The nature of these mechanisms reported by country offices was diverse. | UN | وهذه الآليات التي أبلغت عنها المكاتب القُطرية لها طبيعة متنوعة. |
UNFPA country offices actively participated in all 27 SWAps. | UN | وشاركت المكاتب القُطرية للصندوق مشاركة نشيطة في كل النهج السبعة والعشرين. |
country offices reported that in 58 countries these partnerships either exist, or are under development. | UN | وقد أبلغت المكاتب القُطرية أن هذه المشاركات إما موجودة، أو أنها قيد التطوير، في 58 بلدا. |
This exposes country offices to the risk of selecting inappropriate partners. | UN | وهذا يعرّض المكاتب القُطرية لاحتمال اختيار شركاء غير ملائمين. |
Yet, in many cases, monitoring activities either in the country office or in the field are carried-out by staff available in the limited office contingent regardless of expertise. | UN | ومع ذلك، تُجرى أنشطة الرصد في المكاتب القُطرية أو في الموقع من خلال الموظفين العاملين في الوحدات المكتبية المحدودة، بغض النظر عن خبرتهم. |
The role of country offices to identify the relevant actors was stressed as a key factor for success. | UN | وأُكِّد على دور المكاتب القُطرية في تحديد الجهات الفاعلة ذات الصلة كعامل أساسي للنجاح. |
Field visits to the project sites, spot checks and availability of supporting documentation, such as receipts, vouchers etc. are for some country offices the exception rather than the rule. | UN | وتُعد الزيارات الميدانية إلى مواقع المشاريع، والمعاينات الموقعية، وتوافر الوثائق الداعمة، كالإيصالات والقسائم وما إلى ذلك، هي الاستثناء لا القاعدة بالنسبة إلى بعض المكاتب القُطرية. |
Similar observations were noted in the Board's field visits to the Ethiopia, Indonesia and Kenya country offices; | UN | وسُجِّلت ملاحظات مماثلة في الزيارات الميدانية التي قام بها المجلس إلى المكاتب القُطرية في كل من إثيوبيا وإندونيسيا وكينيا؛ |
country offices -- Guinea, Liberia, Sierra Leone | UN | المكاتب القُطرية - سيراليون، غينيا، ليبريا |
In this regard, the importance of country offices and their critical role in implementing ISID in the most efficient and durable manner has been emphasized. | UN | وفي هذا الصدد، تمَّ التأكيد على أهمية المكاتب القُطرية ودورها الحيوي في تنفيذ مخطَّط التنمية الصناعية الشاملة للجميع والمستدامة على نحو يحقِّق لها أكبر قدر من الكفاءة والاستمرارية. |
The mission report often provides valuable information to the United Nations country offices involved in disaster management in the Member State. | UN | وكثيراً ما تقدِّم تقارير البعثة معلومات قيِّمة إلى المكاتب القُطرية التابعة للأمم المتحدة التي تشارك في إدارة الكوارث في الدولة العضو المعنية. |
A number of UNODC country offices conducted outreach activities on the occasion of the International Anti-Corruption day. | UN | 77- واضطلع عدد من المكاتب القُطرية التابعة للمكتب بأنشطة في مجال التوعية بمناسبة اليوم الدولي لمكافحة الفساد. |
Administrative services provided to UNOPS by UNDP country offices do not differ from the services provided to other United Nations entities. | UN | والخدمات الإدارية المقدمة لمكتب خدمات المشاريع من المكاتب القُطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لا تختلف عن الخدمات المقدمة لكيانات أخرى من كيانات الأمم المتحدة. |
country offices are also headed by URs and are generally responsible for UNIDO activities in the country of their respective location and under specific authorization, in one or more of the neighbouring countries. | UN | وتخضع المكاتب القُطرية أيضا لرئاسة ممثلي اليونيدو الدوليين، الذين يتولون عموما المسؤولية عن أنشطة اليونيدو في بلد موقع كل واحد منهم، وفي بلد من البلدان المجاورة واحد أو أكثر بموجب إذن خاص. |
Department responsible: Information and External Relations Division/ country offices | UN | الإدارة المسؤولة: شعبة المعلومات والعلاقات الخارجية/المكاتب القُطرية |
The financial and operational sustainability of the existing UNIDO Desks should be ensured before any new Desks were established, and Desks should not be established at the cost of closing existing country offices. | UN | وينبغي ضمان الاستدامة المالية والعملياتية لمكاتب اليونيدو المصغّرة القائمة حالياً قبل إنشاء أي مكاتب مصغّرة جديدة، كما لا ينبغي إنشاء مكاتب مصغّرة على حساب المكاتب القُطرية القائمة حالياً. |
country offices in Armenia, Djibouti, Mozambique, Nicaragua and Uganda specifically reported on successful advocacy interventions in PRSP partnerships. | UN | وأبلغت المكاتب القُطرية للصندوق في أرمينيا وأوغندا وجيبوتي وموزامبيق ونيكاراغوا على وجه التحديد عن أنشطة دعوية ناجحة في شراكات ورقات استراتيجية الحد من الفقر. |
However, about one-third of the country offices reported the need to expand access to the databases for utilization by both policy planners and civil society organizations, especially for monitoring and accountability purposes. | UN | ولكن أفاد نحو ثلث المكاتب القُطرية بالحاجة إلى توسيع نطاق إمكانية وصول راسمي السياسات ومنظمات المجتمع المدني إلى قواعد البيانات لاستعمالها، ولا سيما لأغراض الرصد والمساءلة. |
93. The data coming in from country offices presents a convincing confirmation of the service lines and thematic options approved by the Board in the 2004-2007 MYFF. | UN | 93 - والبيانات التي ترد من المكاتب القُطرية ليست إلا تأكيدا مقنعا لأنواع الخدمات وللخيارات المواضيعية التي أقرها المجلس في الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة |
However, UNICEF has not established a monitoring system to provide real-time information on the global status of the implementation of the approach, such as the implementation of capacity assessments and assurance activities in each country office. | UN | بيد أن اليونيسيف لم تنشئ نظاما للرصد يتيح معلومات آنية عن حالة تنفيذ النهج على الصعيد العالمي، مثل تنفيذ عمليات تقييم القدرات وأنشطة التيقن في كل مكتب من المكاتب القُطرية. |
While once UNOPS was fully dependent on the UNDP country office network for field implementation, today UNOPS has its own network of regional offices and operations centres at the country level. | UN | وبينما كان المكتب مرة معتمدا اعتمادا كاملا على شبكة المكاتب القُطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للتنفيذ الميداني، لدى مكتب خدمات المشاريع اليوم شبكته من المكاتب الإقليمية والمراكز التنفيذية على المستوى القُطري. |