ويكيبيديا

    "المكاتب والإقامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • office and accommodation
        
    • office and living
        
    This includes personnel administration, maintenance and construction of office and accommodation facilities, communications and information technology, air and surface transport operations, medical services, property management, camp services, supply and resupply operations and security services. UN ويشمل هذا الدعم إدارة شؤون الموظفين، وصيانة مرافق المكاتب والإقامة وبناءها، وتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات، وعمليات النقل الجوي والبري، والخدمات الطبية، وإدارة الممتلكات، وخدمات المعسكرات، وعمليات الإمداد وإعادة التموين، وخدمات الأمن.
    This includes personnel administration, maintenance and construction of office and accommodation facilities, communications and information technology, air and surface transport operations, medical services, property management, camp services, supply and resupply operations and security services. UN ويشمل هذا الدعم إدارة شؤون الموظفين، وصيانة مرافق المكاتب والإقامة وبناءها، وتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات، وعمليات النقل الجوي والبري، والخدمات الطبية، وإدارة الممتلكات، وخدمات المعسكرات، وعمليات الإمداد وإعادة الإمداد، وخدمات الأمن.
    The turn-key arrangements will include the construction of the rear logistics base in N'djamena, and the forward logistics base in Abéché, as well as the office and accommodation camps in Iriba, Farchana, Goz Beïda, Guéréda and Bahia. UN وستشمل الترتيبات الكلية تشييد قاعدة اللوجستيات الخلفية في نجامينا وقاعدة اللوجستيات المتقدمة في أبيشي، وكذلك مخيمات المكاتب والإقامة في عريبا وفارشانا وقوز بيضا وغيريدا وباهيا.
    Provision of materials for the maintenance of United Nations observation posts and office and accommodation facilities for military contingents and civilian police units, including the UNFICYP headquarters complex UN توفير المواد اللازمة لصيانة نقاط المراقبة التابعة للأمم المتحدة ومرافق المكاتب والإقامة للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المدنية، بما في ذلك مجمع قيادة البعثة
    The support covered such areas as staff deployments to those remote areas, communication and information technology services, ground transportation support and office and living accommodations, which included the rental of premises at various locations pending the completion by the contractor of camp construction. UN وشمل الدعم مجالات مثل عمليات نشر الموظفين إلى تلك المناطق النائية، وتوفير خدمات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات، ودعم بواسطة النقل البري، وأماكن المكاتب والإقامة التي شملت استئجار الأماكن في مواقع مختلفة ريثما ينتهي المقاول من بناء المعسكر.
    Provision of materials for the maintenance of United Nations observation posts and office and accommodation facilities for military contingents and civilian police units, including the UNFICYP headquarters complex UN توفير المواد اللازمة لصيانة نقاط المراقبة ومرافق المكاتب والإقامة للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المدنية، بما في ذلك مجمع قيادة القوة
    Maintenance, repair and servicing of office and accommodation facilities for 929 military and police personnel in accordance with the United Nations standard scale of accommodation UN صيانة وإصلاح وخدمة مرافق المكاتب والإقامة لأفراد عسكريين وأفراد شرطة عددهم 929 فردا وفقا لمقياس شغل أماكن الإقامة المعياري للأمم المتحدة
    As part of that effort, UNAMI is also expanding the support facilities at Baghdad International Airport with the construction of two helipads and the expansion of office and accommodation facilities accordingly. UN وفي إطار هذا الجهد، تُوسع البعثة أيضا مرافق الدعم في مطار بغداد الدولي ببناء منصتين للطائرات العمودية وتوسيع مرافق المكاتب والإقامة وفقا لذلك.
    :: Maintenance, repair and servicing of office and accommodation facilities for 929 military and police personnel in accordance with the United Nations standard scale of accommodation UN صيانة وإصلاح وخدمة مرافق المكاتب والإقامة لأفراد عسكريين وأفراد شرطة عددهم 929 فردا وفقا لمقياس شغل أماكن الإقامة المعياري للأمم المتحدة
    Furthermore, requirements for the hazard pay were lower than budgeted since the early months of the reporting period, most of the newly recruited personnel were stationed in Khartoum owing to delays in the construction of office and accommodation facilities in the regions. UN وعلاوة على ذلك، كانت الاحتياجات المتعلقة بتسديد بدل المخاطر أقل مما أُدرج في الميزانية، حيث كانت أغلبية الموظفين الجدد المعينين متمركزين في الخرطوم خلال الأشهر الأولى من الفترة المشمولة بالتقرير وذلك بسبب التأخر في تشييد مرافق المكاتب والإقامة في الأقاليم.
    The security situation and lack of infrastructure in Chad requires the construction, in compliance with minimum operating security standards, of United Nations bases, co-located with EUFOR, to provide office and accommodation facilities for United Nations personnel. UN وتتطلب الحالة الأمنية وغياب الهياكل الأساسية في تشاد بناء قواعد الأمم المتحدة التي تشترك في الأماكن مع قوة الاتحاد الأوروبي وتمتثل لمعايير العمل الأمنية الدنيا، من أجل توفير مرافق المكاتب والإقامة لموظفي الأمم المتحدة.
    28. The security situation and lack of infrastructure in Chad requires the construction, in compliance with minimum operating security standards, of United Nations bases to provide office and accommodation facilities for United Nations personnel. UN 28 - وتتطلب الحالة الأمنية وغياب الهياكل الأساسية في تشاد بناء قواعد للأمم المتحدة تمتثل لمعايير العمل الأمنية الدنيا من أجل توفير مرافق المكاتب والإقامة لموظفي الأمم المتحدة.
    a Inclusive of market value, as estimated by UNFICYP, of the cost of United Nations observation posts, office and accommodation facilities provided by the Government of Cyprus to the Force for military contingents and United Nations police. UN (أ) شاملة القيمة السوقية، حسبما قدرتها قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، لتكلفة مراكز الأمم المتحدة للمراقبة ومرافق المكاتب والإقامة التي تقدمها حكومة قبرص للقوة لصالح الوحدات العسكرية ووحدات شرطة الأمم المتحدة.
    The range of support will comprise the implementation of conduct and discipline and HIV/AIDS programmes, personnel administration, finance services, health care, maintenance and construction of office and accommodation facilities, establishment of an information and communications technology infrastructure, air and surface transport operations, supply and resupply operations and the provision of legal and security services Operation-wide. UN وسيشمل نطاق الدعم تنفيذ البرامج المتعلقة بالسلوك والانضباط وبرامج مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وإدارة شؤون الموظفين، والخدمات المالية، والرعاية الصحية، وصيانة مرافق المكاتب والإقامة وتشييدها، وإنشاء الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وعمليات النقل الجوي والبري، وعمليات الإمداد وإعادة الإمداد، وتوفير الخدمات القانونية والأمنية على نطاق العملية المختلطة بكاملها.
    The range of support comprised the implementation of conduct and discipline and HIV/AIDS programmes, personnel administration, finance services, health care, maintenance and construction of office and accommodation facilities, information and communications technology, air and surface transport operations, supply and resupply operations and the provision of legal and security services Operation-wide. UN واشتمل الدعم المقدَّم على تنفيذ برنامج قواعد السلوك والانضباط وبرنامج مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وإدارة شؤون الموظفين، والخدمات المالية، والرعاية الصحية، وصيانة مرافق المكاتب والإقامة وتشييدها، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وعمليات النقل الجوي والبري، وعمليات الإمداد وإعادة الإمداد، وتقديم الخدمات القانونية والأمنية على نطاق البعثة.
    12. Reduced provision of $1,092,500 under the above heading reflects a net decrease of $66,500 and takes into account the actual pattern of expenditures through February 2000 and anticipated requirements for the remaining four months of the 1999-2000 period based on contractual arrangements with local vendors and suppliers and duration of leases of office and accommodation space. UN 12 - يشمل الانخفاض البالغ 500 092 1 دولار تحت البند أعلاه انخفاضا صاف قدره 500 66 دولار ويراعى فيه النمط الحالي للنفقات خلال شباط/فبراير 2000 والاحتياجات المتوقعة في فترة الأربعة أشهر المتبقية من الفترة 1999 - 2000 على أساس الاتفاقات التعاقدية المبرمة مع البائعين والممونين المحليين ومدة إيجار حيز المكاتب والإقامة.
    The range of support will comprise the implementation of conduct and discipline and HIV/AIDS programmes, personnel administration, health care, maintenance and construction of office and accommodation facilities, establishment and maintenance of a communications and information technology infrastructure, air operations, surface transport operations, supply and resupply operations, and provision of security services Operation-wide. UN وسيشمل نطاق الدعم تنفيذ البرامج المتعلقة بالسلوك والانضباط وبرامج مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وإدارة شؤون الموظفين، والرعاية الصحية، وصيانة مرافق المكاتب والإقامة وتشييدها، وإنشاء الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وصيانتها، والعمليات الجوية، وعمليات النقل البري، وعمليات الإمداد وإعادة الإمداد، وتوفير الخدمات الأمنية على نطاق البعثة بكاملها.
    The range of support will comprise the implementation of conduct and discipline and HIV/AIDS programmes, personnel administration, finance services, health care, maintenance and construction of office and accommodation facilities, establishment of an information and communications technology infrastructure, air and surface transport operations, supply and resupply operations and the provision of legal and security services Operation-wide. UN وسيشمل نطاق الدعم تنفيذ البرامج المتعلقة بالسلوك والانضباط وبرامج مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وإدارة شؤون الموظفين، والخدمات المالية، والرعاية الصحية، وصيانة مرافق المكاتب والإقامة وتشييدها، وإنشاء الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وعمليات النقل الجوي والبري، وعمليات الإمداد وإعادة الإمداد، وتوفير الخدمات القانونية والأمنية على نطاق البعثة بكاملها.
    The range of support will comprise all support services, including the implementation of conduct and discipline and HIV/AIDS programmes, personnel administration, health care, the maintenance and construction of office and accommodation facilities, information technology and communications, air operations, air and surface transport operations and supply operations, as well as the provision of security services Mission-wide. UN وسيغطي الدعم المقدم جميع خدمات الدعم، بما في ذلك تنفيذ برامج السلوك والانضباط والبرامج المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وإدارة شؤون الموظفين، والرعاية الصحية، وصيانة مرافق المكاتب والإقامة وتشييدها، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والعمليات الجوية، وعمليات النقل الجوي والبري، وعمليات الإمداد، فضلا عن تقديم الخدمات الأمنية للبعثة بأكملها.
    The range of support planned comprised all support services, including the implementation of a conduct and discipline programme and an HIV/AIDS programme, personnel administration, health care, the maintenance and construction of office and accommodation facilities, information technology and communications, air and surface transport operations and supply operations, as well as the provision of security services throughout the Mission area. UN وشمل الدعم المقدم جميع خدمات الدعم، بما في ذلك تنفيذ برنامج للسلوك والانضباط وبرنامج متعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وإدارة شؤون الموظفين، والرعاية الصحية، وصيانة مرافق المكاتب والإقامة وتشييدها، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وعمليات النقل الجوي والبري، وعمليات الإمداد، فضلا عن تقديم الخدمات الأمنية في منطقة البعثة بأكملها.
    18. During 2011/12, support activities will enter a maintenance phase, with key infrastructure such as office and living accommodations near completion. UN 18 - وخلال الفترة 2011/2012، ستدخل أنشطة الدعم في مرحلة الصيانة، حيث أصبحت البنية الأساسية الرئيسية مثل أماكن المكاتب والإقامة على وشك الاكتمال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد