ويكيبيديا

    "المكاسب الإنمائية من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • development gains from
        
    • developmental gains from
        
    How can development gains from the production and domestic use of, and international trade in, biofuels be maximized? UN :: كيف يمكن تحقيق أقصى المكاسب الإنمائية من إنتاج الوقود الأحيائي واستعماله محلياً والتجارة فيه دولياً؟
    Objective of the Organization: To harness development gains from the commodity economy for commodity-dependent developing countries, as well as to deal with trade and development problems related to commodity dependence UN هدف المنظمة: جني المكاسب الإنمائية من اقتصاد السلع الأساسية لصالح البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية، وكذلك التعامل مع المشاكل التجارية والإنمائية المتعلقة بالاعتماد على السلع الأساسية
    Study on assuring development gains from the international trading system and trade negotiations. UN دراسة عن كفالة المكاسب الإنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية.
    Objective of the Organization: To assure developmental gains from international trade, the trading system and trade negotiations in goods and services and to enhance the commodity sector's contribution to the development process for the effective and beneficial integration of developing countries and countries with economies in transition in the global economy. UN هدف المنظمة: كفالة المكاسب الإنمائية من التجارة الدولية والنظام التجاري والمفاوضات التجارية في مجال السلع والخدمات وتعزيز مساهمة قطاع السلع الأساسية في العملية الإنمائية من أجل الاندماج الفعال والمفيد للبلدان النامية والبلدان المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي
    Objective of the Organization: To assure developmental gains from international trade, the trading system and trade negotiations in goods and services and to enhance the commodity sector's contribution to the development process for the effective and beneficial integration of developing countries and countries with economies in transition into the global economy. UN هدف المنظمة: كفالة المكاسب الإنمائية من التجارة الدولية والنظام التجاري والمفاوضات التجارية في مجال السلع والخدمات وتعزيز مساهمة قطاع السلع الأساسية في العملية الإنمائية من أجل الاندماج الفعال والمفيد للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي.
    Gender bias must be eliminated for the development gains from trade and globalization to be maximized. UN ويجب القضاء على التحيز الجنسي لكي يتم جني أقصى قدر من المكاسب الإنمائية من التجارة والعولمة.
    Discussions highlighted that innovative initiatives and enhanced cooperation at the international level also had critical roles to play generating improved development gains from tourism. UN 5- وأبرزت المناقشات أن المبادرات المبتكرة والتعاون المعزز على الصعيد الدولي لهما أيضاً أدوار حيوية فيما يتعلق بتحسين المكاسب الإنمائية من السياحة.
    The way forward requires actions to harness development gains from the boom in commodity prices and to address the long-standing commodity trade and development problems. UN تتطلب الخطوات القادمة إجراءات لتسخير المكاسب الإنمائية من الطفرة في أسعار السلع الأساسية ومعالجة مشاكل التجارة والتنمية القائمة منذ أمد بعيد في مجال السلع الأساسية.
    Through an expert meeting on essential services/access, the UNCTAD secretariat would make a valuable contribution towards assuring development gains from the multilateral trading system. UN وستقدم أمانة الأونكتاد، بعقد اجتماع خبراء يُعنى بالخدمات الأساسية والوصول إليها، مساهمة قيِّمة في ضمان تحقيق المكاسب الإنمائية من النظام التجاري المتعدد الأطراف.
    At the same time, countries are becoming more aware of the need to adjust their policy frameworks to ensure greater development gains from inward FDI. UN وفي الوقت نفسه، أخذت البلدان تصبح أكثر وعياً بالحاجة إلى تكييف أطر سياساتها العامة من أجل ضمان تحقيق المزيد من المكاسب الإنمائية من خلال الاستثمار الأجنبي المباشر الداخل.
    A central mission of UNCTAD is to help developing countries to increase development gains from international trade and trade negotiations. UN 93- من المهام الرئيسية للأونكتاد مساعدة البلدان النامية على زيادة المكاسب الإنمائية من التجارة الدولية والمفاوضات التجارية الدولية.
    Fairness and equity is the key in assuring development gains from the ITS and trade negotiations. UN :: وتشكل العدالة والإنصاف العنصر الأساسي في ضمان المكاسب الإنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية الدولية.
    Realizing the development gains from trade depended on an equitable environment in international trade based on negotiated agreements and multilateralism. UN وأضافت قائلة إن تحقيق المكاسب الإنمائية من التجارة يتوقف على وجود بيئة منصفة في مجال التجارة الدولية تستند إلى اتفاقات متفاوَض عليها وإلى العمل المتعدد الأطراف.
    Mode 4 and migration could be important sources of development gains from trade. UN 38- وقيل إن طريقة التوريد الرابعة والهجرة يمكن أن تشكلا مصدرين هامين لتحقيق المكاسب الإنمائية من خلال التجارة.
    Assuring development gains from international trade hinges on the national policies of developing countries themselves. UN 4- ويتمحور ضمان المكاسب الإنمائية من التجارة الدولية حول السياسات الوطنية للبلدان النامية ذاتها.
    UNCTAD XII provides an opportunity for the international community to agree on an international action plan on commodities designed to harness development gains from the present boom in commodity prices and to address the long-standing commodity trade and development problems. UN ويتيح الأونكتاد الثاني عشر الفرصة للمجتمع الدولي للاتفاق على خطة عمل دولية بشأن السلع الأساسية من أجل تسخير المكاسب الإنمائية من الطفرة الحالية في أسعار السلع الأساسية ومعالجة مشاكل التجارة والتنمية القائمة منذ أمد بعيد في مجال السلع الأساسية.
    Accordingly, assuring development gains from trade is central to realizing this " triple win " - for developing countries and countries in transition, for developed countries, and for the world economy. UN وبناء عليه يعد ضمان المكاسب الإنمائية من التجارة أمرا أساسيا لتحقيق هذا " المكسب الثلاثي " - أي للبلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة اقتصادية، وللبلدان المتقدمة، وللاقتصاد العالمي.
    Since its establishment, UNCTAD has attached high priority to efficient and sustainable management and exploitation of natural resources and to helping developing countries maximize their development gains from commodities production and trade. UN 11- ومنذ إنشاء الأونكتاد وهو يولي أولوية عليا لإدارة واستغلال الموارد الطبيعية بصورة فعالة ومستدامة، ومساعدة البلدان النامية في تحقيق أقصى قدر من المكاسب الإنمائية من إنتاج السلع الأساسية وتجارتها.
    Objective of the Organization: to assure developmental gains from international trade, the trading system and trade negotiations in goods and services and to enhance the commodity sector's contribution to the development process for the effective and beneficial integration of developing countries and countries with economies in transition in the global economy UN هدف المنظمة: كفالة المكاسب الإنمائية من التجارة الدولية والنظام التجاري والمفاوضات التجارية في مجال السلع والخدمات وتعزيز مساهمة قطاع السلع الأساسية في العملية الإنمائية من أجل الاندماج الفعال والمفيد للبلدان النامية والبلدان المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي
    Objective of the Organization: To assure developmental gains from international trade, the trading system and trade negotiations in goods and services and to enhance commodities sector's contribution to the development process for the effective and beneficial integration of developing countries and countries with economies in transition in the global economy. UN هدف المنظمة: كفالة المكاسب الإنمائية من التجارة الدولية والنظام التجاري والمفاوضات التجارية في مجال السلع والخدمات وتعزيز مساهمة قطاع السلع الأساسية في العملية الإنمائية من أجل الاندماج الفعال والمفيد للبلدان النامية والبلدان المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي.
    Objective of the Organization: To assure developmental gains from international trade, the trading system and trade negotiations in goods and services and to enhance the commodity sector's contribution to the development process for the effective and beneficial integration of developing countries and countries with economies in transition in the global economy. UN هدف المنظمة: ضمان المكاسب الإنمائية من التجارة الدولية والنظام التجاري والمفاوضات التجارية في مجال السلع والخدمات، وتعزيز مساهمة قطاع السلع الأساسية في العملية الإنمائية من أجل الاندماج الفعال والمفيد للبلدان النامية والبلدان المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد