ويكيبيديا

    "المكتب الوطني لمكافحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • National Office against
        
    • National Bureau to Combat
        
    • National Office to Combat
        
    • UNAR so
        
    • of UNAR
        
    • National Bureau against
        
    It commended the National Office against Racial Discrimination and encouraged strengthening its mandate. UN وأثنت على المكتب الوطني لمكافحة التمييز العنصري وشجعت على تعزيز ولايته.
    It welcomed the strengthened and expanded role of the National Office against Racial Discrimination. UN ورحبت بتعزيز وتوسيع دور المكتب الوطني لمكافحة التمييز العنصري.
    The National Office against Racism has also commissioned Lenford Network, an advocacy organization, to carry out a study. UN كما عهد المكتب الوطني لمكافحة العنصرية إلى هيئة لينفورد نتووركLenford Network ، وهي منظمة دعاية، بإجراء دراسة.
    The meeting was convened in Beijing from 23 to 25 January 2007, hosted by the National Bureau to Combat Desertification. UN وعُقد الاجتماع في بيجين في الفترة من 23 إلى 25 كانون الثاني/يناير 2007، استضافه المكتب الوطني لمكافحة التصحر.
    In addition to the Sudan's regional and international contributions towards combating the spread of small arms and light weapons, the Sudan has played a role at the national level through its National Office to Combat the spread of such weapons. UN علاوة على مساهمات السودان الدولية والإقليمية في مجالات محاربة انتشار الأسلحة الصغيرة والخفيفة، فإنه وعلى المستوى القطري يضطلع السودان بدور فاعل عبر المكتب الوطني لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Noting the commitment by the State party to improve UNAR's functional, administrative and management independence, the Committee recommends that the State party take necessary measures to guarantee the independence of UNAR so that it may implement its activities more efficiently. UN توصي اللجنة الدولة الطرف، بعد أن لاحظت التزامها بتحسين درجة استقلالية المكتب الوطني لمكافحة التمييز العنصري على المستويين الوظيفي والإداري، بأن تتخذ التدابير اللازمة لضمان استقلالية هذا المكتب لكي يضطلع بأنشطته بفعالية أكبر.
    The annual reports of the Equal Treatment Commission (CGB) and reports prepared by the National Bureau against Racial Discrimination (LBR) indicate that most of the discrimination complaints received concern work. UN وتشير التقارير السنوية الصادرة عن لجنة المساواة في المعاملة، والتقارير التي يعدها المكتب الوطني لمكافحة التمييز العنصري، إلى أن معظم شكاوى التمييز الواردة تخص العمل.
    The review of the organization of the National Office against Racial Discrimination (UNAR) has been launched in January 2010, in order to improve its efficiency and effectiveness. UN شُرع في كانون الثاني/يناير 2010 في استعراض تنظيم المكتب الوطني لمكافحة التمييز العنصري، وذلك من أجل تحسين كفاءة المكتب وفعاليته.
    UNAR, National Office against Racial Discrimination, was established by Legislative Decree No. 215/2003 on Anti-discrimination and works for the promotion of equal treatment and the fight against all forms of discrimination based on race or ethnic origin. UN 32- أنشئ المكتب الوطني لمكافحة التمييز العنصري بموجب المرسوم التشريعي رقم 215/2003 المتعلق بمناهضة التمييز. ويعمل المكتب على تعزيز المساواة في المعاملة ومكافحة جميع أشكال التمييز القائم على العرق أو على الأصل الإثني.
    19. The Government of Italy reported that, in compliance with European Directive 2000/43/CE and a national decree, the Government established the National Office against Racial Discrimination, which had been operating as of November 2004. UN 19 - وأفادت حكومة إيطاليا أنها، امتثالا للتوجيه الأوروبي 2000/43 ولمرسوم وطني، أنشأت المكتب الوطني لمكافحة التمييز، الذي بدأ العمل منذ تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    54. Guatemala welcomed the ratification of OP-CAT, the increased sea rescue operations for migrants and the strengthened National Office against Racial Discrimination. UN ٥٤- ورحبت غواتيمالا بالتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب، وزيادة عمليات الإنقاذ البحري للمهاجرين، وتعزيز المكتب الوطني لمكافحة التمييز العنصري.
    145.87 Take measures to ensure that the National Office against Racial Discrimination (UNAR) is independent and adequately resourced (India); UN 145-87 اتخاذ تدابير لضمان استقلالية المكتب الوطني لمكافحة التمييز العنصري وحيازته لموارد كافية (الهند)؛
    4. The Committee also notes the strengthening of the National Office against Racial Discrimination (UNAR) and the relevant activities undertaken by UNAR during the period under review. UN 4- وتأخذ اللجنة علماً أيضاً بتعزيز المكتب الوطني لمكافحة التمييز العنصري وبالأنشطة ذات الصلة التي اضطلع بها خلال الفترة قيد الاستعراض.
    24. Along the above lines, over the last years UNAR (National Office against Racial Discrimination) has been enhancing its action aimed at raising awareness and training in the field of human rights. UN 24 - وبموازاة ما سبق ذكره فإنه على مدى السنوات السابقة ما برح المكتب الوطني لمكافحة التمييز العنصري يعزز إجراءاته الرامية إلى التوعية والتدريب في مجال حقوق الإنسان.
    It is also worthy of mention that the National Office against Racial Discrimination (UNAR) will soon finalize the (second) NAP on the Fight against Racism (2013-2015). UN وجدير بالذكر أيضا أن المكتب الوطني لمكافحة التمييز العنصري (UNAR) سينتهي قريبا من إعداد خطة العمل الوطنية (الثانية)، بشأن مكافحة العنصرية (2013-2015).
    The National Bureau to Combat Human Trafficking; UN - المكتب الوطني لمكافحة الاتجار بالبشر؛
    64. About 50 representatives of different ministries, institutes and major projects dealing with land degradation and land use planning attended the national inception meeting in Beijing from 23-25 January 2007, which was hosted by the National Bureau to Combat Desertification (NBCD). UN 64- حضر الاجتماع الوطني التحضيري الذي عُقد في بيجين من 23 إلى 25 كانون الثاني/يناير 2007، الذي احتضنه المكتب الوطني لمكافحة التصحر، زهاء 50 ممثلاً من مختلف الوزارات والمعاهد والمشاريع الرئيسية التي تُعنى بتردي الأراضي وتخطيط استخدام الأراضي.
    66. The Committee notes the steps undertaken by the State party in combating human trafficking, including through the establishment of the National Office to Combat Human Trafficking in 2005, and the Qatari Shelter and Humanitarian Welfare Home. UN 66- تلاحظ اللجنة الخطوات التي اتخذتها الدولة الطرف في مجال مكافحة الاتجار بالبشر، بما في ذلك عن طريق إنشاء المكتب الوطني لمكافحة الاتجار بالبشر في عام 2005، والدار القطرية للإيواء والرعاية الإنسانية.
    24. In Algeria, the drug control coordination body, the National Office to Combat Drug Trafficking and Abuse elaborated a draft drug control master plan. UN 24- وفي الجزائر، وضعت الهيئة المعنية بتنسيق مكافحة المخدرات، وهي المكتب الوطني لمكافحة الاتجار بالمخدرات وتعاطيها، مشروع خطة ارتكازية لمكافحة المخدرات.
    Noting the commitment by the State party to improve UNAR's functional, administrative and management independence, the Committee recommends that the State party take necessary measures to guarantee the independence of UNAR so that it may implement its activities more efficiently. UN توصي اللجنة الدولة الطرف، بعد أن لاحظت التزامها بتحسين درجة استقلالية المكتب الوطني لمكافحة التمييز العنصري على المستويين الوظيفي والإداري، بأن تتخذ التدابير اللازمة لضمان استقلالية هذا المكتب لكي يضطلع بأنشطته بفعالية أكبر.
    My country has always taken an active part in regional and international forums on ending the illicit trade in small arms and light weapons, in addition to our regional efforts through the National Bureau against the proliferation of small arms and light weapons. There is a mutual relationship between the proliferation of those weapons, transnational organized crime, terrorism and the illicit drug trade. UN وبلدي السودان ظل حاضراً وفاعلاً في كافة المنابر الدولية والإقليمية الرامية إلى كبح جماح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والخفيفة، علاوة على الجهد القطري الذي نضطلع به عبر المكتب الوطني لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، إيماناً منا بالعلاقة المتبادلة بين انتشار هذه الأنماط من الأسلحة، والجريمة المنظمة عبر الحدود، والإرهاب، وتجارة المخدرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد