ويكيبيديا

    "المكاتب الفرعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • branch offices
        
    • sub-offices
        
    • branch office
        
    • sub-office
        
    • suboffices
        
    • UNIDO desks
        
    • regional offices
        
    • satellite offices
        
    • subsidiary offices
        
    • Sub-
        
    • UNIDO desk
        
    The Committee expects that, once the regional branch offices become operational, the need for travel from Headquarters should diminish. UN وتتوقع اللجنة، أنه بمجرد أن تبدأ المكاتب الفرعية الإقليمية في العمل، ستقل الحاجة إلى السفر من المقر.
    The selection was made on a nationwide basis through branch offices of the SNPP in the provinces. UN وجرى الاختيار على النطاق الوطني عن طريق المكاتب الفرعية للإدارة الوطنية للتعزيز المهني في المقاطعات.
    The roster will eventually be extended to serve the regional branch offices. UN وسيجري لاحقا توسيع نطاق هذه القائمة من أجل خدمة المكاتب الفرعية الإقليمية.
    As the proposed peacekeepers deploy, the sub-offices would be co-located with them. UN وعند نشر حفظة السلام المقترحين، ستنقل المكاتب الفرعية إلى أماكن نشرهم.
    In Sri Lanka, there were inconsistencies between the lists kept by sub-offices and the equivalent lists maintained by the head office. UN وفي سري لانكا، كان هناك تضارب بين القوائم التي تحتفظ بها المكاتب الفرعية وما يقابلها من قوائم يحتفظ بها المكتب الرئيسي.
    Completing extension of the branch office network in the West Bank to Ramallah, Bethlehem, Qalqilya and Jerusalem. UN وتكملة توسيع شبكة المكاتب الفرعية في الضفة الغربية إلى رام الله وبيت لحم وقلقيلية والقدس.
    In places where no women's and family police station exists, the authorities competent with respect to cases of domestic violence are the local administrative office or sub-office, national police stations and political offices. UN وفي الأماكن التي لا توجد فيها مراكز شرطة للمرأة والأسرة، فإن المكاتب الإدارية المحلية أو المكاتب الفرعية أو مراكز الشرطة الوطنية والمكاتب السياسية تكون هي السلطات ذات الولاية على قضايا العنف المنزلي.
    Utilization of services may continue to increase with the development of the seven regional branch offices. UN وقد تستمر الاستعانة بالخدمات في الزيادة مع إنشاء المكاتب الفرعية الإقليمية السبعة.
    The roster will eventually be extended to serve the regional branch offices. UN وسيتم توسيع القائمة لاحقا لكي تخدم المكاتب الفرعية الإقليمية.
    It should also conclude the process of establishing a roster of mediators and extend it to serve the regional branch offices. UN وأضافت أنه ينبغي له أيضا أن يختتم عملية إعداد قائمة بالوسطاء وتوسيع نطاقها لتشمل خدمة المكاتب الفرعية الإقليمية.
    From there, he would walk through the Palais to the local bank branch offices, seeking out each time the same cashier. UN ومن هناك، كان يسير عبر قصر اﻷمم إلى المكاتب الفرعية للمصرف المحلي حيث يُقابل نفس أمينة الصندوق في كل مرة.
    UNHCR branch offices will also discuss with the relevant Governments the possibilities for local integration of the urban refugees. UN وستناقش المكاتب الفرعية للمفوضية أيضا مع الحكومات المعنية إمكانيات اﻹدماج المحلي للاجئين الحضريين.
    These branch offices became the United Nations information centres. UN وقد أصبحت تلك المكاتب الفرعية هي مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام.
    International staff will be based in the sub-offices, on a rotational basis, to provide guidance and training to national staff. UN وسيتناوب الموظفون الدوليون الانتداب في المكاتب الفرعية لتقديم التوجيه والتدريب للموظفين الوطنيين.
    25. Paragraphs 50 and 51 of the report make reference to the need for staff welfare facilities in the more remote sub-offices. UN 25 - تشير الفقرتان 50 و 51 من التقرير إلى الحاجة إلى مرافق لاستجمام الموظفين في المكاتب الفرعية النائية جدا.
    However, staff in more remote sub-offices do not always have access to such facilities, nor are the basic necessities for daily living easily accessible to them. UN ولكن الموظفين في المكاتب الفرعية النائية لا يتمكنون دائما من الاستفادة بتلك المرافق، كما أنهم لا يحصلون بسهولة على الضروريات الأساسية للمعيشة اليومية.
    An operational presence has been established in 21 provinces for the implementation of programmes by the four sub-offices and their field units. UN وتم إنشاء تواجد تشغيلي في ١٢ مقاطعة من أجل تنفيذ البرامج من جانب المكاتب الفرعية اﻷربعة ووحداتها الميدانية.
    The Board noted that the amount was understated by $5,650, since it did not include payments made by one branch office to the family of a deceased staff member of a government implementing partner. UN ولاحظ المجلس أن هذا المبلغ هو أدنى من المبلغ الحقيقي ب650 5 دولارا لأنه لم يشمل المدفوعات التي قدمها أحد المكاتب الفرعية إلى أسرة موظف متوف ينتمي إلى شريك منفذ حكومي.
    :: Weekly monitoring and analysis of developments at the central, regional and sub-office levels UN :: رصد وتحليل التطورات بشكل أسبوعي على الصعيدين المركزي والإقليمي وعلى مستوى المكاتب الفرعية
    Similarly, six United Nations Volunteers in regional suboffices would be replaced by United Nations staff at the P-2 level and two of the Volunteers expected to staff the new regional suboffices in Fray Bartolomé and Chimaltenango would be replaced by United Nations staff at the P-2 level; UN وبالمثل، سيستعاض عن ستة من متطوعي اﻷمم المتحدة العاملين في المكاتب الفرعية اﻹقليمية بموظفين تابعين لﻷمم المتحدة برتبة ف-٢؛ كما سيستعاض عن متطوعين من المنتظر أن يعينا في المكتبين الفرعيين اﻹقليميين الجديدين في فراي برتولومي وشملتننغو بموظفين تابعين لﻷمم المتحدة برتبة ف-٢؛
    (iii) Reduce UNIDO country representative posts and reallocate resources to the UNIDO desks. UN ' 3` تقليل عدد مناصب ممثّلي اليونيدو القطريين وإعادة تخصيص الموارد لأجل المكاتب الفرعية.
    regional offices will provide support in routine matters and crime scene managers will be given further training. UN وستقدم المكاتب الفرعية الدعم في المسائل الاعتيادية، وسيخضع المسؤولون عن الأدلة الجنائية لدورات تدريبية إضافية.
    58. The establishment of the Office of Staff Legal Assistance presented many challenges, which were particularly acute in setting up the satellite offices, each of which are staffed by a single legal officer working without support staff. UN 58 - لقد شكل إنشاء مكتب المساعدة تحديات عديدة اتسمت بالشدة بوجه خاص في إنشاء المكاتب الفرعية التي يتألف ملاك كل منها من موظف قانوني واحد يعمل دون موظفي دعم.
    Of the planned 30 subsidiary offices, only 3 will be set up during 1993, reportedly owing to lack of resources. UN ومن أصل المكاتب الفرعية اﻟ ٣٠ المزمع اقامتها، لن يقام سوى ٣ مكاتب في عام ١٩٩٣، وقيل إن ذلك سببه الافتقار الى الموارد.
    Sub-Field Offices: all posts in Sub- and Field Offices are considered as directly involved in the delivery of services to refugees and are therefore classified as Programme. UN المكاتب الفرعية/المكاتب الميدانية: تعتبر جميع الوظائف في المكاتب الفرعية والمكاتب الميدانية وظائف تشارك مباشرة في تقديم الخدمات إلى اللاجئين، وتُصنَّف بالتالي في فئة البرنامج.
    However, not every UNIDO desk has added value to the programme country, and it is a shortcoming that UNIDO has not established a functioning review mechanism for the desks. UN بيد أن مسألة إضافة قيمة للبلد المستفيد من البرنامج لا تنطبق على كل مكتب من مكاتب اليونيدو ويُعد من أوجه القصور أن اليونيدو لم تنشئ آلية فعالة لاستعراض أداء المكاتب الفرعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد