The UNFPA country office in Malawi was instrumental in providing technical and financial support to the youth sector. | UN | وقد قام المكتب القطري للصندوق في ملاوي بدور فعال في تقديم الدعم التقني والمالي للقطاع الشبابي. |
The annex provides a matrix on UNFPA country office involvement in key capacity development areas. | UN | كما يوفر المرفق مصفوفة عن مشاركة المكتب القطري للصندوق في المجالات الرئيسية لتنمية القدرات. |
United Nations country team, including UNFPA country office | UN | فريق الأمم المتحدة القطري، بما في ذلك المكتب القطري للصندوق |
With regard to specific surveys, the UNFPA country office in Venezuela supported the National Institute of Statistics with human resources in the technical design of a youth survey. | UN | وفيما يختص بالمسوح المعينة، قدم المكتب القطري للصندوق في فنزويلا دعماً بالموارد البشرية إلى المعهد الوطني للإحصاء، فيما يختص بالتصميم الفني لمسح يتناول قطاع الشباب. |
If there was a perceived lack of cooperation with development partners, it was largely because the UNFPA country office was small and had not been able to participate in all the meetings called by other agencies. | UN | وإذا كان ثمة تصور بغياب التعاون مع شركاء التنمية، فإن ذلك يعود إلى حد بعيد إلى أن المكتب القطري للصندوق صغير ولم يستطع أن يشارك في جميع الاجتماعات التي دعت إليها الوكالات اﻷخرى. |
The UNFPA country office in Brazil has also mobilized resources from the Government for South-South cooperation initiatives. | UN | وقد حشد المكتب القطري للصندوق في البرازيل أيضا موارد حكومية لتمويل مبادرات التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
For example, in sub-Saharan Africa, the UNFPA country office in Cameroon has presented a number of discussion papers on the challenges of data availability in migration analysis. | UN | ففي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، على سبيل المثال، قدم المكتب القطري للصندوق في الكاميرون عددا من ورقات المناقشة بشأن التحديات المتعلقة بتوافر البيانات في مجال تحليل الهجرة. |
49. The UNFPA country office in Cambodia assisted in incorporating migration questions into the 2008 census questionnaire as well as with the analysis, report writing and dissemination of the findings. | UN | 49 - وساعد المكتب القطري للصندوق في كمبوديا في إدماج الأسئلة المتعلقة بالهجرة في استبيان التعداد لعام 2008، وكذلك في سياق تحليل النتائج وكتابة تقرير عنها ونشرها. |
50. The UNFPA country office in Mongolia provided technical and financial support to the 2010 Population and Housing Census. | UN | 50 - وقدم المكتب القطري للصندوق في منغوليا دعما تقنيا وماليا لتعداد السكان والمساكن لعام 2010. |
57. The UNFPA country office in Haiti supported two internal and international surveys after the 2010 earthquake. | UN | 57 - ودعم المكتب القطري للصندوق في هايتي دراستين استقصائيتين أحدهما داخلية والأخرى دولية أعدتا بعد زلزال عام 2010. |
58. The UNFPA country office in Mexico continues to collaborate on international migration issues with several partners at the federal and state levels. | UN | 58 - ويواصل المكتب القطري للصندوق في المكسيك التعاون بشأن مسائل الهجرة الدولية مع عدد من الشركاء على صعيد الاتحاد والولايات. |
The proposed increase of $1.5 million consists of management and operations support in the UNFPA country office in South Sudan. | UN | وتُوجه الزيادة المقترحة، التي تبلغ 1.5 مليون دولار، مخصصة للدعم الإداري والتشغيلي في المكتب القطري للصندوق في جمهورية جنوب السودان. |
Building on South-South cooperation, the UNFPA country office in Brazil aims at establishing a global consortium of population institutions for exchange and dissemination of knowledge and best practices and for capacity-building. | UN | ويهدف المكتب القطري للصندوق في البرازيل، بالاعتماد على التعاون فيما بين بلدان الجنوب، إلى إنشاء اتحاد عالمي للمؤسسات المعنية بالسكان من أجل تبادل ونشر المعارف وأفضل الممارسات وبناء القدرات. |
UNFPA will expand the functions of the regional office in Johannesburg, South Africa to include a subregional office for Eastern and Southern Africa. The UNFPA country office for South Africa will remain in Pretoria, South Africa. | UN | كما سيتوسع الصندوق في مهام المكتب الإقليمي في جوهانسبرغ بجنوب أفريقيا بحيث تشمل مكتبا دون إقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، أما المكتب القطري للصندوق بجنوب أفريقيا فسيظل في مدينة بريتوريا، بجنوب أفريقيا. |
The UNFPA country office in the Syrian Arab Republic organized an expert group meeting on ageing and, as a result, started exploring response strategies to ageing. | UN | ونظم المكتب القطري للصندوق في الجمهورية العربية السورية اجتماعاً لأفرقة الخبراء بشأن الشيخوخة، وبدأ نتيجة لذلك استكشاف استراتيجيات التصدي للشيخوخة. |
The UNFPA country office in Mozambique has reported providing leadership in the Partnership for Maternal, Newborn and Child Health. | UN | وقد أفاد المكتب القطري للصندوق في موزامبيق بأنه يقوم بدور القيادة في الشراكة فيما يختص بصحة الأُمهات وحديثي الولادة والأطفال. |
The UNFPA country office in Sierra Leone continues to work with various partners to address the identified gaps and to implement the proposed recommendations. | UN | ويواصل المكتب القطري للصندوق في سيراليون العمل مع مختلف الشركاء لمعالجة ما يتم تحديده من ثغرات ولتنفيذ التوصيات المقترحة. |
It asked to see the UNFPA country office strengthened and requested donor countries to look carefully at the possibility of supplying multi-bilateral funding under the proposed programme. | UN | وعن أمله في أن يشهد تعزيز المكتب القطري للصندوق وطلب من البلدان المانحة أن تنظر بعناية في إمكانية توفير تمويل متعدد اﻷطراف - ثنائي في إطار البرنامج المقترح. |
FCI also mailed the cards to United Nations missions in New York, and, with the cooperation of UNFPA, sent sets to each UNFPA country office for distribution to the ICPD+5 delegates before their departure from their home countries. | UN | وأرسلت المؤسسة البطاقات أيضا إلى بعثات الأمم المتحدة في نيويورك، وأرسلت، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان، مجموعات من البطاقات إلى كل من المكتب القطري للصندوق لتوزيعها على المندوبين الذين سيشتركون في المؤتمر قبل مغادرتهم بلدهم الأم. |
The UNFPA country office in Ethiopia has been supporting the Government in the implementation of the national population policy since its inception, in 1993. For example, it has supported the consultative meetings for the establishment of various policy-implementation administrative structures, including the national and regional population councils. | UN | ويقوم المكتب القطري للصندوق في أثيوبيا بدعم الحكومة في تنفيذ سياسة السكان الوطنية منذ الشروع فيها في عام 1993، فمثلا تم تقديم الدعم للاجتماعات الاستشارية الرامية إلى إقامة هياكل إدارية شتى معنية بتنفيذ السياسات، بما في ذلك مجلسا السكان الوطني والإقليمي. |