ويكيبيديا

    "المكتب الإقليمي لليونيسيف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • UNICEF Regional Office
        
    • the Regional Office of UNICEF
        
    The representative gave special thanks to the UNICEF Regional Office, for its support, and to the UNICEF office in Ashgabat. UN وتوجه الممثل بالشكر الجزيل إلى المكتب الإقليمي لليونيسيف على الدعم الذي يقدمه، وإلى مكتب اليونيسيف في عشق أباد.
    The UNICEF Regional Office at Geneva also provides the Alliance with offices, an additional contribution that is neither costed nor recovered. UN ويقدم المكتب الإقليمي لليونيسيف بجنيف أيضا أماكن عمل إلى التحالف، وهو اشتراك إضافي لا تحمّل عليه تكلفة ولا تسترد.
    In that connection, he paid tribute to the work of UNICEF country and regional offices, including the UNICEF Regional Office for South Asia (ROSA). UN وفي هذا الصدد أثنى على عمل المكاتب القطرية والإقليمية لليونيسيف، بما فيها المكتب الإقليمي لليونيسيف في جنوب آسيا.
    An evaluation report on the wilaya of Boumerdès prepared by the UNICEF Regional Office shows the quality of the intervention. UN وبيّن تقييم أجراه المكتب الإقليمي لليونيسيف في ولاية بومردس جودة عمليات التدخل.
    304. Mrs. Awa N’Deye Ouedraogo informed the Committee about her participation in a seminar on reporting on the implementation of the Convention, organized in Abidjan from 15 to 18 September 1997 by the Regional Office of UNICEF for Western and Central Africa. UN ٤٠٣- وأبلغت السيدة أوانديي ودراوغو اللجنة باشتراكها في حلقة دراسية حول تقديم التقارير عن تنفيذ الاتفاقية، نظمها في أبيجان في الفترة من ٥١ إلى ٨١ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ المكتب اﻹقليمي لليونيسيف ﻷفريقيا الغربية والوسطى.
    A workshop was organized with the support of the UNICEF Regional Office in Panama in November 2005. UN ونُظمت حلقة عمل بدعم من المكتب الإقليمي لليونيسيف في بنما في تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    21. With respect to paragraph 66, Spain has been working with the UNICEF Regional Office for Latin America and the Caribbean to implement the programme entitled " Rights of indigenous children in Latin America " since 2005. UN 21 - وفيما يتصل بالفقرة 66، تتعاون إسبانيا منذ سنة 2005 مع المكتب الإقليمي لليونيسيف لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في تطوير برنامج حقوق أطفال الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية.
    51. UNESCO participated in the technical workshop on indigenous traditional knowledge, held at the UNICEF Regional Office in Panama in September 2005, and sponsored the participation of two indigenous experts. UN 51 - شاركت اليونسكو في حلقة العمل الفنية بشأن المعرفة التقليدية للشعوب الأصلية، المعقودة في المكتب الإقليمي لليونيسيف في بنما في أيلول/سبتمبر 2005، ورعت مشاركة خبيرين من خبراء الشعوب الأصلية.
    Her Majesty Queen Sofia of Spain also participated in the meeting, which had been co-organized by the UNICEF Regional Office for Latin America and the Caribbean, with the assistance of the Spanish International Cooperation Agency and the UNICEF National Committee in Spain. UN وشاركت جلالة الملكة صوفيا، ملكة إسبانيا أيضا في الاجتماع، الذي نظمه المكتب الإقليمي لليونيسيف لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بمساعدة الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي واللجنة الوطنية لليونيسيف في إسبانيا.
    :: The UNICEF Regional Office in West and Central Africa carried out a subregional workshop on transforming violent conflict and building peace and launched a two-year peacebuilding project to promote sustainable peace and stability in the West African subregion, by reinforcing the leadership capacity of youth and children's groups UN :: نظم المكتب الإقليمي لليونيسيف لمنطقة غرب ووسط أفريقيا حلقة عمل دون إقليمية بشأن تحويل الصراعات العنيفة وبناء السلام، وبدأ في تنفيذ مشروع لبناء السلام على مدى سنتين يهدف إلى تعزيز السلام والاستقرار في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية من خلال تعزيز قدرة منظمات الأطفال والشباب على أخذ زمام المبادرة.
    In June 2009, the organization was contracted by the UNICEF Regional Office for Latin America and the Caribbean to co-produce a publication on promoting the participation of adolescent boys and girls. UN وفي حزيران/يونيه 2009، تعاقد المكتب الإقليمي لليونيسيف لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مع المنظمة للمشاركة في إنتاج منشور بشأن تعزيز اشتراك المراهقين والمراهقات.
    43. The UNICEF Regional Office has participated in conferences organized by the Office for Democratic Institutions and Human Rights on Roma and Sinti issues, contributing to the deliberations and providing resource materials on the rights of children and women. UN 43 - وشارك المكتب الإقليمي لليونيسيف في المؤتمرات التي نظمها مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان عن المسائل المتعلقة بجماعتي الروما والسنتي، وذلك من خلال المساهمة في المداولات وتوفير المصادر المتعلقة بحقوق الطفل والمرأة.
    20. On 7 and 8 July 2005, AECI hosted and funded the First Ibero-American Meeting on the Rights of Indigenous Children and Adolescents, organized jointly by the United Nations Children's Fund (UNICEF) Regional Office for Latin America and the Caribbean and the indigenous peoples. UN 20 - وقامت الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي، يومي 7 و 8 تموز/يوليه 2005، باستضافة وتمويل الاجتماع الأيبري - الأمريكي الأول بشأن حقوق أطفال ومراهقي الشعوب الأصلية الذي نظم بالاشتراك مع المكتب الإقليمي لليونيسيف لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والشعوب الأصلية.
    26. The UNICEF Regional Office for Latin America and the Caribbean has supported the organization of regional congresses in bilingual intercultural education, which are held every two years, contributing in 2010 to the ninth Latin American Congress on Bilingual Intercultural Education, held in Guatemala. UN 26 - وقدم المكتب الإقليمي لليونيسيف في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي الدعم لتنظيم مؤتمرات إقليمية التي تعقد كل سنتين في مجال التعليم المزدوج اللغة الذي يجمع بين أكثر من ثقافة، مساهما بذلك في عقد المؤتمر التاسع لأمريكا اللاتينية لعام 2010 الذي عُقد في غواتيمالا.
    For example, the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) is collaborating with the UNICEF Regional Office for the Middle East and North Africa to map child protection activities with a view to strengthening its approach in this area. UN فعلى سبيل المثال، تتعاون وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا) مع المكتب الإقليمي لليونيسيف لمنطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا في إجراء مسح للأنشطة في مجال حماية الطفل بهدف تعزيز نهجها في هذه المنطقة.
    34. The UNICEF Regional Office for Latin America and the Caribbean encouraged the active participation of many indigenous leaders from 12 Latin American and Caribbean countries in the regional conference on birth registration organized by UNICEF, the Organization of American States and Plan International in August 2007 in Asuncion. UN 34 - شجع المكتب الإقليمي لليونيسيف في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي على المشاركة النشطة للعديد من وجهاء الشعوب الأصلية من 12 دولة من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، في المؤتمر الإقليمي بشأن تسجيل المواليد الذي نظمته اليونيسيف ومنظمة الدول الأمريكية ومنظمة Plan International في آب/أغسطس 2007 في أسونسيون.
    102. The Child Protection Unit of the ECOWAS secretariat, with the support of United Nations agencies and NGO networks in West Africa (particularly the UNICEF Regional Office and TFMRs), should compile an annual report on CAAC monitoring and compliance in West Africa, focusing on the six grave violations listed in section I of this paper. UN 102- ينبغي لوحدة حماية الطفل التابعة لأمانة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا أن تقوم، بدعم من وكالات الأمم المتحدة وشبكات المنظمات غير الحكومية في غرب أفريقيا (وخاصةً المكتب الإقليمي لليونيسيف وفرق العمل المعنية بالرصد والإبلاغ)، بتجميع تقرير سنوي عن الرصد والامتثال بشأن الأطفال والنزاع المسلح في غرب أفريقيا، مع التركيز على الانتهاكات الجسيمة الستة المدرجة في الفرع أولاً من هذا التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد