أيضاً لحاجة موظفي المقر والميدان في كلتا المنظمتين إلى استيعاب ولايات وبرامج كل منهما جيداً. |
The scale and complexity of the work has also required increasing and better coordinated support capacities at field and headquarters levels from UNDP and other agencies, funds and programmes. | UN | وقد استلزم حجم العمل وتعقيده أيضا قيام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وسائر الوكالات والصناديق والبرامج بتعزيز القدرات وتحسينها على صعيدي المقر والميدان. |