ويكيبيديا

    "المقيم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Resident
        
    • RC
        
    • residing
        
    • residence
        
    • based
        
    • residency
        
    • resides
        
    • residents
        
    • intern
        
    • rezident
        
    • attending
        
    • live-in
        
    The Resident Coordinator annual reporting system is being revised to ensure transparent reporting on the use of funds. UN ويجري تنقيح نظام الإبلاغ السنوي الخاص بالمنسق المقيم من أجل كفالة شفافية الإبلاغ عن استخدام الأموال.
    The Special Rapporteur has requested information on the subject from the United Nations Resident Coordinator in Eritrea. UN وقد طلبت المقررة الخاصة معلومات عن هذا الموضوع من المنسق المقيم للأمم المتحدة في إريتريا.
    Articles 6 to 21 deal with various types of income derived by a Resident of one or both of the States. UN وتتناول المواد من 6 إلى 21 مختلف أنواع الدخل الذي يكتسبه المقيم في إحدى الدولتين أو في كلتيهما معاً.
    The United Nations Resident and Humanitarian Coordinator testified to the major improvements accomplished in Gao region over the past six months. UN وأكد منسق الأمم المتحدة المقيم وللشؤون الإنسانية على إحراز أوجه تحسن كبيرة في منطقة غاو خلال الأشهر الستة الماضية.
    The Regional Bureau for Arab States is now financially supporting four deputy Resident representative posts in net contributor countries. UN يقدم المكتب الإقليمي للدول العربية حالياً الدعم المالي لأربع وظائف لنائب الممثل المقيم في البلدان المساهمة الصافية.
    The United Nations Resident Coordinator, Mozambique, focused on the achievements and challenges in Mozambique regarding the harmonization of business practices. UN وركز المنسق المقيم للأمم المتحدة في موزامبيق على المنجزات والتحديات في موزامبيق فيما يتعلق التنسيق في ممارسات الأعمال.
    Other suggestions were made to continue strengthening the Resident coordinator system. UN وقدمت اقتراحات أخرى دعت إلى مواصلة تعزيز نظام المنسق المقيم.
    The pool also feeds into the Resident coordinator selection process. UN كما تسهم المجموعة في إثراء عملية اختيار المنسق المقيم.
    UNFPA promotes the Resident Coordinator function as a career path. UN ويقوم الصندوق بتعزيز وظيفة المنسق المقيم باعتبارها مسارا وظيفيا.
    They will inform the Acting Resident Coordinator in order to discuss it at the next UN Country Team meeting. UN وسوف يقومان بإبلاغ المنسق المقيم بالنيابة من أجل مناقشة الموضوع في الاجتماع القادم لفريق الأمم المتحدة القطري.
    Report of the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator for Somalia UN تقرير منسق الأمم المتحدة المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في الصومال
    In addition, the Resident auditor's office performed risk assessment in coordination with UNSOA on a yearly basis UN وبالإضافة إلى ذلك، أجرى مكتب المراجع المقيم تقييما للمخاطر على أساس سنوي بالتنسيق مع مكتب دعم البعثة
    Report of the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator for Somalia UN تقرير المنسق المقيم لأنشطة الأمم المتحدة والشؤون الإنسانية في الصومال
    The Resident coordinator system must continue to be strengthened. UN لذا يجب أن يستمر تعزيز نظام المنسق المقيم.
    Further efforts to strengthen the emergency coordination capacity in the office of the Resident Coordinator shall also be undertaken. UN كما سيبذل المزيد من الجهود لتعزيز قدرة مكتب المنسق المقيم على القيام بعملية التنسيق في حالات الطوارئ.
    The Resident Coordinator, who is currently serving as Acting Director on an interim basis, reports regularly and effectively on information activities. UN كما أن المنسق المقيم الذي يعمل مؤقتا في الوقت الحاضر مديرا باﻹنابة يطلعنا بشكل منتظم وفعال على أنشطة اﻹعلام.
    We support measures to strengthen the Resident coordinator system. UN ونؤيد التدابير الرامية الى تعزيز نظام المنسق المقيم.
    At the country level, the coordinating role belonged to the Resident coordinator. UN وعلى الصعيد الوطني، يقع عبء الدور التنسيقي على كاهل المنسق المقيم.
    Secondly, the tape is reviewed by the Resident missile monitoring team. UN وفي المرحلة الثانية، يقوم الفريق المقيم لرصد القذائف بمشاهدة الشريط.
    Such a body would enhance the Resident coordinator system. UN وقال إن هذه اللجنة ستعزز نظام المنسق المقيم.
    The Inter-Agency Advisory Panel (IAAP) plays a determining role in the shortlisting of candidates for RC positions. UN ويؤدي الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات دوراً حاسماً في تصفية المرشحين لشغل منصب المنسق المقيم.
    The leader of the Lord's Army is a Ugandan who upholds the same concept and John Garang, who is residing in Uganda, has also been afflicted with the same contagion. UN وزعيم جيش المقاومة الرباني هو أوغندي يؤمن بنفس المبدأ. كما أن جون غارانغ، المقيم في أوغندا، مصاب أيضاً بنفس العدوى؛
    It therefore recommends that the General Assembly reconsider the requirement to renounce permanent residence status. UN ولذلك، هي توصي الجمعية العامة بإعادة النظر في اشتراط التخلي عن مركز المقيم الدائم.
    As a first step, the regional evaluation adviser based in Dakar is leading a needs assessment. UN وكخطوة أولى، يجري مستشار التقييم الإقليمي المقيم في داكار تقييماً للاحتياجات.
    In this connection, Israel should desist from revoking the residency status of East Jerusalemites. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تكف إسرائيل عن الدعوة إلى إلغاء وضع المقيم الذي يتمتع به المقدسيون الشرقيون.
    2. A citizen of one Party who resides permanently in the territory of the other Party shall not enjoy the following rights: UN ٢ - لا يتمتع مواطن الطرف المقيم بصفة دائمة في إقليم الطرف اﻵخر بالحقوق التالية:
    When the parents of a child born in Israel are both permanent residents, then the child automatically acquires permanent Resident status, which entitles the child to the full range of social and health—care benefits accorded to nationals. UN وإذا كان الأبوان من المقيمين بصفة دائمة في إسرائيل فإن الطفل الذي يولد في إسرائيل تصبح له تلقائيا صفة المقيم الدائم مما يتيح له كل مجموعات المزايا الاجتماعية ومزايا الرعاية الصحية المقررة للمواطنين.
    The intern forbade them to see him before you came. Open Subtitles وقد منعهم الطبيب المقيم من رؤيته قبل أن تأتي.
    The rezident had him pulled out, sprayed with a fire hose, but it was too late. Open Subtitles أمر العميل المقيم بسحبه وتم رشّه بخرطوم الإطفاء، ولكن كان الأوان قد فات.
    The attending has to see the films. We need consent forms. Open Subtitles طبيب المقيم عليه أن يرى هذه الأشعة نحتاج إلى موافقته
    While working, the live-in caregiver pays into the EI account through money deducted from wages. UN ويدفع مقدم الرعاية المقيم مع الأسرة أثناء عمله اشتراكاً في حساب تأمين العمل يخصم من أجره.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد