ويكيبيديا

    "المكاتب القطرية في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • country offices in
        
    • country office
        
    • country offices to
        
    • country offices at
        
    • country offices on
        
    • country offices of
        
    • of country offices
        
    • the country offices
        
    • regional offices in
        
    • in country offices
        
    Training was extended training to staff away from headquarters, with a special focus on country offices in Africa. UN كما قُدِّم التدريب إلى الموظفين البعيدين عن المقار مع تركيز خاص على المكاتب القطرية في أفريقيا.
    The document aims at assisting country offices in implementing effective internal controls. UN وتهدف الوثيقة إلى مساعدة المكاتب القطرية في تنفيذ ضوابط داخلية فعالة.
    Table 4: Evaluation capacity in country offices in 2008 UN الجدول 4 قدرات التقييم في المكاتب القطرية في عام 2008
    Table 4: Evaluation capacity in country offices in 2007 UN الجدول 4 قدرات التقييم في المكاتب القطرية في عام 2007
    The funds and programmes Ombudsman office conducted five country office missions in 2008, covering three regions. UN واضطلع مكتب أمين المظالم المعني بالصناديق والبرامج بخمس بعثات في المكاتب القطرية في عام 2008 غطت ثلاث مناطق.
    The engagement of NCC country offices in that process is important. UN ومن الأهمية أن تشارك المكاتب القطرية في بلد المساهمة الصافية في هذه العملية.
    Table 1 presents the evaluation profile of the country offices in 2009. UN ويعرض الجدول 1 ملخص عمليات التقييم التي أجرتها المكاتب القطرية في عام 2009.
    Evaluation capacity in country offices in 2009 UN قدرات التقييم في المكاتب القطرية في عام 2009
    Participation of the country offices in the project design increases not only ownership but also project relevance. UN ولا تزيد مشاركة المكاتب القطرية في تصميم المشاريع ملكية هذه المشاريع فحسب، ولكن تزيد أيضا من أهميتها.
    A rapid response team mechanism to support country offices in the event of a crisis was also approved. UN وتمت الموافقة أيضا على آلية فريق للتدخل السريع لدعم المكاتب القطرية في حالة نشوب أزمة.
    A new procurement module, introduced to country offices in 2000 as part of the country office Suite, solves this problem. UN ويحل هذه المشكلة برنامج مشتريات جديد، أدخل في المكاتب القطرية في عام 2000 كجزء من مجموعة برامج المكاتب القطرية.
    The revised tools for RBM were introduced in the country offices in 14 regional workshops in all five regions, with the help of four resource persons from headquarters and the field for each workshop. UN وعُرضت الأدوات المنقحة للإدارة بالنتائج في 14 حلقة دراسية إقليمية عقدت في المكاتب القطرية في جميع المناطق الخمس، بمساعدة أربعة أشخاص من أهل الرأي من المقر والميدان لكل حلقة عمل.
    The note encouraged the participation of country offices in SWAPs. UN وحثت المذكرة على أن تشارك المكاتب القطرية في هذه النُهج.
    Other speakers mentioned the importance of collaboration from country offices in indicator development. UN وأشار متحدثون آخرون إلى أهمية التعاون انطلاقا من المكاتب القطرية في عملية وضع المؤشرات.
    In 1997, courses were organized for public affairs officers from country offices in Africa, Asia and Latin America. UN وفي عام ١٩٩٧، نظمت دورات دراسية لموظفي الشؤون العامة من المكاتب القطرية في آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية.
    Available since 1998 in draft format, the guidelines are being increasingly utilized by country offices in the development of the communication component of the country programmes of cooperation. UN وهذه المبادئ التوجيهية، المتاحة منذ عام 1998 في شكل مشروع، تستخدم بشكل متزايد من جانب المكاتب القطرية في تطوير عنصر الاتصال في برامج التعاون القطرية.
    These patterns suggest that the country offices in LDCs are giving less emphasis to the conduct of outcome evaluations. UN وتشير هذه الأنماط إلى أن المكاتب القطرية في البلدان الأقل نموا لا تركز تركيزا كافيا على تقييمات النواتج.
    47. There is a need to enhance capacity at the regional level to support country offices in the region. UN 47 - وهناك حاجة إلى تعزيز القدرات على المستوى الإقليمي من أجل دعم المكاتب القطرية في المنطقة.
    country office management should be involved at all stages of the planning and implementation of the regional cooperation framework in order to ensure alignment with country programmes. UN وينبغي إشراك إدارة المكاتب القطرية في جميع مراحل تخطيط إطار التعاون الإقليمي وتنفيذه لكفالة الاتساق مع البرامج القطرية.
    country offices to initiate discussions with other United Nations agencies within two months of auditors debriefing. UN شروع المكاتب القطرية في إجراء مناقشات مع سائر وكالات الأمم المتحدة في غضون شهرين من بعد إحاطة مراجعي الحسابات.
    The Board noted that UNFPA did not have adequate information on the value of inventories held at country offices at the balance sheet date. UN ولاحظ المجلس أن الصندوق ليس لديه معلومات كافية عن قيمة المواد المخزونة في المكاتب القطرية في تاريخ بيان الميزانية.
    Supplement guidance for country offices on designing durable solutions with concise checklists, compiled in the light of project experience UN إكمال التوجيهات التي تتبعها المكاتب القطرية في وضع حلول دائمة بقوائم مرجعية مركَّزة، تُجمع في ضوء تجارب المشاريع
    Expanding participation during MTRs would be taken up by the country offices of the region. UN وقال إن المكاتب القطرية في المنطقة ستبحث زيادة المشاركة في إجراء استعراضات منتصف المدة.
    Oversight of donor reporting performance of country offices UN الرقابة على أداء المكاتب القطرية في مجال تقديم التقارير إلى الجهات المانحة
    In addition, the level and use of resources in the country offices may, in some instances, need to be revisited. UN إضافة إلى ذلك، قد يلزم أن يعاد النظر في مستوى الموارد واستخدامها في المكاتب القطرية في بعض الحالات.
    He thanked the Government and the people of Myanmar for their hospitality and also thanked the staff of the organizations in the regional offices in Bangkok, Thailand, and in the country offices in Myanmar. UN ثم وجّه الشكر إلى حكومة وشعب ميانمار على حُسن الضيافة وإلى موظفي تلك المنظمات العاملين في مكاتبها الإقليمية في بانكوك تايلند وفي المكاتب القطرية في ميانمار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد