The absolute number of detected cases in Bhutan remains low. | UN | وما زال العدد البحت للحالات المكتشفة في بوتان منخفضا. |
For synthetic drugs only: indicate the size of the clandestine laboratories detected during the reporting year. | UN | بخصوص المخدرات الاصطناعية فقط: يرجى تبيان حجم المختبرات السرية المكتشفة خلال السنة المشمولة بالتقرير. |
(ii) Increased percentage of newly detected cases managed for non-communicable diseases | UN | ' 2` زيادة نسبة الحالات المكتشفة حديثا التي عولجت من الأمراض غير المعدية |
It took samples of the bombs excavated from the pit, photographed them and counted the items discovered. | UN | وقامت المجموعة بأخذ عينات من القنابر المستخرجة من الحفرة مع تصويرها وإجراء حساب للمواد المكتشفة. |
Here in the flooded forests of Brazil, the team are on the trail of a newly discovered species of river dolphin. | Open Subtitles | هنا في الغابات التي تغمرها المياه في البرازيل، الفريق هم على درب من الأنواع المكتشفة حديثا من دولفين النهر. |
Moreover, these tools evolve rapidly to take advantage of newly discovered vulnerabilities. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن هذه الوسائل تتطور بسرعة مستغلة نقاط الضعف المكتشفة حديثا. |
(ii) Increased percentage of newly detected cases managed for non-communicable diseases | UN | ' 2` زيادة نسبة الحالات المكتشفة حديثا التي عولجت من الأمراض غير المعدية |
The Committee requested the Government to provide detailed information on cases detected by the labour inspectorate, the action taken and the results obtained. | UN | وطلبت اللجنة من الحكومة أن تقدم معلومات مفصلة عن الحالات المكتشفة من قِبل مفتشية العمل والإجراء المتخذ والنتائج التي حُصل عليها. |
Currently, a lab follow-up has been established for gonorrhea because we observe an increase of the number of cases with gonorrhea detected during the routine hospital check. | UN | وتقرر في الوقت الراهن، إجراء متابعة مختبرية للإصابة بالسيلان حيث تلاحظ زيادة في عدد حالات الإصابة بالسيلان المكتشفة خلال الفحوص الروتينية التي تجري بالمستشفيات. |
For synthetic drugs only: indicate the size of the clandestine laboratories detected during the reporting year. | UN | بخصوص المخدرات الاصطناعية فقط: يرجى تبيان حجم المختبرات السرية المكتشفة خلال السنة المشمولة بالتقرير. |
For manufacture of psychotropic substances only: indicate the size of the clandestine laboratories detected during the reporting year. | UN | بخصوص المؤثرات العقلية فقط: يرجى تبيان حجم المختبرات السرية المكتشفة خلال السنة المشمولة بالتقرير. |
The sensing molecules react with the substances whose presence is being tested, generating an electric signal proportional to the concentrations detected. | UN | وتتفاعل جزيئات الاستشعار مع المواد التي يجري الكشف عنها، مولدة إشارة كهربائية تتناسب مع التركيزات المكتشفة. |
(ii) Increased percentage of newly detected cases managed for non-communicable diseases | UN | ' 2` زيادة نسبة الحالات المكتشفة حديثا التي عولجت من الأمراض غير المعدية |
In sum, each year more NEOs are being discovered, and each year, the NEO population is studied more closely, as well. | UN | وإجمالا، يزداد عدد الأجسام القريبة من الأرض المكتشفة كل عام، كما يُدرس مجموع الأجسام القريبة من الأرض على نحو أدقّ. |
All of the equipment, arms and ammunition discovered were from the period of the 2006 conflict or before. | UN | وتعود كل المعدات والأسلحة والذخائر المكتشفة إلى فترة نزاع عام 2006 أو ما قبلها. |
UNMIL has since continued to collect and destroy residual weapons and ammunition voluntarily surrendered or discovered through search operations. | UN | وتواصل البعثة منذئذ جمع الأسلحة والذخائر المتبقية وتدميرها، سواء التي تم تسليمها طوعا أو المكتشفة من خلال عمليات البحث. |
A newly discovered side effect of such eruptions is the giant underwater twisters of hot water called megaplumes first observed in 1986. | UN | ومن الآثار الجانبية المكتشفة حديثاً لهذه الانفجارات أعاصير المياه الحارة الضخمة التي لوحظت لأول مرة في عام 1986. |
Accordingly, the authors have no personal, direct and current interest in invoking the application of legislation governing the protection of burial grounds, as they fail to establish a kinship link between the remains discovered and themselves. | UN | وعلى ذلك، فإن صاحبي الرسالة ليس لهما مصلحة شخصية أو مباشرة أو راهنة في المطالبة بتطبيق التشريع الذي ينظم حماية المقابر، ﻷنهما لم يثبتا وجود أي صلة قربى بينهما وبين الرفات المكتشفة. |
The weapons discovered included a large number of grenades, mortars, small arms, ammunition and other explosives. | UN | وشملت الأسلحة المكتشفة عددا كبيرا من القنابل اليدوية ومدافع الهاون والأسلحة الصغيرة والذخائر ومتفجرات أخرى. |
(annual detection rate of new cancers: statistics published during European anti-cancer week, October 1997) YEAR | UN | حالات السرطان الجديدة المكتشفة بالسنة - إحصاءات نشرت خلال اﻷسبوع اﻷوروبي لمكافحة السرطان - تشرين اﻷول/أكتوبر١٩٩٧. |
The discoveries included two rocket launchers, 14 120-mm rockets, 76 mortar bombs, seven improvised explosive devices camouflaged as rocks, seven 155-mm shells in a courtyard, in addition to 21 caves or bunkers. | UN | ومن بين هذه الأعتدة المكتشفة قاذفتان للصواريخ، و 14 صاروخا من عيار 120 ملم، و 76 قنبلة هاون، و 7 أجهزة متفجرة يدوية الصنع في هيئة أحجار تمويهية، و 7 قذائف من عيار 155 ملم في ساحة، فضلا عن اكتشاف 21 مغارة أو مخبأ. |
However, owing to inadequate monitoring and reporting systems, there is still not enough documented information on cases that have been diagnosed. | UN | مع ذلك لا يزال هناك نقص في المعلومات الموثوق بها حول الحالات المكتشفة بسبب ضعف نظم المراقبة والرصد والإبلاغ. |
Number of other explosive ordnance destroyed While it is clear that the Convention applies only to anti-personnel mines, States Parties may wish to report on other ordnance found and destroyed as part of a national demining effort. | UN | (8) في حين أن من الواضح أن الاتفاقية لا تنطبق إلا على الألغام المضادة للأفراد، فقد ترغب الدول الأطراف في تقديم معلومات عن الذخائر الأخرى المكتشفة والمدمَّرة كجزء من المجهود الوطني لإزالة الألغام. |
Many countries reported increases in laboratory detections and seizure statistics in 1999. | UN | وأبلغ العديـد من البلـدان عن ازديـاد في المختبرات المكتشفة وفي احصائيات المضبوطات في عام 1999. |
The Commission makes findings of fact and recommendations for the President and the Congress but has no independent enforcement authority. | UN | وتقدم اللجنة لرئيس الجمهورية وللكونغرس الوقائع المكتشفة والتوصيات ولكنها لا تتمتع بسلطة تنفيذية مستقلة. |
She also saw pictures of the uncovered bodies taken by independent sources. | UN | وشاهدت أيضا صورا للجثث المكتشفة التقطتها مصادر مستقلة. |
Adelaide, I put on Dora the Explorer for you, so you would sit and watch it. | Open Subtitles | لقد قمت بتشغيل كرتون درة المكتشفة لكي |