As of mid-2004, the sub-office in Baidoa remained closed, while those in Garowe, Hargeisa and Mogadishu were managing most of the implementation and immediate monitoring and evaluation of project work. | UN | ومنذ منتصف عام 2004، ظل المكتب الفرعي في بايدوا مغلقا، فيما عملت المكاتب الفرعية في غاروي وهرجيسة ومقديشو على إدارة معظم أنشطة تنفيذ المشاريع ورصدها وتقييمها المباشرين. |
195. In the sub-office in Malakal, administrative and technical support is provided to the sub-office and its four observer team sites. | UN | 195 - وفي المكتب الفرعي في ملكال، يقدم الدعم الإداري والتقني للمكتب الفرعي وللمواقع الأربعة لفريق المراقبين التابعة له. |
Needs under non-staff costs, general operating expenses, office supplies and materials and permanent equipment are estimated to be lower, in anticipation of a further reduction in activities of the sub-office in Tanjung Pinang. | UN | ومن المقدر أن تنخفض الاحتياجات من تكاليف غير الموظفين، ونفقات التشغيل العامة، واللوازم والمواد المكتبية، والمعدات الدائمة، توقعا لانخفاض جديد في أنشطة المكتب الفرعي في تانجنغ بينانغ. |
The heads of all the regional offices report directly to the Chief of Staff, while the head of the sub-office in Zalingei reports to the head of the regional office in El Geneina. | UN | ويتبع رؤساء جميع المكاتب الإقليمية رئيس ديوان الموظفين مباشرة، بينما يتبع رئيس المكتب الفرعي في زالنجي رئيس المكتب الإقليمي في الجنينة. |
The financial statements refer to the number of employees at the Branch Office in Iraq and the wages paid to them in 1989. | UN | وتشير الكشوف المالية إلى عدد الموظفين في المكتب الفرعي في العراق والأجور المدفوعة إليهم في عام 1989. |
The heads of all regional offices will report directly to the Chief of Staff, while the head of the sub-office in Zalingei will report to the head of the regional office in El Geneina. | UN | وسيكون رؤساء جميع المكاتب الإقليمية مسؤولين مباشرة أمام رئيس الأركان في حين يكون رئيس المكتب الفرعي في زالنجي مسؤولا أمام رئيس المكتب الإقليمي في الجنينة. |
In the sub-office in Zalingei, political reporting functions will be performed by two Political Affairs Officers (2 P-3). | UN | وفي المكتب الفرعي في زالنجي، يقوم بمهام إعداد التقارير السياسية موظفان للشؤون السياسية (2 برتبة ف-3). |
158. In the sub-office in Zalingei, administrative and technical support is provided to the sub-sector. | UN | 158 - وفي المكتب الفرعي في زالنجي، يُقدم الدعم الإداري والتقني إلى القطاع الفرعي. |
The heads of all the regional offices will report directly to the Chief of Staff, while the head of the sub-office in Zalingei will report to the head of the regional office in El Geneina. | UN | وسيتبع رؤساء جميع المكاتب الإقليمية مباشرة رئيس الديوان، بينما سيتبع رئيس المكتب الفرعي في زالنجي رئيس المكتب الإقليمي في الجنينة. |
The heads of all the regional offices report directly to the Chief of Staff, while the head of the sub-office in Zalingei reports to the head of the regional office in El Geneina. | UN | ورؤساء جميع المكاتب الإقليمية تابعون مباشرة لرئيس الموظفين، في حين يتبع رئيس المكتب الفرعي في زالنجي لرئيس المكتب الإقليمي في الجنينة. |
The heads of all the regional offices report directly to the Chief of Staff, while the head of the sub-office in Zalingei reports to the head of the regional office in El Geneina. | UN | وسيتبع رؤساء جميع المكاتب الإقليمية رئيس ديوان الموظفين مباشرة، بينما سيتبع رئيس المكتب الفرعي في زالنجي رئيس المكتب الإقليمي في الجنينة. |
The medical clinic in the sub-office in Zalingei was established with just an international United Nations Volunteer and a national nurse. | UN | أنشئت الوحدة الطبية في المكتب الفرعي في زالنجي بموظفين فقط أحدهما من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين والآخر من الممرضين الوطنيين. |
21. the sub-office in Malakal extends the capacity of the field headquarters in Juba to implement the UNMIS mandate in Unity, Upper Nile and Jongli states. | UN | 21 - ويزيد المكتب الفرعي في ملكال من قدرة المقر الميداني في جوبا على الاضطلاع بولاية البعثة في ولايات الوحدة وأعالي النيل وجونقلي. |
23. the sub-office in Rumbek extends the capacity of the field headquarters in Juba to implement the UNMIS mandate in Buheyrat (Lakes) state. | UN | 23 - ويزيد المكتب الفرعي في رمبيك من قدرة المقر الميداني في جوبا على الاضطلاع بولاية البعثة في ولاية البحيرات. |
196. In the sub-office in Wau, administrative and technical support is provided to the sub-office and its two observer team sites. | UN | 196 - وفي المكتب الفرعي في واو، يقدم الدعم الإداري والتقني للمكتب الفرعي ولموقعي فريق المراقبين التابعين له. |
The Chief of Administrative Services will also be responsible for the delivery of high quality services at the mission headquarters, at the logistics base in Nyala, in the regional offices in El Fasher and El Geneina and the sub-office in Zalingei, and at the locations outside the mission area, namely, Khartoum, Addis Ababa, Port Sudan and El Obeid. | UN | وسيكون رئيس خدمات الإدارة مسؤولا أيضا عن تقديم خدمات عالية الجودة في مقر البعثة في قاعدة اللوجستيات في نيالا وفي المكاتب الإقليمية في الفاشر والجنينة وفي المكتب الفرعي في زالنجي وفي الموقع خارج منطقة البعثة في الخرطوم وأديس أبابا وبور سودان والأبيض. |
25. In addition to the sub-office in Sukhumi, another sub-office was established in Tskhinvali (South Ossettia) in 1997. | UN | ٢٥- وإضافة إلى المكتب الفرعي في سوخومي، أنشىء مكتب فرعي آخر في تسيخنفالي )جنوب أوستيا( في عام ١٩٩٧. |
The official heading the sub-office in Kinshasa will have an important role to play in supporting the Special Representative's exercise of his good offices with regard to the situation in eastern Zaire, but he or she will also be responsible, under the overall guidance of the Special Representative, for directing the United Nations electoral activities in that country. | UN | وسيكون للموظف الذي يرأس المكتب الفرعي في كينشاسا دور هام في دعم ممارسة الممثل الخاص لمساعيه الحميدة فيما يتعلق بالحالة في شرقي زائير، غير أنه سيكون أيضا مسؤولا، في ظل التوجيه العام للممثل الخاص، عن إدارة اﻷنشطة الانتخابية لﻷمم المتحدة في ذلك البلد. |
The Branch Office in Khartoum plans to implement a child's rights advocacy programme. | UN | ويعتزم المكتب الفرعي في الخرطوم تنفيذ برنامج الدفاع عن حقوق الطفل. |
The initial estimate for administrative expenditure in 1995 is lower than the 1994 revised administrative budget due to the discontinuation of several posts in the Branch Office in Kuala Lumpur. | UN | وكانت التقديرات اﻷولية المقدمة لتغطية التكاليف اﻹدارية في عام ٥٩٩١ أقل من المبلغ المرصود في الميزانية اﻹدارية المنقحة لعام ٤٩٩١، وذلك نتيجة إلغاء وظائف عديدة في المكتب الفرعي في كوالالمبور. |
sub-office -- Rumbek | UN | المكتب الفرعي في رمبيك |