ويكيبيديا

    "المكتب الإعلامي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Public Information Office
        
    • Information Bureau
        
    • Media Office
        
    • the Information
        
    • Information Office which
        
    • Information Office and
        
    The Mission's management accepted the OIOS recommendation to establish an UNMIL-specific public information strategy, formalize existing structures and advise substantive sections to discuss their public information needs with the Public Information Office which would then adjust its workplan accordingly. UN وقد قبلت إدارة البعثة توصية المكتب بوضع استراتيجية إعلامية خاصة ببعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وإضفاء طابع رسمي على الهياكل القائمة، والإشارة على الأقسام الفنية بمناقشة احتياجاتها الإعلامية مع المكتب الإعلامي لكي يُعدِّل خطة عمله وفقا لذلك.
    In this connection, the good work carried out by the Mission's Public Information Office should be underscored. UN وفي هذا الصدد، يتعين التأكيد على العمل الممتاز الذي قام به المكتب الإعلامي التابع لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا.
    The Special Rapporteur received written material, in addition to that received from the above-mentioned sources, from such sources as the Information Bureau of the Cuban Human Rights Movement, the World Federation of Cuban Political Prisoners and Amnesty International, as well as many communications from individuals sent from Cuba and abroad. UN وتلقى المقرر الخاص مواد خطية من المصادر المذكورة وكذلك من مصادر أخرى، مثل المكتب اﻹعلامي للحركة الكوبية لحقوق اﻹنسان، والاتحاد العالمي للسجناء السياسيين الكوبيين، ودار الحرية، وهيئة العفو الدولية، فضلا عن رسائل عديدة وجهها إليه أفراد داخل كوبا وخارجها.
    The Special Rapporteur received written material - in addition to that received from the above-mentioned sources - from such sources as the Information Bureau of the Cuban Human Rights Movement, the World Federation of Cuban Political Prisoners and Amnesty International, as well as many communications from individuals sent from Cuba and abroad. UN وتلقى المقرر الخاص مواد خطية وردت إليه من المصادر المشار إليها وكذلك من مصادر أخرى، مثل المكتب اﻹعلامي للحركة الكوبية لحقوق اﻹنسان، والرابطة العالمية للسجناء السياسيين الكوبيين، وهيئة العفو الدولية، فضلا عن رسائل عديدة وجهها إليه أفراد داخل كوبا وخارجها.
    The Tribunal's Media Office ensured that journalists had access to accurate, up-to-date information on judicial activities, as well as audiovisual material for use in their reports. UN وكفل المكتب الإعلامي للمحكمة حصول الصحفيين على معلومات دقيقة ومستكملة عن الأنشطة القضائية وعلى مواد سمعية بصرية للاستعانة بها في تقاريرهم.
    The Tribunal's Media Office ensured that journalists had access to accurate, up-to-date information on judicial activities, as well as audiovisual material for use in their reports. UN وكفل المكتب الإعلامي للمحكمة حصول الصحفيين على معلومات دقيقة ومستكملة عن الأنشطة القضائية وعلى مواد سمعية - بصرية للاستعانة بها في تقاريرهم.
    Arrangements may also be made through staff at the Information Desk. UN كما يمكن وضع ترتيبات عن طريق الموظفين في المكتب الإعلامي.
    4. Requests that the upgrading of the Regional Information Office to a regional centre should not lead to a reduction in the support currently provided by the Centre to the Regional Information Office and the projects and programmes targeting the Arab region; UN ٤ - تطلب ألا يؤدي رفع مستوى المكتب اﻹعلامي اﻹقليمي إلى مركز إقليمي إلى تخفيض الدعم المقدم حاليا من المركز الى المكتب اﻹعلامي اﻹقليمي والمشاريع والبرامج التي تستهدف المنطقة العربية؛
    The Public Information Office also facilitated organization of the national celebration of the sixtieth anniversary of Human Rights Day with the Government of Côte d'Ivoire, and produced a 12-minute film on human rights on the occasion of the anniversary UN ويسّر المكتب الإعلامي تنظيم الاحتفال الوطني بالذكرى السنوية الستين ليوم حقوق الإنسان مع حكومة كوت ديفوار، وأنتج بهذه المناسبة فيلما مدته 12 دقيقة عن حقوق الإنسان
    DPI has continued its close coordination with the Department of Peacekeeping Operations on these same issues and is in constant contact with the Public Information Office of the Mission itself. UN وواصلت الإدارة التنسيق الوثيق مع إدارة عمليات حفظ السلام بشأن نفس هذه المسائل وهي على اتصال مستمر مع المكتب الإعلامي للبعثة ذاتها.
    The MONUC Public Information Office and Radio Okapi are encouraged to continue to play a role in civic education and awareness-raising within the Democratic Republic of the Congo. UN ويتشجع المكتب الإعلامي وإذاعة أوكابي التابعان للبعثة على مواصلة تأدية دورهما في التربية المدنية وإذكاء الوعي داخل جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The Public Information Office created and broadcast 52 radio programmes on human rights, women's and children's rights, which were also distributed to community radios around the country, and made available to ministries, schools and local NGOs UN قام المكتب الإعلامي بابتكار وبث 52 برنامجا إذاعيا عن حقوق الإنسان، وحقوق المرأة والطفل، ووزعت تلك البرامج على إذاعات المجتمعات المحلية في أنحاء البلد، وتم توفيرها للوزارات والمدارس والمنظمات غير الحكومية المحلية
    78. The UNAMI Public Information Office continued to communicate UNAMI's mandate and activities to target audiences and to service the media information requirements of the Mission as a whole. UN 78 - واصل المكتب الإعلامي لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق إبلاغ جهات معيَّنة بولاية البعثة وأنشطتها وتلبية الاحتياجات الإعلامية للبعثة ككل.
    The Special Rapporteur received written material - in addition to that received from the above-mentioned sources - from such sources as the Information Bureau of the Cuban Human Rights Movement, the World Federation of Cuban Political Prisoners and Amnesty International, as well as many communications from individuals sent from Cuba and abroad. UN وتلقى المقرر الخاص مواد خطية وردت إليه من المصادر المشار إليها وكذلك من مصادر أخرى، مثل المكتب اﻹعلامي للحركة الكوبية لحقوق اﻹنسان، والرابطة العالمية للسجناء السياسيين الكوبيين، وهيئة العفو الدولية، فضلا عن رسائل عديدة وجهها إليه أفراد داخل كوبا وخارجها.
    The Special Rapporteur received written material - in addition to that received from the above-mentioned sources - from such sources as the Information Bureau of the Cuban Human Rights Movement, the Foundation for Human Rights in Cuba, the Christian Democrat Movement and Amnesty International, as well as many private communications sent to the Special Rapporteur from Cuba and abroad. UN وتلقى المقرر الخاص مواد خطية وردت اليه من المصادر المشار اليها وكذلك من مصادر أخرى، مثل المكتب اﻹعلامي للحركة الكوبية لحقوق اﻹنسان، ومؤسسة حقوق اﻹنسان في كوبا، والحركة الديمقراطية - المسيحية، ومنظمة العفو الدولية، فضلا عن رسائل عديدة وجهها اليه أفراد من داخل كوبا وخارجها.
    The Special Rapporteur received written material, in addition to that received from the above—mentioned sources, from such sources as the Information Bureau of the Cuban Human Rights Movement, the World Federation of Cuban Political Prisoners, Freedom House, Amnesty International and Pax Christi, as well as communications from individuals sent from Cuba and abroad. UN وتلقى المقرر الخاص مواد خطية من المصادر المذكورة وكذلك من مصادر أخرى، مثل المكتب اﻹعلامي للحركة الكوبية لحقوق اﻹنسان، والاتحاد العالمي للسجناء السياسيين الكوبيين، ودار الحرية، وهيئة العفو الدولية، ومنظمة Pax Christi، فضلاً عن رسائل عديدة وصلت إليه من أفراد داخل البلد وخارجه.
    The Special Rapporteur received written material - in addition to that received from the above-mentioned sources - from such sources as the Information Bureau of the Cuban Human Rights Movement, the Foundation for Human Rights in Cuba, the Christian Democrat Movement and Amnesty International, as well as many private communications sent to the Special Rapporteur from Cuba and abroad. UN وتلقى المقرر الخاص مواد خطية وردت اليه من المصادر المشار اليها وكذلك من مصادر أخرى، مثل المكتب اﻹعلامي للحركة الكوبية لحقوق اﻹنسان، ومؤسسة حقوق اﻹنسان في كوبا، والحركة الديمقراطية - المسيحية، وهيئة العفو الدولية، فضلا عن رسائل عديدة وجهها اليه أفراد من داخل كوبا وخارجها.
    The Tribunal's Media Office ensured that journalists had access to accurate, up-to-date information on judicial activities and as well as audiovisual material for use in their reports. UN وكفل المكتب الإعلامي للمحكمة حصول الصحفيين على المعلومات الدقيقة والمحدثة بشأن الأنشطة القضائية وعلى المواد السمعية - البصرية لأجل الاستعانة بها في تقاريرهم.
    76. The Media Office and Amen FM Radio receive complaints and remarks from citizens and residents in Jordan, guide them to ways of following up their complaints and contact competent authorities to follow up on these complaints and solve them. UN 76- ويقوم المكتب الإعلامي وإذاعة (أمن FM) بالاستماع إلى الملاحظات والشكاوى التي ترد من المواطنين أو المقيمين في الأردن، حيث يتم إرشاد هؤلاء الأشخاص إلى كيفية متابعة شكواهم ومن ثم يتم الاتصال مع الجهات المختصة لمتابعة تلك الشكاوى والعمل مباشرة على التوصل لحلول لها وبحسب طبيعتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد