Today these Conventions remain the framework for action in international drug control. | UN | واليوم، تبقى هذه الاتفاقيات إطار العمل في المكافحة الدولية للمخدرات. |
international drug control monitoring and policy-making | UN | رصد ووضع السياسات في مجال المكافحة الدولية للمخدرات |
It had become a party to all three conventions on international drug control and had integrated them into its national legal system. | UN | كما أنها أصبحت طرفا في اتفاقيات المكافحة الدولية للمخدرات الثلاث جميعا وأدمجت تلك الاتفاقيات في نظامها القانوني. |
Interregional Heads of Agencies meetings are convened to strengthen cooperation between various parts of the world in international drug control matters. | UN | وتعقد الاجتماعات الاقليمية لرؤساء الوكالات المذكورة من أجل تعزيز التعاون في مختلف أنحاء العالم في مسائل المكافحة الدولية للمخدرات. |
The United Nations international drug control Programme (UNDCP) has made commendable efforts to coordinate the international struggle against drugs. | UN | وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات يبذل جهودا جديرة بالثناء من أجل تنسيق المكافحة الدولية للمخدرات. |
A well-coordinated programme of cooperation at the regional level would undoubtedly supplement and strengthen measures of international drug control. | UN | ومما لا شــــك فيه أن وضع برنامج جيد التنسيق للتعاون على الصعيد الاقليمي سيكمل ويعزز تدابير المكافحة الدولية للمخدرات. |
I should like to begin by expressing my delegation's appreciation to the President of the General Assembly for his important statement on international drug control. | UN | وأود في البداية أن أعرب عن تقدير وفد بلدي لرئيس الجمعية العامة على بيانه الهام بشأن المكافحة الدولية للمخدرات. |
Cooperating agencies should include the United Nations international drug control Programme, UNICEF, the Inter-American Drug Abuse Control Commission and the Inter-American Children's Institute; | UN | وينبغي أن يشمل التعاون بين وكالات اﻷمم المتحدة برنامج المكافحة الدولية للمخدرات ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ولجنة البلدان اﻷمريكية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات ومعهد البلدان اﻷمريكية للطفولة؛ |
11. There are a number of regional instruments and arrangements of relevance to the objectives of the international drug control system. | UN | ١١ - هناك عدد من الصكوك والترتيبات اﻹقليمية ذات الصلة بأهداف نظام المكافحة الدولية للمخدرات. |
18. Timely decisions on modifying the scope of the conventions’ schedules are required in order to ensure the efficacy of the international drug control system. | UN | ١٨ - يلزم اتخاذ قرارات في الوقت المناسب بشأن تعديل نطاق جداول الاتفاقيات لضمان كفاءة نظام المكافحة الدولية للمخدرات. |
Even, in countries where national drug control legislation has recently been adopted, judges do not necessarily have access to information on the international drug control system other than that released by the mass media. | UN | بل إن القضاة، في البلدان التي اعتمدت حديثا تشريعات وطنية بشأن مكافحة المخدرات، لا يتوصلون بالضرورة الى معلومات عن نظام المكافحة الدولية للمخدرات غير المعلومات التي تنشرها وسائط اﻹعلام. |
Section 15, international drug control | UN | الباب 15: المكافحة الدولية للمخدرات |
Section 17, international drug control | UN | الباب 17: المكافحة الدولية للمخدرات |
Subprogramme 13.2 international drug control monitoring and policy-making | UN | البرنامج الفرعي ١٣-٢ الرصد ووضع السياسات في مجال المكافحة الدولية للمخدرات |
Subprogramme 13.2 international drug control monitoring and policy-making | UN | البرنامج الفرعي ١٣-٢ - الرصد ووضع السياسات في مجال المكافحة الدولية للمخدرات |
Subprogramme 13.2 international drug control monitoring and policy-making | UN | البرنامج الفرعي ١٣-٢: الرصد ووضع السياسات في مجال المكافحة الدولية للمخدرات |
Section 14: international drug control | UN | الباب ١٤: المكافحة الدولية للمخدرات |
As subsequent plans of action touching this and other sectors are prepared, they will be grouped within a framework reflecting the areas of substantive concentration in international drug control. | UN | وحين يتم إعداد خطط عمل لاحقة تتناول هذا القطاع وقطاعات أخرى، سيجرى جمعها داخل إطار تنعكس فيه مجالات التركيز الموضوعي في ميدان المكافحة الدولية للمخدرات. |
Subprogramme 13.2 international drug control monitoring and policy-making | UN | البرنامج الفرعي ١٣-٢: الرصد ووضع السياسات في مجال المكافحة الدولية للمخدرات |
The negotiations should be undertaken in time to formulate recommendations for consideration by the General Assembly at its special session on international drug control to be held in 1998. | UN | وينبغي اجراء هذه المشاورات في الوقت المناسب لوضع توصيات لكي تنظر فيها الجمعية العامة في دورة استثنائية بشأن المكافحة الدولية للمخدرات تعقد في عام ٨٩٩١ . |