ويكيبيديا

    "المكاتب الإقليمية والميدانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • regional and field offices
        
    • regional and field office
        
    In addition, regular coordination meetings were held in all the regional and field offices as necessary. UN إضافة إلى ذلك، عقدت اجتماعات دورية للتنسيق في جميع المكاتب الإقليمية والميدانية حسب الاقتضاء.
    These amounts related to the non-expendable property of the Nairobi headquarters as well as that of regional and field offices. UN وتتعلق هذه المبالغ بالممتلكات غير المستهلكة في مقر نيروبي وفي المكاتب الإقليمية والميدانية.
    Administrative authority has been devolved from Mission headquarters to the regional and field offices. UN وقد تم تفويض سلطات إدارية من مقر البعثة إلى المكاتب الإقليمية والميدانية.
    Office of the Director of Administration and heads of regional and field offices UN مكتب مدير الإدارة ورؤساء المكاتب الإقليمية والميدانية
    With regard to financial management, the Board found deficiencies in regional and field office accountability and financial management. UN فيما يتعلق بالإدارة المالية، وجد المجلس أوجه قصور في مساءلة المكاتب الإقليمية والميدانية وفي الإدارة المالية.
    The Programme Support Division will provide these services together with the administrative project staff in the regional and field offices and the Division of Administrative Services of the United Nations Office at Nairobi. UN وستقدم شعبة دعم البرامج هذه الخدمات مع الموظفين الإداريين للمشاريع في المكاتب الإقليمية والميدانية وشعبة الخدمات الإدارية بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    The Logistics Officer will coordinate UNPOS activities in the field with a specific focus on establishing and maintaining the regional and field offices in Puntland and Somaliland. UN وسيتولى موظف اللوجستيات تنسيق أنشطة المكتب السياسي في الميدان، مع التركيز بوجه خاص على إنشاء وصيانة المكاتب الإقليمية والميدانية في بونتلاند وصوماليلاند.
    The Programme Support Division will provide these services together with the administrative project staff in the regional and field offices and the Division of Administrative Services of the United Nations Office at Nairobi. UN وستوفر شعبة دعم البرامج تلك الخدمات بالتعاون مع موظفي المشاريع الإداريين في المكاتب الإقليمية والميدانية وشعبة الخدمات الإدارية بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    In addition, personnel in the regional and field offices will have a functional reporting line to their respective substantive areas at the Mission headquarters. UN وعلاوة على ذلك، سيخضع العاملون في المكاتب الإقليمية والميدانية للتسلسل الإداري الوظيفي الخاص بالمجالات الفنية لكل منهم في مقر البعثة.
    Moreover, there is no clear demarcation of roles and responsibilities between Headquarters and the regional and field offices for crisis management and response. UN وإضافة إلى ذلك، لا يوجد فصل واضح بين أدوار ومسؤوليات المقر وبين أدوار ومسؤوليات المكاتب الإقليمية والميدانية لأغراض إدارة الأزمات والاستجابة لها.
    The note has been widely circulated to regional and field offices of the United Nations Office on Drugs and Crime, WHO regional and country offices, UNAIDS country programme advisers and chairpersons of theme groups. UN وعمّمت هذه المذكرة على نطاق واسع على المكاتب الإقليمية والميدانية التابعة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، والمكاتب الإقليمية والقطرية التابعة لمنظمة الصحة العالمية، ومستشاري البرامج القطرية لليونيدز، ورؤساء الأفرقة المواضيعية.
    9. The Board, during its audit of regional and field offices, noted an improvement in the acknowledgement of receipt of supplies and equipment by Governments. UN 9 - لاحظ المجلس خلال مراجعته لحسابات المكاتب الإقليمية والميدانية تحسنا طرأ على إيصالات استلام الحكومات للإمدادات والمعدات.
    This should include instructions to regional and field offices not to create local procedures without consultation with the Programme Support Division; arrangements to ensure that those offices have access to updated copies of relevant rules; and a regular programme of site visits to review compliance and identify issues. UN وينبغي أن يتضمن ذلك توجيه تعليمات إلى المكاتب الإقليمية والميدانية بعدم وضع إجراءات محلية بدون استشارة شعبة دعم البرامج؛ ووضع ترتيبات تكفل وصول تلك المكاتب إلى آخر صيغة للقواعد ذات الصلة؛ وبرامج زيارات ميدانية منتظمة لاستعراض الامتثال وتحديد المشاكل القائمة.
    The Mission's counselling staff would undertake frequent travel to the regional and field offices to provide advice to staff in situ, assess the situation on the ground and develop proposals to senior management on measures aimed at alleviating levels of stress affecting the Mission's international and national staff. Human Resources Section (formerly Personnel Section) UN وسوف يُكثر الموظفون المعنيون في البعثة بتقديم المشورة للموظفين من التردد على المكاتب الإقليمية والميدانية لتقديم المشورة للموظفين في مكان تواجدهم وتقييم الحالة على أرض الواقع ووضع مقترحات للإدارة العليا لاتخاذ تدابير بهدف تخفيف حدة التوتر التي تؤثر على موظفي البعثة الدوليين والوطنيين.
    256. Despite recent improvements in tracking field communication activities, UNICEF still had only partial knowledge of communication activities at regional and field offices. UN 256 - وبالرغم من التحسن الذي حدث مؤخرا في أنشطة مراقبة الاتصالات الميدانية، لا تتوافر لليونيسيف حتى الآن سوى معرفة جزئية بأنشطة الاتصالات في المكاتب الإقليمية والميدانية.
    The staffing establishment of the regional and field offices would reflect the abolition of 3 General Service (Other level) posts. UN وسيعكس ملاك موظفي المكاتب الإقليمية والميدانية إلغاء ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة (رتب أخرى).
    This is of particular significance, as most organizations have rather decentralized and hybrid ICT structures comprised of both a central IT department as well as IT units located in the various substantive departments and programmes, as well as in regional and field offices. UN وهذا أمر يتسم بأهمية خاصة بالنظر إلى أن معظم المنظمات لديها بالأحرى هياكل لا مركزية وهجينة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات تتألف من إدارة مركزية تُعنى بتكنولوجيا المعلومات وكذلك وحدات لهذه التكنولوجيا تقع ضمن الإدارات والبرامج الموضوعية المختلفة، كما تقع ضمن المكاتب الإقليمية والميدانية.
    43. The Mission Support Division for the 2013/14 period will continue to focus on the decentralization of authority in order to improve the delivery of support to clients in the regional and field offices. UN 43 - سوف تواصل شعبة دعم البعثة التركيز على لامركزية السلطة خلال الفترة 2013/2014 من أجل تحسين الدعم المقدم إلى العملاء في المكاتب الإقليمية والميدانية.
    Heads of regional and field offices: increase by 11 posts (8 Field Service and 8 national General Service staff posts offset by redeployment of 1 P-4 and 4 General Service (Other level) posts) UN رؤساء المكاتب الإقليمية والميدانية: زيادة 11 وظيفة (8 وظائف من فئة الخدمة الميدانية و 8 وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية مقابل نقل وظيفة واحدة ف-4 و 4 وظائف من فئة الخدمات العامة (رتب أخرى))
    246. In paragraph 119, the Board recommended that UNICEF monitor the use of the future quality assurance checklist, and in particular, the inclusion of standard rates in the master plans of operation, and regularly provide feedback to regional and field offices on the best practices relating to cash assistance procedures, and UNICEF agreed. UN 246- في الفقرة 119، أوصى المجلس بأن ترصد اليونيسيف استخدام قائمة البنود التي ستصدر لكفالة الجودة لا سيما إدراج معدلات موحدة في الخطط الرئيسية للعمليات وتقديم معلومات منتظمة إلى المكاتب الإقليمية والميدانية عن أفضل الممارسات المتعلقة بإجراءات المساعدة النقدية ووافقت اليونيسيف على القيام بذلك.
    The UN-Habitat administration should establish a mechanism for monitoring and overseeing regional and field office compliance with financial policies and procedures. UN ينبغي لإدارة موئل الأمم المتحدة أن تضع آلية لرصد ومراقبة امتثال المكاتب الإقليمية والميدانية للسياسات والإجراءات المالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد