ويكيبيديا

    "المكانة الدولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • international standing equal
        
    • international profile
        
    • internationally acclaimed
        
    • international standing of
        
    • the international standing
        
    • international stature
        
    • s international standing
        
    Pursuant to Security Council resolution 1859 (2008), paragraph 5, it is expected that the Secretary-General will report, after consultations with Iraq, on facts relevant to consideration by the Council of actions necessary for Iraq to achieve international standing equal to that which it held prior to the adoption of resolutions pertaining specifically to Iraq. UN استنادا إلى الفقرة العاملة الخامسة من قرار مجلس الأمن 1859، فإن من المؤمل أن يقدم الأمين العام، بعد التشاور مع حكومة العراق، تقريرا إلى مجلس الأمن عن حقائق ذات صلة بنظر المجلس في الإجراءات المطلوبة لكي يستعيد العراق المكانة الدولية التي كان يتبوؤها قبل اتخاذ تلك القرارات.
    The Security Council recognizes that the situation that now exists in Iraq is significantly different from that which existed at the time of the adoption of Resolution 661 (1990), and further recognizes the importance of Iraq achieving international standing equal to that which it held prior to the adoption of Resolution 661 (1990). UN ويسلم مجلس الأمن بأن الحالة القائمة حاليا في العراق تختلف كثيرا عن الحالة التي كانت قائمة وقت اتخاذ القرار 661 (1990)، ويسلم كذلك بأهمية استعادة العراق المكانة الدولية التي كان يتبوأها قبل اتخاذ القرار 661 (1990).
    Recognizing the positive developments in Iraq and that the situation now existing in Iraq is significantly different from that which existed at the time of the adoption of resolution 661 (1990) on 6 August 1990, also recognizing that Iraqi institutions are strengthening, and further recognizing the importance of Iraq achieving international standing equal to that which it held prior to the adoption of resolution 661 (1990), UN وإذ يسلم بالتطورات الإيجابية التي يشهدها العراق وبأن الحالة السائدة الآن في العراق تختلف كثيرا عما كانت عليه وقت اتخاذ القرار 661 (1990) في 6 آب/أغسطس 1990، وإذ يسلم أيضا بأن المؤسسات العراقية تتعزز، وإذ يسلم كذلك بأهمية استعادة العراق المكانة الدولية التي كان يتبوؤها قبل اتخاذ القرار 661 (1990)،
    :: A public diplomacy action plan aimed at increasing the international profile of the organization and public knowledge of its mission and achievements UN :: خطة عمل في مجال الدبلوماسية العامة تهدف إلى رفع المكانة الدولية للمنظمة ومعرفة الجماهير بمهمتها وإنجازاتها
    4. Each centre shall aspire to be a highly reputable regional institution, which, as the needs arise, and as directed by its governing board, may grow into a network of specialized and internationally acclaimed affiliate nodes. UN 4- يتعين على كل مركز أن يطمح الى أن يكون مؤسسة اقليمية مرموقة يمكن أن تتطور، عندما تنشأ الحاجة الى ذلك وحسب توجيهات مجالس ادارتها، الى شبكة من الفروع المتخصصة ذات المكانة الدولية.
    Reflecting the high international standing of these data, the World Bank announced that henceforth it would rely exclusively on the United Nations for population statistics. UN ومما يعكس المكانة الدولية العالية لهذه البيانات أن البنك الدولي قد أعلن أنه سيعتمد من اﻵن فصاعدا فيما يتعلق بإحصاءات السكان على اﻷمم المتحدة وحدها.
    The negative impact of these tests on the international standing and ambitions of both countries will be serious and lasting. UN وسيكون اﻷثر السلبي المترتب على تلك التجارب في المكانة الدولية لكل منهما ولطموحاتهما خطيرا ودائما.
    Recognizing the positive developments in Iraq and that the situation now existing in Iraq is significantly different from that which existed at the time of the adoption of resolution 661 (1990) on 6 August 1990, and further recognizing the importance of Iraq achieving international standing equal to that which it held prior to the adoption of resolution 661 (1990), UN وإذ يسلم بالتطورات الإيجابية التي يشهدها العراق وبأن الحالة السائدة الآن في العراق تختلف كثيرا عما كانت عليه وقت اتخاذ القرار 661 (1990) في 6 آب/أغسطس 1990، وإذ يسلم كذلك بأهمية استعادة العراق المكانة الدولية التي كان يتبوؤها قبل اتخاذ القرار 661 (1990)،
    5. Decides to review the resolutions pertaining specifically to Iraq, beginning with resolution 661 (1990), and in that regard requests the SecretaryGeneral to report, after consultations with Iraq, on facts relevant to consideration by the Council of actions necessary for Iraq to achieve international standing equal to that which it held prior to the adoption of such resolutions; UN 5 - يقرر إعادة النظر في القرارات المتصلة بالعراق على وجه التحديد، بدءا بالقرار 661 (1990)، ويطلب في هذا الصدد إلى الأمين العام أن يقدم، بعد التشاور مع العراق، تقريرا عن حقائق ذات صلة بنظر المجلس في الإجراءات اللازمة لأن يستعيد العراق المكانة الدولية التي كان يتبوؤها قبل اتخاذ تلك القرارات؛
    72. As requested by the Security Council under resolution 1859 (2008), the United Nations is committed to preparing a report, after consultations with Iraq, on facts relevant for consideration by the Council on actions necessary for Iraq to achieve international standing equal to that which it held prior to the adoption of resolution 661 (1990). UN 72 - ووفقاً لما طلبه مجلس الأمن بموجب قراره 1859 (2008)، فإن الأمم المتحدة ملتزمة بأن تعد، بعد التشاور مع العراق، تقريراً عن الحقائق ذات الصلة بنظر المجلس في الإجراءات المطلوبة لكي يستعيد العراق المكانة الدولية التي كان يتبوؤها قبل اتخاذ القرار 661 (1990).
    Decides to review resolutions pertaining specifically to Iraq, beginning with the adoption of resolution 661 (1990), and in that regard requests the SecretaryGeneral to report, after consultations with Iraq, on facts relevant to consideration by the Council of actions necessary for Iraq to achieve international standing equal to that which it held prior to the adoption of such resolutions. UN 5 - يقرر إعادة النظر في القرارات المتصلة بالعراق على وجه التحديد، بادئا بالقرار 661 (1990)، ويطلب في هذا الصدد إلى الأمين العام أن يقدم، بعد التشاور مع العراق، تقريرا عن حقائق ذات صلة بنظر المجلس في الإجراءات المطلوبة لكي يستعيد العراق المكانة الدولية التي كان يتبوؤها قبل اتخاذ تلك القرارات؛
    5. Decides to review resolutions pertaining specifically to Iraq, beginning with the adoption of resolution 661 (1990), and in that regard requests the Secretary-General to report, after consultations with Iraq, on facts relevant to consideration by the Council of actions necessary for Iraq to achieve international standing equal to that which it held prior to the adoption of such resolutions; UN 5 - يقرر إعادة النظر في القرارات المتصلة بالعراق على وجه التحديد، بادئا بالقرار 661 (1990)، ويطلب في هذا الصدد إلى الأمين العام أن يقدم، بعد التشاور مع العراق، تقريرا عن حقائق ذات صلة بنظر المجلس في الإجراءات المطلوبة لكي يستعيد العراق المكانة الدولية التي كان يتبوؤها قبل اتخاذ تلك القرارات؛
    5. Decides to review resolutions pertaining specifically to Iraq, beginning with the adoption of resolution 661 (1990), and in that regard requests the Secretary-General to report, after consultations with Iraq, on facts relevant to consideration by the Council of actions necessary for Iraq to achieve international standing equal to that which it held prior to the adoption of such resolutions; UN 5 - يقرر إعادة النظر في القرارات المتصلة بالعراق على وجه التحديد، بادئا بالقرار 661 (1990)، ويطلب في هذا الصدد إلى الأمين العام أن يقدم، بعد التشاور مع العراق، تقريرا عن حقائق ذات صلة بنظر المجلس في الإجراءات المطلوبة لكي يستعيد العراق المكانة الدولية التي كان يتبوؤها قبل اتخاذ تلك القرارات؛
    1. In paragraph 5 of resolution 1859 (2008), the Security Council decided to review resolutions pertaining specifically to Iraq, beginning with resolution 661 (1990), and in that regard requested the Secretary-General to report, after consultations with Iraq, on facts relevant to consideration by the Council of actions necessary for Iraq to achieve international standing equal to that which it held prior to the adoption of such resolutions. UN 1 - قرر مجلس الأمن في الفقرة 5 من القرار 1859 (2008) إعادة النظر في القرارات المتصلة بالعراق على وجه التحديد، بدءا بالقرار 661 (1990)، وطلب في ذلك الصدد إلى الأمين العام أن يقدم، بعد التشاور مع العراق، تقريرا عن الوقائع ذات الصلة بنظر المجلس في الإجراءات المطلوبة لكي يستعيد العراق المكانة الدولية التي كان يتبوؤها قبل اتخاذ تلك القرارات.
    Paradoxically, however, Spanish appeared to be losing ground in the United Nations at a time when more and more people were using the language, including in countries in which the native language was not Spanish, and when the international profile of the language was being elevated through its contributions to global culture and its growing political and economic importance. UN غير أنه على النقيض من ذلك، يبدو أن اللغة الإسبانية تتقهقر في الأمم المتحدة في وقت يُقبل المزيد من الناس على استخدامها، بما في ذلك في البلدان التي لا تُعدّ فيها اللغة الإسبانية اللغة الأم، وفي وقت تسمو فيه المكانة الدولية لهذه اللغة نظرا لإسهاماتها في الثقافة العالمية وتنامي أهميتها السياسية والاقتصادية.
    (b) The international profile agenda urges researchers to publish in international journals, and for firms to survive in an international environment, with the implicit result that topics of interest outside the country may become a focus of industry and science. UN (ب) يحث برنامج المكانة الدولية الباحثين على نشر بحوثهم في المجلات الدولية، ويحث الشركات على البقاء في بيئة دولية، مما يحقق نتيجة ضمنية تتمثل في وضع المواضيع التي تحظى بالاهتمام خارج البلد في بؤرة اهتمام الصناعة والعلوم.
    Our first national hero, Sir Vere Cornwall Bird, appropriately dubbed Father of the Nation, died this year, and Members of Parliament in both the House and the Senate were lavish in their praise of one who was internationally acclaimed — particularly in Africa, where he had an impact on many of its leaders, both during and after the colonial era, and in the African diaspora of the New World. UN وأول أبطالنا الوطنيين، السير فيركورنوول بيرد الذي سمي بحق أبا ﻷمة، توفي في هذا العام، وتسابق أعضاء البرلمان بمجلسيه إلى كيل المديح لهذا الرجل ذي المكانة الدولية - وخاصة في أفريقيا، حيث كان له تأثير على الكثيرين من قادتها، إبان وفي أعقاب الفترة الاستعمارية وفترات الشتات اﻷفريقي في العالم الجديد.
    117. It is worth underlining, however, that this position is not shared by indigenous parties to treaties, whose own traditions on treaty provisions and treaty-making (or on negotiating other kinds of compacts) continue to uphold the international standing of such instruments. UN 117- ومع ذلك ينبغي التشديد على أن هذا الموقف لا تؤيده أطراف المعاهدات من الشعوب الأصلية التي ما زالت أعرافها المتعلقة بأحكام المعاهدات وإبرام المعاهدات (أو التفاوض بشأن أنواع أخرى من المواثيق)، تدعم المكانة الدولية لهذه الصكوك.
    Iraq has made great strides towards restoring the international standing that it held before 1990. UN وقد قطع العراق شوطا كبيرا نحو استعادة المكانة الدولية التي كان يتمتع بها قبل عام 1990.
    He was always as comfortable with the ordinary St. Lucian, the so-called man on the street, as he was with leaders of international stature or with royalty. UN وكان دوماً يتعامل ببساطة مع المواطن العادي في سانت لوسيا، أو ما يسمى رجل الشارع، نفس تعامله مع الزعماء ذوي المكانة الدولية أو الملوك.
    I asserted that such actions gravely eroded Israel's international standing and fuelled the fires of hatred, despair and extremism among Palestinians. UN وأكدت أن هذه الأعمال تضعف بشدة المكانة الدولية لإسرائيل، وتلهب نيران الكراهية واليأس والتطرف لدى الفلسطينيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد