This condition is similar, if not identical, to the condition that a fixed place be " regularly available " to the taxpayer. | UN | ويماثل هذا الشرط، إن لم يطابق، الشرط الذي يقتضي أن يكون المكان الثابت " متاحا بصورة اعتيادية " لدافع الضرائب. |
As discussed above, there is considerable debate as to whether a fixed base is the same as or different from a fixed place of business. | UN | وكما أشير أعلاه، تدور مناقشة واسعة بشأن ما إذا كان المقر الثابت هو نفسه المكان الثابت للنشاط التجاري أم يختلف عنه. |
The decisive criterion is whether or not the activity of the fixed place of business in itself forms an essential and significant part of the activity of the enterprise as a whole. | UN | والمعيار الحاسم هنا يتمثل فيما إذا كان عمل المكان الثابت للنشاط التجاري يشكل في حد ذاته جزءا أساسيا ومهما من نشاط المؤسسة ككل. |
In any case, a fixed place of business whose general purpose is one which is identical to the general purpose of the whole enterprise, does not exercise a preparatory or auxiliary activity. | UN | وعلى أي حال، فإن المكان الثابت للنشاط التجاري الذي يتطابق الغرض منه مع الغرض العام للمؤسسة ككل، لا يمارس نشاطا تحضيريا أو تبعيا. |
This would not be the case where, for example, the fixed place of business does not only give information but also furnishes plans etc. specially developed for the purposes of the individual customer. | UN | فلا يكون الأمر كذلك إذا كان المكان الثابت للنشاط التجاري لا يكتفي بتقديم معلومات، وإنما يضع أيضا الخطط وما إلى ذلك مع تصميمها خصيصا لفرادى العملاء. |
Article 2 of Decree No. 145 specifies what places are places of worship but does not define the concept of a " fixed place " . | UN | تحدد المادة ٢ من المرسوم رقم ٥٤١ ما هي أماكن العبادة، غير أنها لا تحدد مفهوم " المكان الثابت " . |
(i) Comparison of " fixed base " and " fixed place of business " . | UN | ' 1` مقارنة " المقر الثابت " و " المكان الثابت للنشاط التجاري " . |
The commentary on article 5 (1) indicates that a fixed place of business is a permanent establishment only if it is " at the disposal " of the taxpayer. | UN | ويشير شرح المادة 5 (1) إلى أن المكان الثابت للنشاط التجاري لا يعتبر منشأة دائمة إلا إذا كان " تحت تصرف " دافع الضرائب. |
Subparagraph e) applies only if the activity of the fixed place of business is limited to a preparatory or auxiliary one. | UN | ولا تسري الفقرة الفرعية (هـ) إلا إذا كان نشاط المكان الثابت مقصورا على أنشطة تحضيرية أو تبعية. |
(i) The concept of the " fixed place " | UN | `١` مفهوم " المكان الثابت " |
With reference to places of worship, the Special Rapporteur recommends that the notion of a " fixed place " (para. 2 of decree No. 145) be defined so as to clarify legally the particular terms, conditions and restrictions applying to worship at home. | UN | ويوصي المقرر الخاص فيما يتعلق بأماكن العبادة بأن يحدد مفهوم " المكان الثابت " )الفقرة ٢ من المرسوم رقم ٥٤١( بحيث توضح قانوناً اﻷحكام والشروط والقيود المحددة السارية على العبادة في البيت. |
Moreover, under article 14, a fixed base must be regularly available to the taxpayer, whereas under article 5 (1) a taxpayer's business must be carried on through the fixed place of business. | UN | وعلاوة على ذلك، يجب أن يكون المقر الثابت، بموجب المادة 14، متاحا بصورة اعتيادية لدافع الضرائب، في حين أن النشاط التجاري يجب أن يمارس، بموجب المادة 5 (1)، عن طريق المكان الثابت للنشاط التجاري. |
The concept of a fixed base could reasonably be interpreted to be the equivalent of a fixed place of business as referred to in article 5 (1). | UN | ويمكن تفسير مفهوم المقر الثابت تفسيرا معقولا على أنه يكافئ مفهوم المكان الثابت للنشاط التجاري المشار إليه في المادة 5 (1). |
Article 5 (1) defines a fixed place of business as a permanent establishment if the business of the enterprise is wholly or partly carried on through the fixed place. | UN | وتُعرِّف المادة 5 (1) المكان الثابت للنشاط التجاري بأنه منشأة دائمة إذا كان النشاط التجاري للمؤسسة يمارس كليا أو جزئيا من خلال المكان الثابت. |
Even if there are differences between the concept of a fixed base and that of a fixed place of business, there is no justification for the term " fixed base " to be interpreted more broadly or more narrowly than the fixed-place-of-business aspect of the definition of a permanent establishment. | UN | وحتى لو كانت هناك فروق بين مفهوم المقر الثابت ومفهوم المكان الثابت للنشاط التجاري، فليس هناك ما يبرر أن يفسر مصطلح " المقر الثابت " بصورة أوسـع أو أضيــق من الجانـــب المتصـــــل بالمكـــان الثابـــت للنشـــاط التجــاري في تعريــف. |
This means usually that persons who, in one way or another, are dependent on the enterprise (personnel) conduct the business of the enterprise in the State in which the fixed place is situated. | UN | وهذا يعني عادة أن الأشخاص الذين يعتمدون، بشكل أو بآخر، على المؤسسة (الموظفون) يسيرون أعمال المؤسسة في الدولة التي يقع فيها المكان الثابت. |
23. Subparagraph e) provides that a fixed place of business through which the enterprise exercises solely an activity which has for the enterprise a preparatory or auxiliary character, is deemed not to be a permanent establishment. | UN | 23 - وتنص الفقرة الفرعية (هـ) على أن المكان الثابت للنشاط التجاري الذي لا تمارس المؤسسة من خلاله إلا نشاطا ذا طابع تحضيري أو تبعي للمؤسسة لا يعتبر منشأة دائمة. |
30. A fixed place of business used both for activities which rank as exceptions (paragraph 4) and for other activities would be regarded as a single permanent establishment and taxable as regards both types of activities. | UN | 30 - وسيعد المكان الثابت للنشاط التجاري الذي يستخدم لممارسة أنشطة تدرج في نطاق الاستثناءات (الفقرة 4) وغيرها من الأنشطة منشأة دائمة واحدة وتفرض ضرائب عليه وفقا لأنواع الأنشطة. |
In order to compare the scope of application of articles 7 and 14 with respect to services, it is necessary to make a detailed comparison of: (i) the concepts of a fixed place of business and a fixed base; and (ii) the provisions of article 5 (3) (b) and article 14 (1) (b). | UN | وبغية عقد مقارنة بين نطاق تطبيق المادتين 7 و 14، فيما يخص الخدمات، من الضروري إجراء مقارنة تفصيلية بين: ' 1` مفهومي المكان الثابت للنشاط التجاري، والمقر الثابت؛ ' 2` أحكام المادة 5 (3) (ب) والمادة 14 (1) (ب). |