ويكيبيديا

    "المكاتب المختلفة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • various offices
        
    • different offices
        
    • various Bureaux
        
    • different bureaux
        
    • individual offices
        
    Stand-alone purchasing, accounting and project management systems for various offices. UN ● نظم مستقلة للاشتراء والمحاسبة وإدارة المشاريع من أجل المكاتب المختلفة.
    The work of the various offices shall be coordinated by a superior officer, deputy to the Commander of the force and Chief of Staff. UN ويتولى تنسيق أعمال المكاتب المختلفة ضابط سام، مساعد لقائد القوة ورئيس اﻷركان.
    Entire budgetary lines would need to be transferred from those various offices to the Office of Legal Affairs. UN وسيتعين نقل بنود كاملة في الميزانية من هذه المكاتب المختلفة إلى مكتب الشؤون القانونية.
    The Office noted several areas of UNPF operations where functions of different offices overlapped, with the potential for duplication of work. UN وقد لاحظ المكتب مجالات كثيرة من عمليات القوات تتداخل فيها وظائف المكاتب المختلفة مع إمكانية حدوث ازدواجية في العمل.
    That has been particularly so at headquarters, where the work of the various Bureaux and their sub-units remains compartmentalized. UN ويصدق هذا بصفة خاصة على المقر، حيث ما زال العمل الذي تضطلع به المكاتب المختلفة ووحداتها الفرعية يعاني من التجزئة.
    Also, absent from the organizational chart are the various offices away from Nairobi. UN كما تخلو الخريطة التنظيمية من المكاتب المختلفة الموجودة خارج نيروبي.
    The Office has noted that the seemingly overlapping mandates of these various offices has led to confusion among staff members in terms of finding the appropriate mechanism or office to address their grievances. UN وأشار المكتب إلى أن الولايات المتداخلة فيما يبدو لهذه المكاتب المختلفة قد أدت إلى الارتباك فيما بين الموظفين من حيث إيجاد آلية مناسبة للمكتب لعلاج مظالمهم.
    The streamlining of the various offices of the United Nations agencies, with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs as the focal point, has quickened the decision-making process on humanitarian and disaster relief assistance. UN إن تنظيم المكاتب المختلفة لوكالات اﻷمم المتحدة مع مكتب تنسق الشؤون اﻹنسانية باعتباره نقطة التركيز يعجل بعملية صنع القرار بشأن المساعدة اﻹنسانية والمساعدة الغوثية في حالات الطوارئ.
    That would help to strengthen cooperation between various offices, national organizations and other bodies of the United Nations system, in order to promote the Organization’s reform efforts. UN وأن هذا يمكن أن يساعد على تعزيز التعاون بين المكاتب المختلفة والمنظمات الوطنية، والهيئات اﻷخرى التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، من أجل تعزيز جهود المنظمة في مجال اﻹصلاح.
    Moreover, Headquarters is also in the process of implementing a scanning project whereby supporting documents are scanned at the time of processing and can then be sent in an electronic format to various offices to facilitate the process. UN كما أن مقر الأمم المتحدة قد شرع في تنفيذ مشروع مسح يتم فيه مسح المستندات وقت التجهيز وإرسالها من ثم الكترونيا إلى المكاتب المختلفة لتيسير عملية التجهيز.
    Law enforcement agencies are working on the regular updating of the lists of suspicious persons, persons who have committed crimes and wanted persons, which are then sent for checking by various offices, including the immigration control authorities. UN وتعمل وكالات إنفاذ القانون على التحديث المنتظم لقوائم أسماء الأشخاص المشتبه فيهم، والأشخاص الذين ارتكبوا جرائم، والأشخاص المطلوبين، ويتم بعد ذلك إرسال هذه القوائم لتقوم المكاتب المختلفة بفحصها، بما في ذلك سلطات مراقبة الهجرة.
    At that time, a new competitive bidding process will be conducted to establish the new standard platform for a subsequent period. In this way, many of the problems encountered in the past owing to the existence of different platforms at various offices will be eliminated. UN وستجرى في ذلك الوقت مزايدة جديدة لتحديد المستوى المعياري الجديد لفترة لاحقة، وبهذه الطريقة، تحل المشاكل التي ووجهت في الماضي بسبب وجود مستويات مختلفة في المكاتب المختلفة.
    27. A significant level of trust and cooperation among the various offices responsible for the capital master plan is needed for success. UN 27 - ويستلزم النجاح مستوى عاليا من الثقة والتعاون بين المكاتب المختلفة المسؤولة عن المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    From an administrative point of view, varied contractual arrangements, each with different conditions of service and benefits, can lead to complex and time-consuming administrative work in the various offices concerned. UN فمن وجهة نظر إدارية، يمكن أن يؤدي القيام بترتيبات تعاقدية متنوعة، كل منهما بشروط خدمة ومزايا مختلفة، إلى عمل إداري معقد ويستغرق وقتا طويلا في المكاتب المختلفة المعنية.
    Representatives from the various offices within the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support also participate in the periodic videoconference meetings held between the Strategic Military Cell and UNIFIL. UN ويُشارك أيضا ممثلون من المكاتب المختلفة داخل إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في اجتماعات التداول الأسبوعية عن طريق الفيديو التي تُعقد بين الخلية العسكرية الاستراتيجية وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    The Advisory Committee notes that the activities of the Committee's secretariat and the political role previously entrusted to the United Nations Office in Burundi, as well as the various offices established in the field to support the peace process, will now be consolidated under the responsibility of the Chairman of the Implementation Monitoring Committee. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الأنشطة التي كانت تضطلع بها أمانة لجنة رصد التنفيذ والدور السياسي الذي كان موكلا إلى مكتب الأمم المتحدة في بوروندي، وكذلك المكاتب المختلفة المنشأة في الميدان لدعم عملية السلام، سيتم توحيدها تحت مسؤولية رئيس لجنة رصد التنفيذ.
    Apart from some general comments on the tasks of the various offices in the 40 week period and identification of some sub-categories of alleged consequential extra costs, the witness statements essentially provide no more than a summary of the method used for detailing the calculations. UN وباستثناء بعض التعليقات العامة بشأن مهام المكاتب المختلفة في فترة الأربعين أسبوعا وتحديد بعض الفئات الفرعية للتكاليف الإضافية الناشئة لم تقدم الشهادتان أساساً أكثر من عرض موجز للطريقة المستخدمة في تفصيل الحسابات.
    In commenting on a draft of the present note, the Department of Peacekeeping Operations stated that it would not be practical for a plan to be established to guide the residual liquidation activities that are scattered in different offices of the Secretariat. UN وتعليقا على مشروع نص هذه المذكرة، أشارت إدارة عمليات حفظ السلام إلى أنه لن يكون من العملي وضع خطة عمل لتوجيه أنشطة التصفية المتبقية والموزعة على عدد من المكاتب المختلفة بالأمانة العامة.
    Moreover, its interface with the various Bureaux within UNDP, in terms of UNDP's central role in capacity-building for the implementation of Agenda 21 programmes globally, reinforces SU/TCDC as the entity within UNDP to follow-up the initiative of the small island developing countries. UN وعلاوة على ذلك فإن تفاعلها مع المكاتب المختلفة الموجودة داخل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، من حيث الدور المركزي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي فيما يتعلق ببناء القدرات لتنفيذ برامج جدول أعمال القرن ٢١ عالميا، يعزز الوحدة الخاصة باعتبارها الكيان الموجود داخل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لمتابعة مبادرة البلدان الجزرية الصغيرة النامية.
    Although virtually all bureaux and programme units have dealt with issues of local governance, the different bureaux (especially the Bureau for Development Policy, the Bureau for Crisis Prevention and Recovery and the Partnership Bureau) have pursued different approaches and have had only limited cooperation and contact with each other. UN وعلى الرغم من أن جميع وحدات المكاتب والبرامج تقريبا تعاملت مع مسائل تتصل بالإدارة المحلية، إلا أن المكاتب المختلفة (وخاصة مكتب السياسات الإنمائية ومكتب منع الأزمات والإنعاش، ومكتب الشراكات) اتبعت نُهجا متباينة ولم تتعاون وتتواصل فيما بينها إلا بشكل محدود.
    The survey is essential for fine-tuning the implementation plan to suit the needs and capabilities of individual offices away from Headquarters. UN وهذه الدراسة الاستقصائية ضرورية للضبط الدقيق لخطة التنفيذ بحيث تناسب احتياجات وقدرات المكاتب المختلفة الكائنة خارج المقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد