ويكيبيديا

    "المكاسب الصافية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • net gains
        
    • net gain
        
    • net realized gains
        
    Another contributory factor to this effect was 32.60 per cent reduction in net gains resulting from currency translation in 2011 as compared to that in 2010. UN وثمة عامل آخر أسهم في هذه النتيجة وهو انخفاض بنسبة 32.60 في المائة في المكاسب الصافية المتأتية من تحويل العملات في عام 2011 مقارنة بتلك المكاسب في عام 2010.
    The average net gains would range from $1 per capita in South Asia to $4 in South East Asia, $6 in sub-Saharan Africa, and $30 in Latin America. UN وسيتراوح متوسط المكاسب الصافية ما بين 1 دولار للفرد في جنوب آسيا إلى 4 دولار في جنوب شرقي آسيا و6 دولار في أفريقيا جنوب الصحراء و30 دولار في أمريكا اللاتينية.
    (ix) Miscellaneous income includes income from the rental of premises, the sale of used or surplus property, refunds of expenditures charged to prior periods, income resulting from net gains resulting from currency translations, settlements of insurance claims, monies accepted for which no purpose was specified and other sundry income; UN `9 ' الإيرادات المتنوعة تشمل الإيرادات من تأجير عقارات، وبيع الممتلكات المستعملة أو الفائضة، والمبالغ المستردة من النفقات المحملة على الفترات السابقة، والإيرادات من المكاسب الصافية الناشئة عن تحويلات العملات وتسويات مطالبات التأمين، والمبالغ التي تقبل دون تعيين غرض محدد لها، وإيرادات متنوعة أخرى.
    However, the net gains of implementing the advanced technology may dissipate because some of the costs, which are incidental to the new automation systems, have not been taken into account from the outset. UN ومهما يكن من أمر، فإن المكاسب الصافية لتنفيذ التكنولوجيا المتقدمة قد تتبدد وتتلاشى لأن بعض التكاليف المرتبطة بنظم التشغيل الآلي الجديدة، لم تؤخذ في الحسبان منذ المبتدأ.
    The net gain of $6.1 million in 2007 consists of net realized gains of $5.2 million and net unrealized gains of $0.9 million. UN واشتملت المكاسب الصافية البالغة 6.1 مليون دولار في عام 2007 على مكاسب متحققة صافيها 5.2 مليون دولار؛ ومكاسب صافية لم تتحقق بمبلغ 0.9 مليون دولار.
    (vi) Miscellaneous income includes sale of used or surplus property, refunds of expenditure charged to prior bienniums, income from net gains resulting from currency translations, settlements of insurance claims, moneys accepted for which no purpose was specified and other sundry income; UN ' 6` تشمل الإيرادات المتنوعة الإيرادات المتأتية من بيع الممتلكات المستخدمة أو الفائضة عن الحاجة والمبالغ المستردة من النفقات المحملة على الفترات السابقة، والإيرادات من المكاسب الصافية الناشئة عن تقويم العملات وتسويات مطالبات التأمين، والمبالغ التي تقبل دون تعيين غرض محدد لها، وإيرادات متنوعة أخرى؛
    84. The main finding of the Millennium Ecosystem Assessment was that the major changes which have been made to ecosystems, mainly over the last 50 years, have contributed to net gains in human well-being and economic development. UN 84 - وكان الاستنتاج الرئيسي للتقييم هو أن التغييرات الأساسية التي جرت في النظم الإيكولوجية، لا سيما خلال السنوات الخمسين الماضية، قد أسهمت في المكاسب الصافية التي تحققت في الرفاهية البشرية والتنمية الاقتصادية.
    (vi) Miscellaneous income includes refunds of expenditure charged to prior bienniums, income from net gains resulting from currency translations, moneys accepted for which no purpose was specified, uncashed cheques one year from their date of issuance, settlements of insurance claims and other sundry income; UN ' 6` تشمل الإيرادات المتنوعة المبالغ المستردة عن النفقات المتحملة في فترات سنتين سابقة، والإيرادات المتأتية من المكاسب الصافية الناجمة عن تحويل العملات، والأموال المقبوضة بدون غرض محدد، والشيكات التي لا تصرف خلال عام من تاريخ إصدارها، وتسويات مطالبات التأمين والإيرادات المتنوعة الأخرى؛
    (vi) Miscellaneous income includes the sale of used or surplus property, refunds of expenditure charged to prior bienniums, income from net gains resulting from currency translations, settlements of insurance claims, moneys accepted for which no purpose was specified and other sundry income; UN ' 6` تشمل الإيرادات المتنوعة الإيرادات المتأتية من بيع الممتلكات المستخدمة أو الفائضة عن الحاجة والمبالغ المستردة من النفقات المحملة على الفترات السابقة، والإيرادات من المكاسب الصافية الناشئة عن تقويم العملات وتسويات مطالبات التأمين، والمبالغ التي تقبل دون تعيين غرض محدد لها، وإيرادات متنوعة أخرى؛
    (iii) Miscellaneous income includes sale of used or surplus property, refunds of expenditures charged to prior periods, income from net gains resulting from currency translations, settlements of insurance claims, monies accepted for which no purpose was specified and other sundry income; UN ' 3` تشمل الإيرادات المتنوعة بيع الممتلكات المستخدمة أو الزائدة عن الحاجة، والمبالغ المستردة من المصروفات المحملة على الفترات السابقة، وإيرادات المكاسب الصافية الناتجة عن تحويل العملات، وتسويات المطالبات المتعلقة بالتأمين والأموال المقبوضة التي لم يحدد لها غرض معين، والإيرادات المتنوعة الأخرى؛
    Miscellaneous income includes income from sale of used or surplus property, refunds of expenditures charged to prior periods, income from net gains resulting from currency translations, settlements of insurance claims, monies accepted for which no purpose was specified, and other sundry income; UN ' 4` الإيرادات المتنوعة تشمل الإيرادات الآتية من بيع الممتلكات المستعملة أو الفائضة، والمبالغ المستردة من النفقات المحملة على الفترات السابقة، والإيرادات الآتية من المكاسب الصافية الناشئة عن تحويلات العملات، وتسويات مطالبات التأمين، والمبالغ المقبوضة التي لم يحدد لها غرض، وإيرادات متنوعة أخرى؛
    (iii) Miscellaneous income includes sale of used or surplus property, refunds of expenditures charged to prior periods, income from net gains resulting from currency translations, settlements of insurance claims, monies accepted for which no purpose was specified and other sundry income; UN ' 3` تشمل الإيرادات المتنوعة بيع الممتلكات المستخدمة أو الزائدة عن الحاجة، والمبالغ المستردة من المصروفات المحملة على الفترات السابقة، وإيرادات المكاسب الصافية الناتجة عن تحويل العملات، وتسويات المطالبات المتعلقة بالتأمين والأموال المقبوضة التي لم يحدد لها غرض معين، والإيرادات المتنوعة الأخرى؛
    (vi) Miscellaneous income includes refunds of expenditure charged to prior periods, income from net gains resulting from currency translations, monies accepted for which no purpose was specified, cheques uncashed one year from their date of issuance, settlements of insurance claims, and other sundry income; UN ' 6` تشمل الإيرادات المتنوعة المبالغ المستردة عن النفقات المحمّلة على فترات سابقة، والإيرادات المتأتية من المكاسب الصافية الناجمة عن تحويل العملات، والأموال المقبوضة بدون غرض محدد، والشيكات التي لا تصرف خلال عام من تاريخ إصدارها، وتسويات مطالبات التأمين والإيرادات المتنوعة الأخرى؛
    (vi) Miscellaneous income includes the sale of used or surplus property, refunds of expenditure charged to prior periods, income from net gains resulting from currency translations, settlements of insurance claims, monies accepted for which no purpose was specified and other sundry income; UN ' 6` تشمل الإيرادات المتنوعة الإيرادات المتأتية من بيع الممتلكات المستخدمة أو الفائضة عن الحاجة والمبالغ المستردة من النفقات المحملة على الفترات السابقة، والإيرادات من المكاسب الصافية الناشئة عن تحويل العملات وتسويات مطالبات التأمين، والمبالغ التي تقبل دون تعيين غرض محدد لها، وإيرادات متنوعة أخرى؛
    (vi) Miscellaneous income includes the sale of used or surplus property, refunds of expenditure charged to prior periods, income from net gains resulting from currency translations, settlements of insurance claims, monies accepted for which no purpose was specified and other sundry income; UN ' 6` تشمل الإيرادات المتنوعة الإيرادات المتأتية من بيع الممتلكات المستخدمة أو الفائضة عن الحاجة والمبالغ المستردة من النفقات المحملة على الفترات السابقة، والإيرادات من المكاسب الصافية الناشئة عن تحويل العملات وتسويات مطالبات التأمين، والمبالغ التي تقبل دون تعيين غرض محدد لها، وإيرادات متنوعة أخرى؛
    However, these net gains are outpaced by population growth over time, which further exacerbates the health worker shortfalls.346 UN غير أن هذه المكاسب الصافية تخطاها النمو السكاني مع مرور الوقت، مما يزيد من تفاقم النقص في العاملين في مجال الصحة(346).
    Under such conditions, the costs to society of such resource use may be considerably larger than the private net gains (of firms). UN وفي ظل هذه الظروف، قد تتجاوز التكاليف التي يتحملها المجتمع في استخدام هذه الموارد، إلى حد بعيد، المكاسب الصافية الخاصة )للشركات(.
    The net gains from currency-exchange adjustments in 2008 are attributable to the continuous weakening of the United States dollar against major currencies from January to the beginning of October 2008, followed by its strengthening, in the order of 20-30 per cent, for two months. UN وتعزى المكاسب الصافية الناجمة عن تعديلات أسعار الصرف في عام 2008 إلى استمرار ضعف دولار الولايات المتحدة مقابل العملات الرئيسية في الفترة من كانون الثاني/يناير إلى بداية تشرين الأول/أكتوبر 2008، تلتها فترة شهرين ارتفاع السعر بما يتراوح بين 20-30 في المائة لمدة شهرين.
    The net gain of $6.1 million in 2007 consists of net realized gains of $5.2 million and net unrealized gains of $0.9 million. UN وتتألف المكاسب الصافية المتحققة في عام 2007 والبالغ قدرها 6.1 ملايين دولار من مكاسب صافية متحققة قدرها 5.2 ملايين دولار ومكاسب صافية غير متحققة قيمتها 0.9 مليون دولار.
    net gain on exchange UN المكاسب الصافية من أسعار الصرف
    net gain on exchange UN المكاسب الصافية من أسعار الصرف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد