The UNEP regional offices will be strengthened to ensure that the bottom-up approach advocated by the Bali Strategic Plan is put into practice. | UN | وسيتم تدعيم المكاتب الإقليمية لليونيب لكفالة وضع النهج الصعودي الذي تدعو إليه خطة بالي الاستراتيجية موضع التنفيذ. |
UNEP has expanded its network for children and young people, and regional and subregional networks have been strengthened by the UNEP regional offices. | UN | وقد وسع اليونيب من نطاق شبكته للأطفال والشباب، وقامت المكاتب الإقليمية لليونيب بتدعيم الشبكات الإقليمية وشبه الإقليمية. |
Review of the needs and potential of the UNEP regional offices | UN | استعراض احتياجات وإمكانات المكاتب الإقليمية لليونيب |
The UNEP regional offices are in the best position to ensure the synergies mentioned in the various sections of this document, once the appropriate priorities have been set in order to achieve a more efficient use of the organization's scarce resources. | UN | وتعتبر المكاتب الإقليمية لليونيب في أفضل وضع لكفالة التضافر المذكورة في شتى أقسام هذه الوثيقة، ما أن يتم تحديد الأولويات المناسبة من أجل تحقيق استخدام أكثر كفاءة لموارد المنظمة الشحيحة. |
The regional offices of UNEP and UN-Habitat in Asia have produced a GEO for Cities manual for Asia and the Pacific and are in the process of selecting pilot cities. | UN | وقد وضعت المكاتب الإقليمية لليونيب وموئل الأمم المتحدة دليلاً لتوقعات البيئة العالمية بشأن المدن في آسيا والمحيط الهادئ وهي بصدد عملية اختيار المدن التجريبية. |
moving towards a strategic presence model, involving a significant strengthening of the UNEP regional offices based on UNEP engaging its staff and resources more effectively to respond to Governing Council decisions on meeting regional and country needs in line with the Bali Strategic Plan and on strengthening the regional offices of UNEP. | UN | التحرك صوب نموذج للحضور الاستراتيجي، وما ينطوي عليه ذلك من تعزيز كبير لمكاتب اليونيب الإقليمية استنادا إلى إشراك اليونيب لموظفيه وموارده بشكل أكثر فعالية في الاستجابة لمقررات مجلس الإدارة بشأن تلبية الحاجات الإقليمية والقطرية عملاً بخطة بالي الاستراتيجية وبشأن تدعيم المكاتب الإقليمية لليونيب. |
The capacity of the UNEP regional offices will need to be focused and enhanced for the preparation and implementation of regional action plans and every effort will be made to promote inter-agency collaboration with the relevant regional organizations and UNDP. | UN | وسيتعين تركيز قدرات المكاتب الإقليمية لليونيب وتعزيزها من أجل إعداد وتنفيذ خطط عمل إقليمية وستبذل قصارى الجهود لتعزيز التعاون بين الوكالات مع المنظمات الإقليمية الوثيقة الصلة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Review of the needs and potential of the UNEP regional offices in assisting countries to mainstream their environmental priorities and maintain the strategic presence of UNEP at the national and regional levels; | UN | (ه) استعراض احتياجات المكاتب الإقليمية لليونيب وإمكاناتها في مجال مساعدة البلدان على تعميم أولوياتها البيئية وصون حضور اليونيب الاستراتيجي على الصعيدين الوطني والإقليمي؛ |
UNEP capacity-building support to countries has been further enhanced by the outposting of five officers from GEF to UNEP regional offices and selected countries, with two of these hosted in UNDP country offices. | UN | (و) تمت زيادة تعزيز الدعم الذي يقدمه اليونيب إلى البلدان في مجال بناء القدرات بواسطة نقل خمسة موظفين من مرفق البيئة العالمية إلى المكاتب الإقليمية لليونيب وبلدان مختارة، مع استضافة مكتبين قطريين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لاثنين منهما. |
Capacity-building for the regional offices in programme coordination: The Governing Council requested the Executive Director to strengthen UNEP regional offices in order to contribute to the implementation of the Bali Strategic Plan (decision24/1, paragraph 5; decision24/9, paragraph 31). | UN | بناء قدرات المكاتب الإقليمية على تنسيق البرنامج: طلب مجلس الإدارة إلى المدير التنفيذي أن يدعم المكاتب الإقليمية لليونيب من أجل المساهمة في تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية (الفقرة 5 من المقرر 24/1؛ والفقرة 31 من المقرر 24/9). |
The implementation approach should be incremental, beginning with a set of chosen pilot countries in consultation with the UNEP regional offices and other stakeholders. The estimates should then be projected and aggregated at the regional and global levels to develop the full estimated costs of developing and implementing the strategy over the biennium 2010 - 2011 and beyond; | UN | وينبغي أن يكون نهج التنفيذ تدريجياً، بحيث يبدأ بمجموعة من البلدان التجريبية المختارة بالتشاور مع المكاتب الإقليمية لليونيب وأصحاب المصلحة الآخرين، وينبغي بعد ذلك وضع توقعات للتقديرات وتجميعها على المستويين الإقليمي والعالمي لإعداد التكاليف التقديرية الكاملة لتطوير وتنفيذ الاستراتيجية خلال فترة السنتين 2010-2011 وما بعدها؛ |
The key areas and activities include the project on the survey and evaluation of networks, institutions, agencies and bodies relevant to the implementation of the Convention, support to the UNCCD regional coordination units, and support to the implementation frameworks (NAPs, subregional action programmes (SRAPs) and TPNs) through UNEP regional offices. | UN | وتشمل أهم المجالات والأنشطة المشروع الخاص باستقصاء وتقييم الشبكات والمؤسسات والوكالات والهيئات المعنية بتنفيذ الاتفاقية، ودعم وحدات التنسيق الإقليمية التابعة لاتفاقية مكافحة التصحر، ودعم أطر التنفيذ (برامج العمل الوطنية وبرامج العمل دون الإقليمية وشبكات البرامج المواضيعية) من خلال المكاتب الإقليمية لليونيب. |
B. Latin America and the Caribbean The urban environment strategy for Latin America and the Caribbean jointly developed by the regional offices of UNEP and UN-Habitat has provided a solid support framework that has strengthened the GEO Cities project's reach and relevance in the Latin America and Caribbean region. | UN | 28 - عملت الاستراتيجية البيئية الحضرية من أجل أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي التي اشتركت في وضعها المكاتب الإقليمية لليونيب وموئل الأمم المتحدة في توفير إطار دعم متين أدى إلى تقوية نطاق وصول مشروع توقعات البيئة العالمية بشأن المدن ووثاقة صلته بإقليم أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي. |