ويكيبيديا

    "المكاسب السريعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • quick wins
        
    • quick-win
        
    • quick win
        
    • quick gains
        
    • quick-wins
        
    Box 2: Quick wins: coordinated action to achieve fast results UN الإطار 2: المكاسب السريعة: الإجراءات المنسقة لإحراز نتائج سريعة
    With regard to the issue of financing for development, it is important that we begin to look at some quick wins. UN وفيما يتعلق بمسألة تمويل التنمية، من المهم أن نبدأ النظر في بعض المكاسب السريعة.
    As at December 2010, 9 of the 12 " quick wins " had been fully implemented. UN وبحلول كانون الأول/ديسمبر 2010، تم تنفيذ عدد 9 من أصل 12 من ' ' المكاسب السريعة`` تنفيذاً كاملاً.
    The three " quick wins " that were partially implemented are: UN 18 - ' ' المكاسب السريعة`` التي تم تنفيذها بشكل جزئي هي:
    :: Some quick-win projects in the CEB plan of action are under implementation; implementation of other projects depends on funding UN :: يجري تنفيذ بعض مشاريع المكاسب السريعة الواردة في خطة عمل مجلس الرؤساء التنفيذيين.
    The realization of the quick wins has not only contributed to increasing the efficiency of the Organization, but most importantly, to keeping the change momentum alive and creating a culture of change at UNIDO. UN وتحقيق هذه المكاسب السريعة لم يسهم في زيادة كفاءة المنظّمة فحسب، بل أسهم أيضاً، وهذا هو الأهم، في الحفاظ على حيوية زخم التغيير وغرس ثقافة تغيير في اليونيدو.
    In February 2011, a comprehensive report providing detailed descriptions of the actions taken to realize these quick wins as well as their benefits was issued. UN وفي شباط/فبراير 2011، أصدر تقرير شامل يورد وصفا مفصّلا للتدابير المتخذة لتحقيق هذه المكاسب السريعة وما جلبته من منافع.
    This has led to the formulation of a prioritized action plan, which included a number of " quick wins " that have already been implemented. UN وأدّى هذا إلى صوغ خطة عمل محدّدة الأولويات تضمّنت عدداً من " المكاسب السريعة " وجرى تنفيذها بالفعل.
    While in the short term, ad hoc and piecemeal measures may bring about some results and " quick wins " , their long-term impact is greatly enhanced if they constitute part of a holistic approach. UN وقد تسفر التدابير المخصصة والمجزأة عن بعض النتائج و " المكاسب السريعة " في الأمد القصير، إلا أن أثرها في الأمد الطويل يمكن أن يتعزز كثيرا إذا شكلت جزءا من نهج شمولي.
    It was stated that the Initiative should address the underlying causes of hunger and undernutrition and not focus merely on quick wins and direct interventions that were unlikely to be sustainable. UN وقيل إنه ينبغي للمبادرة أن تعالج الأسباب الكامنة وراء الجوع ونقص التغذية، وليس التركيز فقط على المكاسب السريعة والتدخلات المباشرة التي من غير المحتمل أن تدوم.
    A series of " quick wins " has also been identified in order to build concrete momentum, in particular around tourism in the region of Cap-Haïtien. UN كما حُددت مجموعة من " المكاسب السريعة " من أجل توليد زخم ملموس لا سيما في مجال السياحة بمنطقة كاب هايتيان.
    The major focus during the reporting period was on implementation of 12 " quick wins " in the kick-start phase of the action plan. UN وكان مدار التركيز الرئيسي خلال الفترة المبلغ عنها تنفيذ ' ' المكاسب السريعة`` الاثنتي عشرة في مرحلة انطلاقة خطة التنفيذ.
    Overview of the implementation of " quick wins " for 2008 UN ثانياً- نظرة عامة عن تنفيذ ' ' المكاسب السريعة`` من أجل عام 2008
    The quick wins that were considered satisfactory in terms of progress made include: UN 7- ومن بين المكاسب السريعة التي تعتبر مرضية من ناحية التقدم المحقق:
    It is time for action, and the " quick wins " proposal in the Secretary-General's report is welcome in that regard. UN والآن آن أوان العمل، وإن اقتراح " المكاسب السريعة " الوارد في تقرير الأمين العام مرحب به في ذلك الصدد.
    In our view, the criteria for the selection of countries for the implementation of the " quick wins " should be fair and transparent. UN ونرى أن معايير انتقــاء البلدان لتنفيذ " المكاسب السريعة " يجب أن تكون منصفة وشفافة.
    Millennium Development Goal 8 seeks to develop and implement strategies designed to create decent and productive work for young people and is one of the quick wins for achieving the Goals. UN ويسعى الهدف الثامن من أهداف الألفية إلى وضع وتنفيذ استراتيجيات مصممة لخلق فرص عمل ملائمة ومنتجة للشباب وهو أحد المكاسب السريعة لتحقيق الأهداف.
    In that respect, consideration could be given to those " quick wins " identified by the Secretary-General's Millennium Task Force that are appropriate in the Haitian context while preparing the ground for longer-term investments in key areas. UN ويتعين النظر في هذا الصدد في مبادرات المكاسب السريعة التي حددتها فرقة العمل المعنية بالألفية، والتي تناسب السياق الهايتي مع وضع الأسس لاستثمارات طويلة الأجل في المجالات الرئيسية.
    However, this is sometimes accompanied by requests for earmarked funding, vertical programming and quick-win initiatives. UN غير أن هذا يكون أحيانا مصحوبا بطلبات للتمويل المحدد الغرض، والبرمجة الرأسية ومبادرات تحقيق المكاسب السريعة.
    34. We encourage the scaling up of the achievement of the MDGs in Asia and the Pacific region by initiating national " quick win " , in accordance with national development strategies. UN 34 - نشجع على حث الخطى في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، عن طريق اتخاذ مبادرات " المكاسب السريعة " الوطنية، وفقا للاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.
    XIII.3 The Advisory Committee received a response from the Under-Secretary-General for Management in which he stated that productivity and efficiency activities were by nature long term and that after having been able to identify a series of quick gains early on, it would require some " maturation " before new activities generated savings that were sustainable and therefore would qualify for redeployment to the Development Account. UN ثالث عشر - 3 وتلقت اللجنة الاستشارية ردا من وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية ذكر فيه أن أنشطة الإنتاجية والكفاءة هي بطبيعتها أنشطة طويلة الأمد وأنه بعد التمكن من تحديد سلسلة من المكاسب السريعة في وقت مبكر، يستلزم الأمر قدرا من " الاكتمال " قبل إمكان تحقيق الأنشطة الجديدة لوفورات تتسم بالاستدامة، ومن ثم تصبح مؤهلة لإعادة توزيعها على حساب التنمية.
    The importance of quick-wins initiatives acknowledged, however, the African Group wishes to stress that they must be based on the long-term development of Africa. UN وأهمية مبادرات المكاسب السريعة معترف بها، ولكن تود المجموعة الأفريقية أن تشدد على وجوب ارتكاز هذه المبادرات على التنمية الطويلة الأجل لأفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد