integrated pest management aims to reduce the negative impact of crop protection measures on the environment and human health. | UN | وترمي المكافحة المتكاملة للآفات الى الحد من الضرر الذي تلحقه تدابير حماية المحاصيل الزراعية بالبيئة وصحة الإنسان. |
In Barbados, women and youth have been involved in issues ranging from food security, and enhancing self-reliance of farmers, to integrated pest management. | UN | ففي بربادوس، تشارك النساء والشباب في مسائل تمتد من الأمن الغذائي إلى تعزيز الاكتفاء الذاتي لدى المزارعين، إلى المكافحة المتكاملة للآفات. |
integrated pest management is a priority in Malaysia. | UN | وتحتل المكافحة المتكاملة للآفات الأولوية في ماليزيا. |
The example of Ghana shows how IPM programmes successfully are achieving that goal. | UN | ويبين مثال غانا كيفية نجاح برامج المكافحة المتكاملة لﻵفات في تحقيق ذلك الهدف. |
In developing countries, farmer-centred integrated pest management (IPM) projects are being carried out, particularly in Asia. | UN | ويجري حاليا في البلدان النامية، تنفيذ مشاريع المكافحة المتكاملة لﻵفات التي تركز اهتمامها على الفلاحين، لا سيما في آسيا. |
In the Philippines, rice and vegetable farmers have received integrated pest management training from specialists in the Department of Agriculture. | UN | وفي الفلبين، اشترك مزارعو الأرزّ والخضروات في دورات للتدريب على المكافحة المتكاملة للآفات أجراها إخصائيون من وزارة الزراعة. |
102. integrated pest management is also a concern for the region. | UN | 102 - وتُعتبر المكافحة المتكاملة للآفات أيضاً من شواغل المنطقة. |
Initiatives to promote integrated pest management in Sri Lanka have contributed to a reduction in the use of pesticides. | UN | وأسهمت المبادرات لتشجيع المكافحة المتكاملة للآفات في سري لانكا في الإقلال من استعمال مبيدات الآفات. |
To improve the productivity of cocoa farms, the Common Fund for Commodities supported capacity-building projects on integrated pest management in several African countries. | UN | ولتحسين إنتاجية مزارع الكاكاو، دعم الصندوق المشترك للسلع الأساسية مشاريع لبناء القدرات في مجال المكافحة المتكاملة للآفات في عدة بلدان أفريقية. |
They have shown, for example, that they can deliver a West African integrated pest management specialist to Liberia at short notice. | UN | فقد أظهرت هذه الوكالات، مثلا، أنه بإمكانها إيفاد متخصص في المكافحة المتكاملة للآفات من غرب أفريقيا إلى ليبريا في خلال مهلة قصيرة. |
The crop protection industries are strongly committed to developing, promoting and implementing integrated pest management technologies and practices at all levels. | UN | وتلتزم الصناعات المعنية بحماية المحاصيل التزاما قويـا بتطوير تكنولوجيات وممارسات المكافحة المتكاملة للآفات وتشجيعها وتنفيذها على جميع المستويات. |
Successful examples for such technologies are integrated pest management, conservation agriculture and related practices such as zero tillage. | UN | وتتمثل الأمثلة الناجحة لهذه التكنولوجيات في المكافحة المتكاملة للآفات وفي الزراعة الحافظة للموارد وما يتصل بها من ممارسات من قبيل الزراعة بدون حرث. |
Countries should consider promoting, as appropriate, integrated pest management (IPM) strategies as a means of reducing or eliminating the use of hazardous pesticides. | UN | وينبغي أن تنظر البلدان، حسب الاقتضاء، في تعزيز استراتيجيات المكافحة المتكاملة للآفات كوسيلة لتقليل استخدام المبيدات الخطرة أو وقفه. |
The Republic of Korea has developed programmes to train farmers in integrated pest management (IPM) and to assist farmers who are willing to learn organic farming. | UN | فقد وضعت جمهورية كوريا برامج لتدريب المزارعين على المكافحة المتكاملة للآفات ولمساعدة المزارعين الراغبين في تعلّم الزراعة العضوية. |
95. integrated pest management programmes have been developed in Indonesia, Myanmar, Singapore, the Philippines and Thailand. | UN | 95 - وتُنفّذ برامج المكافحة المتكاملة للآفات في إندونيسيا وميانمار وسنغافورة والفلبين وتايلند. |
There is improved collaboration among international agencies in promoting IPM and innovative financing mechanisms. | UN | وثمة تعاون مُحسّن بين الوكالات الدولية بصدد تعزيز المكافحة المتكاملة لﻵفات وآليات التمويل المبتكرة. |
The relative success of IPM programmes in attracting funding underlines the importance of having a defined strategy and fundable projects. | UN | ويبرز النجاح النسبي الذي حققته برامج المكافحة المتكاملة لﻵفات في اجتذاب التمويل أهمية وضع استراتيجية محددة ومشاريع يمكن تمويلها. |
FAO is supporting IPM programmes in rice, vegetables and citrus fruits in South-East Asia and start-up studies on sorghum and millet in Africa. | UN | وتقوم منظمة اﻷغذية والزراعة بدعم برامج المكافحة المتكاملة لﻵفات في مجالات اﻷرز والخضروات والفواكه الحمضية في جنوب شرق آسيا ودعم الدراسات الاستهلالية بشأن السرغوم والدخن في افريقيا. |
15. Considerable progress has been achieved in the area of integrated pest management (IPM). | UN | ١٥ - وأحرز تقدم كبير في مجال المكافحة المتكاملة لﻵفات. |
Success has been noted not only in plant pest control through IPM but also control of disease vectors, such as tsetse and mosquitoes. | UN | ولم يلاحظ النجاح في مجال مكافحة اﻵفات النباتية من خلال المكافحة المتكاملة لﻵفات فحسب بل لوحظ أيضا في مجال مكافحة الحشرات الناقلة لﻷمراض، كذبابة مرض النوم والبعوض. |
In that regard, it is to be noted that their decisions are influenced by the policy environment, such as input subsidies or other government programmes, which may dissuade them from adopting IPM methods. | UN | وتجدر اﻹشارة في هذا الصدد إلى أن قراراتهم تتأثر ببيئة السياسة العامة، كبرامج دعم المدخلات أو غيرها من البرامج الحكومية التي قد تثنيهم عن استخدام أساليب المكافحة المتكاملة لﻵفات. |
There has been considerable progress in the area of integrated pest management and related action on pesticides. | UN | ١٥ - ولقد أحرز تقدم ملحوظ في مجال المكافحة المتكاملة لﻵفات واﻷعمال المتصلة بمبيدات اﻵفات. |