ويكيبيديا

    "المكرسة في ميثاق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • enshrined in the Charter of the
        
    • embodied in the Charter of the
        
    • set forth in the Charter of the
        
    • set out in the Charter of the
        
    • established in the Charter of the
        
    • of the Charter of the
        
    • contained in the Charter
        
    My delegation could not approve any document that contained elements which could undermine the lofty principles enshrined in the Charter of the United Nations. UN إن وفد بلدي لا يمكن أن يوافق على أي وثيقة تتضمن عناصر يمكن أن تقوض المبادئ السامية المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة.
    Guided by the purposes and principles enshrined in the Charter of the United Nations, UN إذ تسترشد بالمقاصد والمبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة،
    Determined to foster strict respect for the purposes and principles enshrined in the Charter of the United Nations, UN وقد عقد العزم على تعزيز الاحترام الصارم للمقاصد والمبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة،
    Turkey has always been a staunch supporter of the principles and goals enshrined in the Charter of the United Nations. UN لقد ظلت تركيا دائما داعما قويا للمبادئ والأهداف المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة.
    Let me reiterate my country's full belief in the aspirations enshrined in the Charter of the United Nations. UN وأود أن أؤكد مجدداً، إيمان بلدي الكامل بالتطلعات المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة.
    That is in keeping with the values enshrined in the Charter of the United Nations and the whole body of international law that governs us. UN وهذا يتماشى مع القيم المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة والمجموعة الكاملة المكونة للقانون الدولي الذي يحكمنا.
    Myanmar fully subscribes to the purposes and principles enshrined in the Charter of the United Nations, especially the principle of the sovereign equality of nations. UN تؤيد ميانمار تماما المقاصد والمبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة، خصوصا مبدأ المساواة في السيادة بين الدول.
    Determined to foster strict respect for the purposes and principles enshrined in the Charter of the United Nations, UN وقد عقد العزم على تعزيز الاحترام الصارم للمقاصد والمبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة،
    Aware that the principle of equal rights and self-determination of peoples is among the purposes and principles enshrined in the Charter of the United Nations, UN وإذ تدرك أن مبدأ تكافؤ الشعوب في الحقوق وحقها في تقرير مصيرها يمثل أحد المقاصد والمبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة،
    Determined to encourage strict compliance with the purposes and principles enshrined in the Charter of the United Nations, UN تصميما منها على تشجيع الامتثال الدقيق للمقاصد والمبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة،
    Reaffirming the equal rights of women and men as enshrined in the Charter of the United Nations, UN وإذ تؤكد من جديد الحقوق المتساوية للمرأة والرجل المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة،
    Determined to encourage strict compliance with the purposes and principles enshrined in the Charter of the United Nations, UN تصميما منها على تشجيع الامتثال الدقيق للمقاصد والمبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة،
    Aware that the principle of equal rights and self-determination of peoples is among the purposes and principles enshrined in the Charter of the United Nations, UN وإذ تدرك أن مبدأ تكافؤ الشعوب في الحقوق وحقها في تقرير مصيرها يمثل أحد المقاصد والمبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة،
    Determined to encourage strict compliance with the purposes and principles enshrined in the Charter of the United Nations, UN تصميما منها على تشجيع الامتثال الدقيق للمقاصد والمبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة،
    We remain convinced that disarmament cannot be understood apart from the fundamental principles enshrined in the Charter of the United Nations. UN ونظل مقتنعين بأن نزع السلاح لا يمكن تصوره بمعزل عن المبادئ الأساسية المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة.
    We must respect the prerogatives of the Economic and Social Council enshrined in the Charter of the United Nations. UN ويجب أن نحترم صلاحيات المجلس الاقتصادي والاجتماعي المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة.
    Determined to foster strict respect for the purposes and principles enshrined in the Charter of the United Nations, UN وقد عقد العزم على تعزيز الاحترام الصارم للمقاصد والمبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة،
    Reaffirming its commitment to the purposes and principles enshrined in the Charter of the United Nations, UN وإذ تعيد تأكيد التزامها بالأغراض والمبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة،
    It threatens sovereignty, democracy, human rights, the rule of law and other principles enshrined in the Charter of the United Nations. UN وهو يهدد السيادة والديمقراطية وحكم القانون وغيرها من المبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة.
    Guided by the principles embodied in the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights and the International Covenants on human rights, UN إذ تسترشد بالمبادئ المكرسة في ميثاق اﻷمم المتحدة، واﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان،
    CAF and its member States adhere fully to the purposes and principles set forth in the Charter of the United Nations. UN وتلتزم مؤسسة تنمية الأنديز والدول الأعضاء فيها التزاماً تاماً بالمقاصد والمبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة.
    12. We ratify our adherence to the purposes and principles set out in the Charter of the United Nations and our respect for international law; UN 12 - وإذ نؤكد التزامنا بالمبادئ والمقاصد المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة واحترامنا للقانون الدولي؛
    After almost 60 years of implementing international cooperation as established in the Charter of the United Nations, there are still substantial economic and political contradictions that are incompatible with the advances that humankind has achieved in the areas of science, technology, communications and culture. UN وبعد زهاء 60 عاما من تطبيق مبادئ التعاون الدولي المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة، لا يزال هناك الكثير من التناقضات الاقتصادية والسياسية التي تتنافى مع الفتوحات التي أحرزتها البشرية في ميادين العلم والتكنولوجيا والاتصالات والثقافة.
    Recalling the purposes and principles of the Charter of the United Nations, UN إذ تشير إلى اﻷغراض والمبادئ المكرسة في ميثاق اﻷمم المتحدة،
    It is unacceptable for the Sudan to continue to flout the sacrosanct principles contained in the Charter of the African Union and the Charter of the United Nations, going so far as to defy these organizations once again by refusing to abide by their resolutions and decisions. UN ولا يعقل أن يواصل السودان ضربه عرض الحائط بالمبادئ المكرسة في ميثاق الاتحاد الأفريقي وميثاق الأمم المتحدة، حيث ذهب إلى حد تحدي هاتين المنظمتين مرة أخرى برفضه الامتثال لقراراتهما ومقرراتهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد