In this respect, the central role of the national statistical offices in coordination was discussed. | UN | ونوقش في هذا الصدد الدور المحوري الذي تلعبه المكاتب الإحصائية في عملية التنسيق. |
The meeting was attended by representatives of statistical offices in Australia, Brazil, Cambodia and Oman, and from the United States Bureau of Economic Analysis. | UN | وحضر الاجتماع ممثلون من المكاتب الإحصائية في أستراليا والبرازيل وعمان وكمبوديا ومن مكتب الولايات المتحدة للتحليل الاقتصادي. |
In considering other aspects of the proposed work programme, the members of the Siena Group thought that it might also play a role in knowledge transfer to statistical offices in developing countries. | UN | ورأى أعضاء فريق سيينا، لدى نظرهم في جوانب أخرى من برنامج العمل المقترح، أن الفريق قد يقوم أيضا بدور في نقل المعارف إلى المكاتب الإحصائية في البلدان النامية. |
Representatives from the statistical offices of 14 countries and experts from the World Bank, the United Nations Population Fund and the Statistical Institute for Asia and the Pacific participated in the meeting. | UN | وشارك فيها ممثلون عن المكاتب الإحصائية في 14 بلدا وخبراء من البنك الدولي وصندوق الأمم المتحدة للسكان والمعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ. |
14. During 2002-2003, WHO worked with statistical offices in many countries to implement the World Health Survey. | UN | 14 - وخلال الفترة 2002-2003، تعاونت منظمة الصحة العالمية مع المكاتب الإحصائية في عدة بلدان لتنفيذ المسح الصحي العالمي. |
6. statistical offices in 15 countries indicated that they were not currently collecting poverty data at all. | UN | 6 - وقد أشارت المكاتب الإحصائية في 15 بلدا إلى أنها لا تجمع أي بيانات عن الفقر في الوقت الحاضر. |
The workshop was organized to support statistical offices in this work, to take stock of work that is currently underway in OECD countries and to enhance the international comparability of productivity measures. | UN | ونُظمت حلقة العمل لدعم المكاتب الإحصائية في هذا العمل، ولحصر الإعمال الجارية حاليا في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وتعزيز فرص المقارنة الدولية لقياسات الإنتاجية. |
(e) Upgraded technological capacity to promote networking among statistical offices in the region; | UN | (هـ) ورفع مستوى القدرات التكنولوجية لتعزيز الربط الشبكي فيما بين المكاتب الإحصائية في المنطقة؛ |
8. WHO has worked with statistical offices in many countries in the implementation of the World Health Survey during 2002-2003 and has worked with countries to clean the data sets during 2004-2005. | UN | 8 - تعاونت منظمة الصحة العالمية مع المكاتب الإحصائية في عدة بلدان لتنفيذ المسح الصحي العالمي خلال الفترة 2002-2003، كما عملت مع بلدان أخرى لتنقية مجموعات البيانات خلال الفترة 2004-2005. |
In other words, the international organizations should respect the Fundamental Principles of Official Statistics and the role of statistical offices in the national coordination of official statistics, by including the national statistical offices in their activities and avoiding shortcuts in data collection. | UN | وبعبارة أخرى، ينبغي للمنظمات الدولية احترام المبادئ الأساسية للإحصائيات الرسمية ودور المكاتب الإحصائية في تنسيق الإحصاءات الرسمية على الصعيد الوطني، بإشراك المكاتب الإحصائية الوطنية في أنشطتها، وتحاشي سلوك طرق مختصرة في جمع البيانات. |
The report highlights challenges encountered by statistical offices in enhancing the quality and availability of information and communications technology statistics, including the multitude and increasing number of data producers, and discusses the role of national coordination in that regard. | UN | ويلقي التقرير الضوء على التحديات التي تواجهها المكاتب الإحصائية في تحسين جودة إحصاءات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وزيادة توافرها، بما في ذلك تعدد وتزايد عدد منتجي البيانات، ويتناول دور التنسيق الوطني في هذا الصدد. |
The report highlights challenges for statistical offices in enhancing the quality and availability of ICT statistics, including the increasing number of data producers, and discusses the role of national coordination in this regard. | UN | ويسلط التقرير الضوء على التحديات التي تواجه المكاتب الإحصائية في تحسين نوعية ومدى توافر إحصاءات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك تزايد عدد منتجي البيانات، ويناقش دور التنسيق الوطني في هذا الصدد. |
(d) Exchange of experts between statistical offices in the region for short periods of time to encourage the implementation of common methodologies and facilitate the exchange of information on statistical procedures (estimated 13 fellowships); | UN | (د) وتبادل الخبراء فيما بين المكاتب الإحصائية في المنطقة لفترات قصيرة من الوقت لتشجيع تنفيذ المنهجيات المشتركة وتيسير تبادل المعلومات بشأن الإجراءات الإحصائية (تقديرها 13 زمالة)؛ |
10. The questionnaire was sent by the Economic Commission for Africa, the Economic Commission for Latin America and the Caribbean, the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific and the Economic and Social Commission for Western Asia to statistical offices in their member countries. | UN | 10 - وقامت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا بإرسال الاستبيان إلى المكاتب الإحصائية في البلدان الأعضاء فيها. |
The Eleventh Management Seminar for the Heads of National statistical offices in Asia and the Pacific, which was organized by the Statistical Institute for Asia and the Pacific (SIAP) of ESCAP on 21 and 22 November 2013 in Chiba, Japan, focused on the data revolution initiative and the potential role of big data in the post-2015 development agenda. | UN | وكانت الحلقة الدراسية الحادية عشرة المتعلقة بالإدارة، والتي نظمها المعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في 21-22 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 في شيبا، اليابان، لرؤساء المكاتب الإحصائية في آسيا والمحيط الهادئ() قد ركزت على مبادرة ثورة البيانات، وما يمكن أن يكون للبيانات الضخمة من دور في خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
115. The Innocenti Centre produced a new version of the TransMONEE database -- a unique compilation of data on trends in 27 countries in transition in the Central and Eastern Europe, CIS and Baltic States region -- and continued to improve the capacity of statistical offices in the region to disaggregate as well as monitor and analyse data on children and women. | UN | 115 - وقد أعد مركز إينوتشينتي نسخة جديدة من قاعدة بيانات ترانسموني (رصد الانتقال في أوروبا الوسطى والشرقية) - وهي مجموعة بيانات فريدة عن الاتجاهات في 27 بلدا تمر بمرحلة الانتقال في منطقة أوروبا الوسطى والشرقية وكومنولث الدول المستقلة ودول البلطيق - ما زالت تحسن قدرة المكاتب الإحصائية في المنطقة على تبويب البيانات المتعلقة بالطفل والمرأة وعلى رصد هذه البيانات وتحليلها. |
The workshop was organized for senior professionals and experts from the statistical offices of Albania, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Croatia, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Montenegro, Romania, Serbia and Kosovo. | UN | وقد نُظِّمَت حلقة العمل لفائدة كبار الموظفين الفنيين والخبراء من المكاتب الإحصائية في كل من ألبانيا، وبلغاريا، والبوسنة والهرسك، والجبل الأسود، ورومانيا، وصربيا، وكرواتيا، وكوسوفو، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة. |
Notably, the priorities that UNFPA was pursuing globally in 2004 were in line with the recommendations of the thirty-sixth session of the Statistical Commission attended by the heads of statistical offices of 75 countries in March 2005. | UN | ومن الجدير بالذكر أن الأولويات التي كان يسعى الصندوق إلى تحقيقها عالميا عام 2004 قد جاءت متوافقة مع توصيات الدورة السادسة والثلاثين للجنة الإحصائية التي حضرها رؤساء المكاتب الإحصائية في 75 بلدا خلال آذار/مارس عام 2005. |
In July 2006, with the help of statistical offices around the world, the Division launched the Development of National Statistical Systems website, to serve as the knowledge centre on official statistics. | UN | وبمساعدة المكاتب الإحصائية في جميع أنحاء العالم، أطلقت شعبة الإحصاءات في تموز/يوليه 2006 موقعا شبكيا خاصا بتطوير النظم الإحصائية الوطنية، ليكون مركزا للمعارف في مجال الإحصاءات الرسمية. |