UNFPA country offices also reported strengthening the capacity for monitoring and evaluation. | UN | كما أفادت المكاتب القطرية للصندوق عن تعزيز القدرة على الرصد والتقييم. |
UNFPA country offices have reported several initiatives at the local level to improve the stewardship of resources. | UN | وأفادت المكاتب القطرية للصندوق باتخاذ العديد من المبادرات على الصعيد المحلي لتحسين الإشراف على الموارد. |
UNFPA country offices have reported advocacy initiatives for increased investments, broader partnerships and enhanced resource mobilization. | UN | وأفادت المكاتب القطرية للصندوق عن اتخاذه مبادرات للدعوة لزيادة الاستثمارات وتوسيع الشراكات وتعزيز تعبئة الموارد. |
REPORTED BY UNFPA country offices (COs) IN 2007 | UN | حسب تقارير المكاتب القطرية للصندوق عام 2007 |
Sixteen of these assessed UNFPA country offices and three assessed headquarters activities. | UN | ومن هذه التقارير ستة عشر تقريراً قيَّمت المكاتب القطرية للصندوق وثلاثة تقارير قيَّمت أنشطة المقر. |
Table 3 shows the breakdown by overall rating of the internal audit reports issued for UNFPA country offices during the biennium. | UN | ويظهر الجدول 3 توزيعات بحسب التصنيف العام لتقارير المراجعة الداخلية للحسابات التي أصدرتها المكاتب القطرية للصندوق أثناء فترة السنتين. |
The nature of the mechanisms reported by the UNFPA country offices was diverse. | UN | وتباينت طبيعة الآليات التي أفادت بها المكاتب القطرية للصندوق. |
74. The Deputy Executive Director (Management) thanked the delegations for their constructive comments and their support for strengthening UNFPA country offices. | UN | 74 - وشكرت نائبة المديرة التنفيذية الوفود على تعليقاتها البناءة وعلى ما أبدته من تأييد لتعزيز المكاتب القطرية للصندوق. |
In 2012, 99 UNFPA country offices reported the provision of significant support to national HIV programmes. | UN | وفي عام 2012، أفادت المكاتب القطرية للصندوق بأنها قدمت دعما كبيرا للبرامج الوطنية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية. |
41. Many UNFPA country offices support the collection and analysis of migration data and related research activities. | UN | 41 - ويقدم العديد من المكاتب القطرية للصندوق الدعم لجمع وتحليل البيانات المتعلقة بالهجرة والأنشطة البحثية ذات الصلة. |
The recruitment of monitoring and evaluation officers with evaluation expertise in the principal programme areas of UNFPA is a challenge for many UNFPA country offices. | UN | ويشكل استقدام موظفين للرصد والتقييم من ذوي الخبرة في التقييم في المجالات البرنامجية الرئيسية للصندوق تحديا بالنسبة للعديد من المكاتب القطرية للصندوق. |
Nine hundred and five staff members from 87 per cent of UNFPA country offices participated in RBM training, and 212 of them successfully completed the RBM Basics e-module. | UN | وشارك 905 من الموظفين من 87 في المائة من المكاتب القطرية للصندوق في تدريب على الإدارة القائمة على النتائج، وأتم 212 منهم بنجاح الوحدة الإلكترونية الأساسية للإدارة القائمة على النتائج. |
Furthermore, the provision of certain financial services by UNDP should not be interpreted as absolving UNFPA country offices of any accountability for the assertions contained in the financial records. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي عدم تفسير تقديم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لبعض الخدمات المالية بأنه يُعفي المكاتب القطرية للصندوق من أي مساءلة عن التأكيدات الواردة في السجلات المالية. |
UNFPA country offices reported increasing involvement in these national processes to incorporate reproductive health and gender issues. | UN | وأبلغت المكاتب القطرية للصندوق عن تزايد المشاركة في هذه العمليات الوطنية لتضمينها قضايا الصحة الإنجابية والقضايا الجنسانية. |
They commended the work of UNFPA country offices in delivering technical and programmatic assistance to recipient countries and expressed support for the regionalization process. | UN | وأثنت على عمل المكاتب القطرية للصندوق في تقديم المساعدة التقنية والبرامجية للبلدان المتلقية وأعربت عن دعمها لعملية إضفاء الطابع الإقليمي. |
The new tool, which became fully operational during the last quarter of 2007, is web-based and user-friendly and enables UNFPA country offices and geographical divisions to more easily enter and monitor the actions taken to implement the oversight recommendations. | UN | والأداة الجديدة، التي أصبحت تعمل بشكل تام خلال الربع الأخير من عام 2007، هي أداة على الإنترنت سهلة الاستعمال تمكِّن المكاتب القطرية للصندوق وشعبه الجغرافية من إدخال الإجراءات المتخذة لتنفيذ توصيات الرقابة ورصدها بشكل أسهل. |
Fifty-seven per cent of UNFPA country offices reported contributions in building national capacity to enable governments, academic and research institutes and non-governmental organizations (NGOs) to support positioning emerging population issues in policies and programming. | UN | وأفاد سبعة وخمسون في المائة من المكاتب القطرية للصندوق عن مساهمات في بناء القدرة الوطنية لتمكين الحكومات والمعاهد الأكاديمية والبحثية والمنظمات غير الحكومية من إدراج المسائل السكانية الناشئة في السياسات والبرمجة. |
Overall, 71 per cent of UNFPA country offices reported contributing to eliminating harmful practices and promoting male participation in the areas of gender equality and reproductive health and rights, including the development of good practices and models for effective male participation in sexual and reproductive health and rights programming. | UN | وإجمالا، أفاد 71 في المائة من المكاتب القطرية للصندوق بالمساهمة في القضاء على الممارسات الضارة وتشجيع مشاركة الذكور في مجالات المساواة بين الجنسين والصحة والحقوق الإنجابية، بما في ذلك تطوير ممارسات سليمة ونماذج لمساهمة الذكور بفعالية في وضع البرامج الخاصة بالصحة والحقوق الجنسية والإنجابية. |
Field procurement -- equipment and supplies for UNFPA funded projects and UNFPA country offices | UN | مشتريات الميدان - المعدات واللوازم لصالح المشاريع التي يمولها الصندوق أو المكاتب القطرية للصندوق |
Field procurement -- equipment and supplies for UNFPA funded projects and UNFPA country offices | UN | مشتريات الميدان - المعدات واللوازم لصالح المشاريع التي يمولها الصندوق أو المكاتب القطرية للصندوق |