The requirement to obtain permission was an administrative regulation to prevent situations such as two or more groups holding assemblies at the same place and at the same time. | UN | فشرط الحصول على اﻹذن هو قاعدة إدارية للحيلولة دون قيام مجموعتين أو أكثر بعقد تجمعات في المكان ذاته وفي الوقت ذاته. |
Her cousin, Abdol-Hossein Siamakpour, was hanged in public in the same place for complicity in the crime. | UN | وشنق ابن عمها عبد الحسين سيامكبور علنا في المكان ذاته لاشتراكه في الجريمة. |
They also constructed a minor road for logistic purposes at the same place. | UN | كما شقت طريقا فرعية ﻷغراض التموين في المكان ذاته. |
On 5 May 2012, the Agency took further environmental samples from the same location where the particles in question had been found. | UN | وفي 5 أيار/مايو 2012، أخذت الوكالة مزيداً من العينات البيئية من المكان ذاته الذي تم فيه العثور على الجسيمات المعنية. |
At that time in the same location, neither warning, communications nor local response capacities were as well established. | UN | ولم يكن قد جرى آنذاك في هذا المكان ذاته إنشاء أية مرافق لﻹنذار أو الاتصالات أو لمجابهة الكوارث على الصعيد المحلي. |
One person standing on the same spot, again on the same spot. | Open Subtitles | شخص واحد يقف في المكان ذاته ، مرة أخرى في نفس البقعة. |
Sooner or later, I get recognized, so I can't stay in the same place for too long. | Open Subtitles | عاجلًا أم أجلًا سيتعرفون علي لذا لا استطيع البقاء في المكان ذاته لفترة طويلة. |
That's like lightning striking the same place twice. | Open Subtitles | إنه مثل قيام الرعد بضرب المكان ذاته مرتين |
How fitting that mother and daughter will have their last regrets in the same place. | Open Subtitles | مصادفة رائعة أنْ تتذكّر الأمّ وابنتها آلامهما في المكان ذاته |
The question is: why are there archaeologists and astronomers in the same place? | Open Subtitles | السؤال هو : لماذا يتواجد علماء الآثار و علماء الفلك في المكان ذاته ؟ |
It's wild and hard to travel over, but it ends up in the same place. | Open Subtitles | إنه بري ومن الصعب السفر عليه لكن ينتهي في المكان ذاته |
She was standing in exactly the same place... that I'd left her. | Open Subtitles | .. كانت جالسة في المكان ذاته . ذات المكان الذي تركتها به |
The Committee recommends that the Secretary-General leave the present facilities in place for the use of the Tribunal rather than requesting Member States to pay for the installation of new satellite earth stations in the same place. | UN | وتوصي اللجنة بأن يترك اﻷمين العام المرافق الحالية في مواقعها لكي تستخدمها المحكمة عوضا عن مطالبة الدول اﻷعضاء بدفع مبالغ من أجل تركيب محطات أرضية ساتلية جديدة في المكان ذاته. |
During the 29 March 1994 negotiations in Zagreb it was in principle agreed that the first meeting would be held on 12 April 1994, in the same place. | UN | المجال الاقتصادي أثناء مفاوضات ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٤ في زغرب، اتفق من حيث المبدأ على وجوب عقد الاجتماع اﻷول في ١٢ نيسان/ابريل ١٩٩٤، في المكان ذاته. |
173. The Konkurs-M and 106 mm projectiles were photographed at the same location in the Syrian Arab Republic. | UN | 173 - وقد صُورت قذائف من طراز كل من KONKURS-M و 106 مم في المكان ذاته في الجمهورية العربية السورية. |
11. In the same location, a similar incident occurred on 28 August 2008. | UN | 11- ووقع حادث مماثل في المكان ذاته في 28 آب/أغسطس 2008. |
Inflow of manufacturing-related FDI to commercialize R & D results at the same location if other conducive parameters are in place. | UN | :: تدفق الاستثمار الأجنبي في مجال التصنيع لتسويق نتائج أنشطة البحث والتطوير في المكان ذاته عندما تتوفر بقية العناصر المواتية. |
The CGE also collaborated with the Government of Australia on a workshop on project development and implementation for the PICs held in the same location from 20 to 21 July 2007. | UN | وتعاون هذا الفريق أيضاً مع حكومة أستراليا على تنظيم حلقة عمل معنية بإعداد المشاريع وتنفيذها لصالح بلدان جزر المحيط الهادئ، المعقودة في المكان ذاته في الفترة من 20 إلى 21 تموز/يوليه 2007. |
Someone I used to know danced on this very spot just the other day and said, | Open Subtitles | شخص كنت أعرفه رقص في المكان ذاته في يوم آخر قريب و قال |
The exact same wound, in the exact same place. | Open Subtitles | نفس الجرح على وجه الدقة في المكان ذاته بالضبط |