ويكيبيديا

    "المكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • regional bureaux and country offices
        
    • regional offices and country offices
        
    • regional and country office
        
    • regional and country offices
        
    • regional office and country office
        
    • bureaus and country offices
        
    This was due to closer monitoring by OAI and enhanced collaboration with regional bureaux and country offices. UN ويعزى ذلك إلى ممارسة المكتب لعمليات رصد أدق وتعزيز التعاون مع المكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية.
    BCPR and Bureau of Management (BOM) lead in collaboration with regional bureaux and country offices UN يتولى مكتب الوقاية من الأزمات والإنعاش ومكتب التنظيم القيادة بالتعاون مع المكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية
    This information was disseminated to regional bureaux and country offices through the Programme Guidance Manual. UN ونشرت هذه المعلومات على المكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية من خلال دليل توجيه البرامج.
    Audit reports are used by regional offices and country offices as management tool to rectify the shortcomings identified UN استخدام المكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية لتقارير مراجعة الحسابات كأداة إدارية لتصحيح أوجه القصور المحددة
    The succession management system will be adapted to, and implemented at, the regional and country office levels within the next biennium. UN وسيتم تكييف نظام إدارة الخلافة وتنفيذه على صعيد المكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية خلال السنتين القادمتين.
    In total, Committee members devoted over 22 person days to on-site activities in regional and country offices in 2009. UN وبصورة إجمالية، خصص أعضاء اللجنة أكثر من 22 يوم عمل للأنشطة الميدانية في المكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية.
    Total regional office and country office cost UN مجموع تكاليف المكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية
    While the regional bureaus and country offices will be responsible for achieving results through their programmes and projects, the responsibility for standard-setting and measurement against those standards, and for providing quality guidance and support to meet them, will reside with the Programme. UN وفي حين أن المكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية ستضطلع بالمسؤولية عن إنجاز النتائج من خلال برامجها ومشاريعها، ستقع على كاهل البرنامج العالمي مسؤولية وضع المعايير والقياس مقابل تلك المعايير، وتوفير التوجيه والدعم اللازمين لضمان الجودة بهدف استيفاء تلك المعايير.
    Programme support: regional bureaux and country offices UN دعم البرامج: المكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية
    Programme support: regional bureaux and country offices UN دعم البرامج: المكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية
    Programme support: regional bureaux and country offices UN دعم البرامج: المكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية
    Programme support: regional bureaux and country offices UN دعم البرامج: المكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية
    Decentralized evaluations, on the other hand, are commissioned by regional bureaux and country offices and are focused on programme outcomes at the field level. UN أما عمليات التقييم اللامركزي، فتتم بتفويض من المكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية وتركز على النتائج البرنامجية على المستوى الميداني.
    28. Sharpening the focus in this regard would require a change in the relationship between regional bureaux and country offices. UN 28 - وسيتطلب تشديد التركيز في هذا الخصوص تغييرا في العلاقة بين المكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية.
    The regional bureaux and country offices will play the major role in identifying where capacities and needs exist and facilitating the actual South-to-South transactions. UN وستقوم كل من المكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية بالدور الرئيسي في مجال تحديد مواطن القدرات والاحتياجات وتيسير المعاملات الجارية حاليا فيما بين بلدان الجنوب.
    A dedicated project office has been established to work closely with the regional bureaux and country offices to plan and prepare for the pilot roll-out of ERM in UNDP by early 2007. UN وأنشئ مكتب مخصص للمشاريع ليعمل بصورة وثيقة مع المكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية من أجل التخطيط والإعداد للتطبيق التجريبي لإدارة المخاطر على صعيد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أوائل عام 2007.
    About 325 projects and initiatives in democratic governance, good governance, access to justice, SSR, UNCAC, access to information, and e-governance implemented at country level in coordination with regional bureaux and country offices. UN :: تفنيذ نحو 325 مشروعا ومبادرة في مجال الحكم الرشيد وإتاحة الوصول إلى هيئات القضاء وإصلاح القطاع المني واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وإتاحة الوصول إلى المعلومات والحكم الإلكتروني على المستوى القطري بالتنسيق مع المكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية.
    Asked about the allocation of regular resources between headquarters/regional offices and country offices under the intercountry programmes, the Director said that in the current biennium, headquarters and regional offices received 3 per cent of the regular resources budget and country offices the remaining 97 per cent. UN وردا على سؤال عن توزيع الموارد العادية بين مكاتب المقر/المكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية في إطار البرامج المشتركة بين الأقطار، قال المدير إن المقر والمكاتب الإقليمية حصلت في فترة السنتين الحالية على 3 في المائة من ميزانية الموارد العادية، وحصلت المكاتب القطرية على نسبة الـ 97 في المائة المتبقية.
    Performance and results monitoring of all business units (including regional offices and country offices) will be undertaken using a new results planning, monitoring and reporting system, which is expected to provide a standardized system for all UNFPA units to plan, monitor and report on results. UN وسيتم الاضطلاع برصد الأداء والنتائج في جميع وحدات العمل (بما في ذلك المكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية) في إطار النظام الجديد لتخطيط النتائج ورصدها والإبلاغ عنها، الذي من المتوقع أن يوفر طريقة موحدة يمكن أن تستخدمها جميع وحدات صندوق السكان لتخطيط النتائج ورصدها والإبلاغ عنها.
    :: A different understanding of " Delivering as one " between regional and country offices of certain agencies UN :: وجود اختلاف في فهم مبادرة " توحيد الأداء " بين المكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية لبعض الوكالات؛
    The Division of Human Resources engages in concerted continuous dialogue with regional office and country office human resources representatives. UN وتشارك شعبة الموارد البشرية في حوار متضافر/متواصل مع ممثلي شعبة الموارد البشرية في المكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية.
    In April 2012, the Evaluation Office established a roster of evaluation consultants that is available also to counterparts in the bureaus and country offices. UN 6 - وفي نيسان/أبريل 2012، وضع مكتب التقييم قائمة بمستشاري التقييم، وهي متاحة أيضا للنظراء في المكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد