ويكيبيديا

    "المكتب الإحصائي المركزي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Central Statistical Office
        
    • Central Statistics Office
        
    According to the latest available figures from the Central Statistical Office for 2003 and 2004, the percentage of persons living in poverty in rural areas was 17 per cent in 2003 and 18.5 per cent in 2004. UN وفقاً لأحدث الأرقام المتاحة من المكتب الإحصائي المركزي عن سنتي 2003 و 2004، وكانت النسبة المئوية لمن يعيشون في فقر في المناطق الريفية 17 في المائة سنة 2003 و 18.5 في المائة سنة 2004.
    The Central Statistical Office has no data on women running households who are living in poverty. UN وليست لدى المكتب الإحصائي المركزي أية بيانات عن ربّات الأسر المعيشية اللائي يعشن في فقر.
    There is ongoing support from the Central Statistical Office to the national HIV response. UN وهناك دعم متواصل يقدمه المكتب الإحصائي المركزي للتصدي على المستوى الوطني لفيروس نقص المناعة البشرية.
    In this respect, please indicate if a central database has been developed by the Central Statistical Office. UN ومن هذه الناحية يرجى الإفادة عمّا إذا كان المكتب الإحصائي المركزي قد أنشأ قاعدة بيانات مركزية.
    In this respect, please indicate if a central database has been developed by the Central Statistics Office. UN ويرجى في هذا الصدد بيان ما إذا كان المكتب الإحصائي المركزي قد وضع قاعدة بيانات مركزية.
    The Central Statistical Office has the intention of developing a national statistical system which will be the central database. UN ويعتزم المكتب الإحصائي المركزي إنشاء نظام إحصائي وطني وسيكون هذا النظام قاعدة البيانات المركزية.
    According to the Central Statistical Office (CSO) the child mortality rate in 1997 was 106 deaths per 1000 live births and in 2007 it stood at 120 deaths per 1000. UN ويفيد المكتب الإحصائي المركزي بأن معدل وفيات الأطفال بلغ 106 حالات لكل 000 1 من المواليد الأحياء في عام 1997 و120 حالة لكل 000 1 من المواليد الأحياء في عام 2007.
    Despite this challenge, Government through the Central Statistical Office has begun compiling gender-based violence statistics in its periodic reports such as the Zambia Demographic and Health Survey (ZDHS). UN وعلى الرغم من هذه الصعوبة فإن الحكومة قد بدأت من خلال المكتب الإحصائي المركزي في تجميع إحصاءات عن العنف الجنساني في تقاريرها الدورية، مثل الدراسة الاستقصائية بشأن الصحة والسكان في زامبيا.
    7. The fifth meeting of the Oslo Group was held in Cork, Ireland, from 1 to 4 February 2010 and was co-hosted by the Central Statistical Office Ireland and Sustainable Energy Ireland. UN 7 - عُقد الاجتماع الخامس لفريق أوسلو في كورك، أيرلندا، في الفترة من 1 إلى 4 شباط/فبراير 2010 بضيافة مشتركة بين المكتب الإحصائي المركزي بأيرلندا وهيئة الطاقة المستدامة بأيرلندا.
    Over one third of the Polish population lives in rural areas and the Polish Central Statistical Office's surveys confirm that during the last few years one tenth of the inhabitants of these areas have been at risk of extreme poverty. UN ويعيش أكثر من ثلث السكان في المناطق الريفية البولندية وتؤكد استقصاءات المكتب الإحصائي المركزي البولندي أن عُشر سكان هذه المناطق كانوا خلال السنوات القليلة الماضية معرضين لخطر الفقر المدقع.
    Source: Central Statistical Office UN المصدر: المكتب الإحصائي المركزي.
    One delegation asked how UNFPA would build the capacity of the Central Statistical Office to plan for future censuses. UN وسأل أحد الوفود عن الطريقة التي سينتهجها صندوق الأمم المتحدة للسكان في بناء قدرات المكتب الإحصائي المركزي للتخطيط لعمليات الإحصاء في المستقبل.
    The workshop was held by the Hungarian Central Statistical Office as a follow-up to the retabulation of the data of the Hungarian National Agricultural Census 2000 in order to produce gender-disaggregated data sets and analytical reports. UN وقد عقد هذه الحلقة المكتب الإحصائي المركزي في هنغاريا، باعتبارها متابعة لإعادة جدولة البيانات المستقاة من التعداد الزراعي الوطني الذي أجري في هنغاريا عام 2000 من أجل إعداد مجموعات بيانات وتقارير تحليلية مفصلة حسب كل جنس من الجنسين.
    2.7 The Central Statistical Office has not developed a central database but works in collaboration with other ministries of the Government to capture the data. UN 2-7 لم يقم المكتب الإحصائي المركزي بإنشاء قاعدة بيانات مركزية ولكنه يعمل بالتعاون مع وزارات أخرى تابعة للحكومة من أجل الحصول على البيانات.
    In Iraq, UNODC and UNDP continued their joint programme of surveys aimed at providing a comprehensive assessment of the integrity and working conditions of civil servants, in close collaboration with the Central Statistical Office and the Kurdistan Region Statistical Office. UN وفي العراق، واصل المكتب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تنفيذ برنامجهما المشترك للاستقصاءات الذي يهدف إلى توفير تقييم شامل لنزاهة الموظفين العموميين وظروف عملهم، وذلك في تعاون وثيق مع المكتب الإحصائي المركزي والمكتب الإحصائي لإقليم كردستان.
    58. At the request of the Afghan Central Statistical Office and with the financial and logistical support of the UNFPA country office, the Population Division ran a population projection training workshop in Kabul from 21 to 27 July for 15 staff members of the Statistical Office involved with demographic analysis. UN 58 - وبناء على طلب المكتب الإحصائي المركزي الأفغاني، وبدعم مالي ولوجستي من المكتب القطري لصندوق الأمم المتحدة للسكان، أدارت شعبة السكان حلقة تدريبية عن حساب التوقعات السكانية في كابل في الفترة من 21 إلى 27 تموز/يوليه لـ 15 من موظفي المكتب الإحصائي المعنيين بالتحليل الديمغرافي.
    The 1997 research findings of the Central Statistical Office indicate that the shortage of money induced some 24% of all Polish families to give up plans of having an appointment with a general practitioner, seeking specialist consultation or undergoing rehabilitative treatment; 30% of families could not afford dental treatment and 28% could not buy their prescribed medicines. UN وتشير الأبحاث التي أجراها المكتب الإحصائي المركزي في عام 1997 إلى أن النقص في الأموال دفع 24 في المائة من العائلات البولندية إلى عدم أخذ موعد مع طبيب ممارس عام، أو إجراء استشارة مع أخصائيين، أو القيام بمعالجة لإعادة التأهيل؛ ولا تسمح الحالة المالية لـ 30 في المائة من الأسر بزيارة طبيب أسنان، كما أن 28 في المائة من الأسر لا تستطيع شراء الأدوية.
    According to the Central Statistical Office, 12-13% of the population had incomes below the level of extreme poverty (in 2006 that level was set at 398 PLN per month per person and 1296 PLN per month for a family of four). UN ويفيد المكتب الإحصائي المركزي بأن نسبة تتراوح من 12 إلى 13 في المائة من السكان كان دخلها أقل من مستوى الفقر المدقع (في عام 2006 كان ذلك المستوى محدداً بأنه يبلغ 398 زلوتي بولندي كل شهر للشخص الواحد وبما يبلغ 296 1 زلوتي بولندي كل شهر للأسرة المكونة من 4 أفراد).
    2.6 The State party reports that the Central Statistical Office has taken steps to ensure the regular collection and analysis of data through the multi-cluster indicator surveys that are conducted such as the Zambia Demographic Health Survey and Living Conditions Monitoring Survey in order to capture the real situation of women. UN 2-6 تشير الدولة الطرف إلى أن المكتب الإحصائي المركزي قد اتخذ خطوات لضمان جمع وتحليل البيانات بانتظام من خلال إجراء دراسات استقصائية لوضع مؤشرات تتعلق بعدة مجموعات، مثل الدراسة الاستقصائية المتعلقة بالصحة الديمغرافية في زامبيا والدراسة الاستقصائية المتعلقة برصد ظروف المعيشة وذلك من أجل تحديد الوضع الحقيقي للنساء.
    Central Statistics Office Castries UN المكتب الإحصائي المركزي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد