ويكيبيديا

    "المقياس الإرشادي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • indicative scale
        
    All Member States are urged to inform the Executive Director whether or not they will use the proposed indicative scale of contributions. UN وينبغي لجميع الدول الأعضاء أن تخطر المدير التنفيذي في وقت مناسب بما إذا كانت ستستخدم المقياس الإرشادي المقترح أم لا.
    The first impact of the voluntary indicative scale was already felt in the year of the Cartagena meeting. UN وقد تم تلمُّس التأثير الأول الذي أحدثه المقياس الإرشادي الطوعي منذ العام الذي عُقد خلاله ذلك الاجتماع.
    All Member States of the United Nations were urged to inform the Executive Director, in a timely manner, whether or not they would use the proposed indicative scale of contributions. UN وينبغي لجميع الدول الأعضاء أن تخطر المدير التنفيذي، في وقت مناسب، بما إذا كانت ستستخدم المقياس الإرشادي المقترح أم لا.
    Pledges and contributions during the period that the voluntary indicative scale has been in use have increased by 83 per cent and have become more regular and predictable. UN إذ أن التعهّدات بالتبرّع والمساهمات خلال الفترة التي استُخدم فيها المقياس الإرشادي الطوعي ازدادت بنسبة قدرها 83 في المائة، كما أصبحت أكثر انتظاماً وقابلية للتنبّؤ بها.
    The voluntary indicative scale of contributions has not, however, much improved long-term predictability or cash flow. UN 19 - غير أن المقياس الإرشادي الطوعي للمساهمات لم يحسّن كثيراً قابلية التنبّؤ على المدى الطويل ولا التدفق النقدي كذلك.
    At that meeting, ACABQ expressed the hope that the introduction of the indicative scale of contributions would promote a widening of the base for voluntary contributions. UN وأعربت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، في ذلك الاجتماع، عن الأمل في أن يساعد إدخال المقياس الإرشادي للمساهمات في تعزيز توسيع قاعدة المساهمات الطوعية.
    Detailed information concerning the proposed indicative scale of contributions is contained in document UNEP/GC.22/INF/20. UN وترد المعلومات المفصلة عن المقياس الإرشادي المقترح للمساهمات بالوثيقة UNEP/GC.22/INF/20.
    As per paragraph 23 of the recommendations, the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum, in 2004, will review the effectiveness of the system of a voluntary indicative scale of contributions and take a decision thereon, as appropriate. UN وتبعاً للفقرة 23 من التوصيات، سوف يقوم مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي، في عام 2004 باستعراض مدى فعالية نظام المقياس الإرشادي للمساهمات واتخاذ قرار بصدده حسبما هو مناسب.
    All payments to the Environment Fund remain voluntary and every Member State, as recommended in Cartagena, is encouraged, taking into account its economic and social circumstances, to contribute an amount that is consistent with or exceeds that suggested by the voluntary indicative scale or to contribute on any other basis that it may identify. UN وتظل جميع المبالغ التي تُدفع إلى صندوق البيئة طوعية، وتُشجَّع كل دولة عضو، حسبما أُوصي به في اجتماع كارتاخينا، بأن تسهم بمبلغ يكون متسقاً مع المقدار المقترح بحسب المقياس الإرشادي الطوعي أو زائداً عليه بناء على أي أساس آخر قد تحدّده هي، مع مراعاة ظروفها الاقتصادية والاجتماعية.
    Following the introduction of the voluntary indicative scale in 2003 157 Member States contributed to the Environment Fund, while in the five years prior to the Cartagena meeting only 110 did so. UN فعقب تطبيق المقياس الإرشادي الطوعي في عام 2003، بلغ عدد الدول الأعضاء التي أسهمت في صندوق البيئة 157 دولة، في حين لم يتجاوز عدد الدول التي قامت بذلك في غضون الأعوام الخمس التي سبقت اجتماع كارتاخينا 110 دولة.
    After the first information on the voluntary indicative scale was communicated to Governments in 2002 and the pilot phase was implemented in 2003contributions increased in that biennium by 19 per cent. UN ذلك أنه بعد تقديم المعلومات الأولى عن المقياس الإرشادي الطوعي إلى الحكومات في عام 2002، وبعد استهلال تنفيذ المرحلة التجريبية في عام 2003، ازدادت المساهمات في فترة السنتين تلك بنسبة قدرها 19 في المائة.
    Only one of the top 50 donors decreased its payments and four others missed their annual contributions once during the first five years that the voluntary indicative scale's use. UN وهناك بلد واحد فقط من البلدان المانحة الخمسين في صدارة القائمة أنقص مدفوعاته، وأربعة بلدان أخرى قصّرت في تسديد اشتراكاتها السنوية مرّة واحدة خلال الخمس سنوات الأولى من فترة استخدام المقياس الإرشادي الطوعي.
    Since the introduction of the voluntary indicative scale all donor countries have been invited not to decrease their contributions and to contribute in an amount that is close to or above their historically highest contributions. UN 24 - منذ مباشرة تطبيق المقياس الإرشادي الطوعي لتقدير المساهمات، دُعيت جميع البلدان المانحة إلى عدم إنقاص مساهماتها وإلى الإسهام بمبالغ تقارب مستوى مساهماتها في الماضي أو تربو عليه.
    The Executive Director believes that the introduction of the indicative scale of contributions will result not only in broadening the base of contributions and in enhancing the predictability of financing of the Environment Fund, but also in increasing contributions to a level sufficient to fund the proposed 2004-2005 programme of work and support budget. UN 23 - ويعتقد المدير التنفيذي بأن استحداث المقياس الإرشادي للمساهمات سيؤدي ليس إلى توسيع قاعدة المساهمات ولتعزيز انتظام تمويل صندوق البيئة فحسب بل سيزيد المساهمات إلى مستوى كاف لتمويل برنامج العمل المقترح وميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين 2004 - 2005.
    The annex to the present note provides information on the operation of the extended pilot phase of the voluntary indicative scale of contributions to the Environment Fund and the other voluntary contribution options listed in paragraph 18 of the appendix to decision SS.VII/1. UN يقدم مرفق هذه المذكرة معلومات عن سير عمل المرحلة التجريبية الممدَّدة في تطبيق المقياس الإرشادي الطوعي لتقديم المساهمات إلى صندوق البيئة والخيارات الأخرى بشأن تقديم المساهمات الطوعية، المذكورة في الفقرة 18 من التذييل الملحَق بمقرر الدورة الاستثنائية د.إ - 7/1.
    In response to the Council/Forum's adoption of the Working Group's report the Executive Director of UNEP launched a pilot phase of the voluntary indicative scale of contributions for one year, the second year of the biennium 2002 - 2003. UN 5 - استجابة إلى اعتماد المجلس/المنتدى تقرير الفريق العامل، استهل المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة مرحلة تجريبية لتطبيق المقياس الإرشادي الطوعي لتقديم المساهمات، مدتها عام واحد، أي السنة الثانية من فترة السنتين 2002 - 2003.
    During the first year (2003) that the voluntary indicative scale was used 75 Member States increased their payments to the Environment Fund. UN وأثناء العام الأول (2003) الذي بُوشر فيه استخدام المقياس الإرشادي الطوعي، زادت 75 دولة عضواً ما تدفعه من مساهمات إلى صندوق البيئـة.
    To minimize this impact UNEP is planning to inform Governments about the indicative scale for upcoming bienniums earlier than it has done in previous years. UN وبغية التقليل من وطأة هذا التأثير إلى أدنى حد، يخطط البرنامج (اليونيب) لإعلام الحكومات عن المقياس الإرشادي بشأن فترات سنتين مقبلة، وذلك في وقت أبكر مما كان يفعله في الأعوام السابقة.
    However, all Member States of the United Nations, taking into account their economic and social circumstances, would be encouraged to contribute to the Environment Fund either on the basis of the indicative scale of contributions, or on the basis of any of the following: biennial pledges; United Nations scale of assessment; historical level of contributions; any other basis identified by a Member State. UN على أنه ينبغي تشجيع جميع الدول الأعضاء، مع أخذ ظروفها الاقتصادية والاجتماعية في الاعتبار، على تقديم مساهمات إلى صندوق البيئة سواء على أساس المقياس الإرشادي للمساهمات أو على أي من الأسس التالية: التعهدات لفترة السنتين؛ ومقياس الأمم المتحدة لتقدير المساهمات؛ ومستوى المساهمات في الماضي؛ وأي أساس آخر تحدده إحدى الدول الأعضاء.
    (e) Receipt of adequate, increased and timely contributions in a biennium cannot be guaranteed by the voluntary indicative scale alone, as contributions remain voluntary and approximately 25 per cent of donor countries contribute in amounts that are below those suggested by the voluntary indicative scale. UN (ﻫ) عدم إمكانية ضمان تلقي مساهمات كافية ومزيدة وفي حينها في فترة سنتين معيّنة بحسب المقياس الإرشادي الطوعي لوحده، لأنّ المساهمات لا تزال طوعية، ولأن نحو 25 في المائة من البلدان المانحة تسهم بمبالغ أدنى من مستوى المبالغ المقترحة في المقياس المذكور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد