Such meetings are often used by offices responsible for organizing and servicing intergovernmental meetings and conferences. | UN | وتستخدم هذه الاجتماعات في حالات كثيرة المكاتب المسؤولة عن تنظيم وخدمة الاجتماعات والمؤتمرات الحكومية الدولية. |
Several developing countries indicated that they were encountering obstacles owing to the scarce resources and inadequate staffing of offices responsible for preparing new legislation. | UN | وأشار العديد من البلدان النامية إلى أنها تواجه عقبات من حيث شح الموارد ونقص الموظفين في المكاتب المسؤولة عن إعداد التشريعات الجديدة. |
In their demand analyses, the offices responsible for further education monitor Austrian interests as a whole. | UN | وتقوم المكاتب المسؤولة عن التعليم المتقدم برصد مصالح النمسا عموماً فيما تقوم به من تحليلات للطلب. |
This was because offices responsible for a small number of documents fell short. | UN | ويُعزى ذلك إلى قصور بعض المكاتب المسؤولة عن عدد صغير من الوثائق. |
16. UNSMIL has also held preliminary meetings with the offices in charge of citizen registration, in order to advise the Libyan authorities on the database quality and the operational viability of the current system relevant to defining the framework necessary for developing a voter register. | UN | 16 - وعقدت البعثة أيضاً اجتماعات أولية مع المكاتب المسؤولة عن تسجيل المواطنين، وذلك لإسداء المشورة إلى السلطات الليبية بشأن نوعية قاعدة البيانات والجدوى التشغيلية للنظام الحالي فيما يتعلق بتحديد الإطار اللازم لإنشاء سجل الناخبين. |
24. The Board reviewed the extent to which the monitoring procedures were applied and found that officers responsible for field monitoring generally provided no evidence of a regular or systematic check on implementing partner expenditure. | UN | 24 - واستعرض المجلس مدى تطبيق إجراءات الرصد ووجد أن المكاتب المسؤولة عن الرصد الميداني لم تقدم عموما أي دليل على القيام بتدقيق منتظم أو منهجي بشأن نفقات الشريك المنفذ. |
The Administration furthermore noted that the management of and accountability for financial resources by results would require the establishment of additional capacities in finance functions in each of the offices responsible for individual results. | UN | ولاحظت الإدارة كذلك أن إدارة الموارد المالية والمساءلة بشأنها استنادا إلى النتائج سيستلزم إنشاء قدرات إضافية في وظائف الشؤون المالية في كل مكتب من المكاتب المسؤولة عن النتائج الفردية. |
The titles of the offices responsible for implementing subprogrammes 13.2, 13.3 and 13.4 have been adjusted to reflect the new denomination of the Divisions. | UN | فقد عدلت أسماء المكاتب المسؤولة عن تنفيذ البرامج الفرعية ١٣-٢، و ١٣-٣ و ١٣-٤ كي تبين الفئات الجديدة للشُعب. |
The report was compiled by the Office of Equal Opportunity and the Office for Foreign Affairs on the basis of information provided by the National Administration and specialized organizations and in collaboration with the offices responsible for specific subject matters. | UN | وقد قام بتجميع هذا التقرير مكتب تكافؤ الفرص ومكتب الشؤون الخارجية استنادا إلى المعلومات المقدمة من الإدارة الوطنية والمنظمات المتخصصة وبالتعاون مع المكاتب المسؤولة عن مواضيع محددة. |
The offices responsible for the various components of the cycle of programme planning, budgeting, monitoring and evaluation continue to work closely together, to be more proactive in facilitating departments to become fully results-oriented. | UN | ولا تزال المكاتب المسؤولة عن مختلف مكونات دورة تخطيط البرامج والميزنة والرصد والتقييم تعمل معا عن كثب لكي تكون أكثر فعالية في تيسير تحوّل الإدارات إلى إدارات يوجهها بشكل تام تحقيق النتائج. |
5. The offices responsible for carrying out the powers and responsibilities of the Palestinian authority under this Annex II and Article VI of the Declaration of Principles will be located in the Gaza Strip and in the Jericho area pending the inauguration of the Council. | UN | ٥ - يكون مقر المكاتب المسؤولة عن الاضطلاع بصلاحيات ومسؤوليات السلطة الفلسطينية بموجب هذا المرفق الثاني والمادة السادسة من إعلان المبادئ في قطاع غزة ومنطقة أريحا، الى أن يتم تنصيب المجلس. |
With national execution as the principal mode for technical cooperation, offices responsible for national youth policies and programmes should be in a position to plan and execute technical cooperation activities available from all sources. | UN | وفي ضوء النظر إلى التنفيذ الوطني بوصفه اﻷسلوب الرئيسي للتعاون التقني، فإن المكاتب المسؤولة عن السياسات والبرامج الوطنية المعنية بالشباب ينبغي أن تكون في وضع يمكنها من تخطيط وتنفيذ أنشطة التعاون التقني المتاحة من جميع المصادر. |
250. The Subcommittee recommends that the State party take the necessary measures to strengthen the offices responsible for ensuring respect for the rights of persons deprived of their liberty, so that they are in a position to fulfil their mandate effectively and responsibly. | UN | 250- توصي اللجنة الفرعية الدولة الطرف باتخاذ التدابير اللازمة لتعزيز المكاتب المسؤولة عن ضمان احترام حقوق الأشخاص المحرومين من حريتهم بحيث تكون في وضع يمكنها من الاضطلاع بولايتها على نحو فعال ومسؤول. |
As offices responsible for facilities management must evaluate projects based on competing priorities at their individual sites, resources required under alterations and improvements and under major maintenance may vary from biennium to biennium. | UN | وبما أنه يجب على المكاتب المسؤولة عن إدارة المرافق تقييم المشاريع بناء على أولويات متضاربة في مواقع كل منها، فقد تختلف الموارد المطلوبة تحت بند التعديلات والتحسينات وتحت بند أعمال الصيانة الرئيسية بين كل فترة سنتين وأخرى. |
It was also vital to provide staff with a clear understanding of the functions of the different offices responsible for ethics, grievances, staff conduct and discipline, and other personnel matters, so that they knew where to raise their concerns. | UN | وأشار إلى أن من الأهمية بمكان إفهام الموظفين بوضوح مهام مختلف المكاتب المسؤولة عن الأخلاقيات، والمظالم، وسلوك الموظفين، والانضباط، وغير ذلك من المسائل المتعلقة بالموظفين، حتى يعلموا أين يلجأون لإثارة شواغلهم. |
The meeting gathered experts from nNational sStatistical oOffices responsible for the collection of information society statistics and from offices responsible for ICT policy making, from both developed and developing countries, as well as international and regional bodies involved in ICT-related statistics. | UN | وحضر الاجتماع خبراء من المكاتب الوطنية للإحصاءات، التي تتولى جمع بيانات مجتمع المعلومات، ومن المكاتب المسؤولة عن صنع سياسات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، من كل من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، وكذلك هيئات دولية وإقليمية مهتمة بالإحصاءات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
45. The Department of Management, which includes the majority of the offices responsible for the organizational resilience management system, plays the leading role in the implementation of the system. | UN | 45 - وتقوم إدارة الشؤون الإدارية التي تضم غالبية المكاتب المسؤولة عن نظام إدارة المرونة في المنظمة بالدور القيادي في تنفيذ هذا النظام. |
The Government of Japan supports the Secretary-General's proposal (A/48/384-S/26358), which seeks to strengthen the coordinating offices responsible for the safety and security of peace-keeping personnel. | UN | تؤيد حكومة اليابان مقترح اﻷمين العام )A/48/384-S/26358(، الذي يرمي إلى تعزيز التنسيق بين المكاتب المسؤولة عن سلامة وأمن أفراد حفظ السلم. |
129. The Board expressed its appreciation to the Secretary/CEO for his efforts in this respect and requested, as a matter of urgency, that the United Nations Secretariat offices in charge of the contractual arrangements, the supervision of the renovation work and the procurement of furniture finalize the relocation of the Fund without delay, in order to avoid any additional costs to the Fund. | UN | 129 - وأعرب المجلس عن تقديره للأمين/كبير الموظفين التنفيذيين لما بذله من جهود في هذا الصدد، وطلب على وجه الاستعجال من المكاتب المسؤولة عن الترتيبات التعاقدية والإشراف على أعمال التجديدات وشراء الأثاث في الأمانة العامة الأمم المتحدة الانتهاء من عملية نقل الصندوق دون إبطاء، لتجنب تكبد الصندوق لأية تكاليف إضافية. |
24. The Board reviewed the extent to which the monitoring procedures were applied and found that officers responsible for field monitoring generally provided no evidence of a regular or systematic check on implementing partner expenditure. | UN | 24- واستعرض المجلس مدى تطبيق إجراءات الرصد ووجد أن المكاتب المسؤولة عن الرصد الميداني لم تقدم عموما أي دليل على القيام بتدقيق منتظم أو منهجي بشأن نفقات الشريك المنفذ. |