16. In 2010 the decentralization of the integrated Office was realized. | UN | 16 - في عام 2010، تحققت اللامركزية في المكتب المتكامل. |
Moreover, the Chief of the integrated Office would also continue interacting with senior MINUSTAH officials, chiefs of sections and the Chief of Staff. | UN | وسيواصل رئيس المكتب المتكامل أيضا التفاعل مع كبار المسؤولين ورؤساء الأقسام ورئيس الأركان في البعثة. |
The Chief of the integrated Office would assist with coordinating responses to requests for reporting and sharing of information. | UN | ويساعد رئيس المكتب المتكامل في تنسيق الاستجابة لطلبات تقديم التقارير وتبادل المعلومات. |
In the report, I emphasized the elements required in order to render the presence of BINUCA more effective on the ground. | UN | وشددت في التقرير على العناصر اللازمة من أجل جعل وجود المكتب المتكامل لبناء السلام أكثر فعالية على أرض الواقع. |
UNIOGBIS will also participate in regional initiatives to address illicit drug trafficking and organized crime. | UN | وسيشارك المكتب المتكامل أيضا في المبادرات الإقليمية للتصدي للاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة. |
While no cases of torture were reported in 2009, thus far in 2010 18 cases of torture have been confirmed by BINUB. | UN | وبينما لم يُبلّغ عن حالات تعذيب في عام 2009، فقد أكد المكتب المتكامل حتى الآن وقوع 18 حالة في عام 2010. |
These activities to implement the joint communiqué were undertaken by UNIPSIL with financial assistance provided by the Peacebuilding Fund. | UN | وقد اضطلع المكتب المتكامل بهذه الأنشطة الرامية إلى تنفيذ البيان المشترك بمساعدة مالية من صندوق بناء السلام. |
:: Partners: MONUC integrated Office, UNOPS, UNDP, European Union Police (EUPOL), National and provincial authorities | UN | :: الشركاء: المكتب المتكامل للبعثة، مكتب خدمات المشاريع، شرطة الاتحاد الأوروبي، السلطات الوطنية وسلطات الولايات |
5. The present report covers the operations of the integrated Office for the period from 1 January to 31 December 2008. | UN | 5 - ويغطي هذا التقرير عمليات المكتب المتكامل في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
Figure 3 below represents a breakdown by occupational group of the visitors to the integrated Office in 2008. | UN | ويمثل الشكل 3 أدناه توزيعا بحسب الفئات المهنية لزائري المكتب المتكامل في عام 2008. |
In 2009, a common schema will be used across the entire integrated Office. | UN | وفي عام 2009، سيستخدم مخطط مشترك على صعيد المكتب المتكامل كله. |
The harmonization of contracts has affected staff across the integrated Office. | UN | وطالت مواءمة العقود الموظفين على نطاق المكتب المتكامل. |
The integrated Office increased its efforts to emphasize to staff the value of confidential, off-the-record conversations with a neutral person about workplace concerns. | UN | وقد زاد المكتب المتكامل جهوده كي يؤكد للموظفين أهمية المحادثات السرية وغير المسجلة مع شخص محايد عن شواغل العمل. |
The role BINUCA is expected to play in 2014 may change during 2014. | UN | وقد يتغير الدور الذي يُنتَظَر أن يؤديه المكتب المتكامل في عام 2014. |
The latter has benefited from logistical support and substantive advice from BINUCA. | UN | وقد استفاد هذا الأخير من الدعم اللوجستي والمشورة الفنية المقدمة من المكتب المتكامل. |
BINUCA has also observed persistent cases of sexual and domestic violence, especially in Ouham and Ouham-Pendé provinces. | UN | وقد لاحظ المكتب المتكامل أيضا استمرار حالات العنف الجنسي والعنف العائلي ولا سيما في مقاطعتي أوهام وأوهام بندي. |
The Special Representative, at the Assistant-Secretary-General level, would be responsible for the implementation of the mandate of UNIOGBIS and the overall management of the mission. | UN | وسيضطلع الممثل الخاص، الذي سيعيّن برتبة أمين عام مساعد، بمسؤولية تنفيذ ولاية المكتب المتكامل وإدارة البعثة بصورة عامة. |
In addition, UNIOGBIS organized a number of training programmes for the National Human Rights Commission and civil society groups working in the areas of human rights and gender. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نظم المكتب المتكامل عددا من برامج التدريب للجنة الوطنية لحقوق الإنسان ومنظمات المجتمع المدني العاملة في مجالي حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين. |
These include one Surgeon and one Dentist to support the newly established level 1 medical clinic in UNIOGBIS. | UN | وتشمل هذه الوظائف: جراح واحد وطبيب أسنان واحد لدعم العيادة الطبية من المستوى الأول المنشأة مؤخرا في المكتب المتكامل. |
BINUB also published a bench book for magistrates covering court management and procedures as well as professional ethics. | UN | ونشر المكتب المتكامل أيضا دليلا قضائيا للقضاة، يشمل إدارة المحكمة وإجراءاتها، فضلا عن آداب المهنة. |
It was carried out by the Technical Coordination Team, in collaboration with BINUB, the United Nations Children's Fund (UNICEF) and civil society organizations. | UN | واضطلع بهذه الجهود فريق التنسيق الفني، بالتعاون مع المكتب المتكامل واليونيسيف ومنظمات المجتمع المدني. |
17. On 3 June, President Koroma visited UNIPSIL headquarters and attended a meeting of the United Nations country team. | UN | 17 - وفي 3 حزيران/يونيه، زار الرئيس كوروما مقر المكتب المتكامل وحضر اجتماعا لفريق الأمم المتحدة القطري. |
As the UNAMSIL liquidation process was being launched, UNIOSIL was established as a follow-on peace consolidation mission. | UN | ومع بدء عملية تصفية البعثة، أنشئ المكتب المتكامل للأمم المتحدة في سيراليون كبعثة لمتابعة توطيد السلام. |