The representatives of Mexico and Brazil proposed that such remedies should be effective. | UN | واقترح ممثلا المكسيك والبرازيل أن تكون سبل الانتصاف هذه فعالة. |
Mexico and Brazil accounted for half of the regional total inflows. | UN | واستأثرت المكسيك والبرازيل بنصف التدفقات الإقليمية. |
Mexico and Brazil remained the largest recipient countries, with inflows virtually unchanged in the former and increasing by 6 per cent in the latter. | UN | وظل المكسيك والبرازيل أكبر بلدين متلقيين، حيث لم تتغير تقريباً مبالغ الاستثمارات الواردة إلى الأول، وازدادت بنسبة 6 في المائة لدى الثاني. |
In addition to China, Mexico and Brazil were working on intersectoral approaches. | UN | وعلاوة على الصين، تعمل المكسيك والبرازيل على اتباع النُهج المشتركة بين القطاعات. |
Utilities in Mexico and Brazil have been active in DSM programmes. | UN | وكانت المرافق في المكسيك والبرازيل فعالة في مجال برامج إدارة جانب الطلب على الطاقة. |
Argentina adopted the hardest peg, introducing a quasi-currency board and fixing the exchange rate by law. Mexico and Brazil also put in place fixed exchange rates as part of broader reform policies. | News-Commentary | فتبنت الأرجنتين أصعب نظام ربط على الإطلاق، فأنشأت هيئة مختصة بالعملة وأصلحت سعر الصرف بالقانون. كما تبنت المكسيك والبرازيل نظامين لسعر الصرف الثابت كجزء من سياسات إصلاح أوسع نطاقا. |
In a similar spirit of cooperation in keeping with the special theme, Spain has offered its support to the Education Centre for Latin America, with headquarters in Mexico and Brazil. | UN | وبروح تعاونية مماثلة تنسجم مع الموضوع الخاص، عرضت اسبانيا تقديم مساعدتها للمركز التعليمي ﻷمريكا اللاتينية ومقره في كل من المكسيك والبرازيل. |
I should like to take this opportunity to thank the delegations of Mexico and Brazil, the previous coordinators, who established the main characteristics of this important exercise in Geneva. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر وفدَي المكسيك والبرازيل والمنسقين السابقين الذين وضعوا الخصائص الرئيسية لهذا العمل المهم في جنيف. |
Mexico and Brazil invited all the Latin American and Caribbean States to take part in the work of the Centre, which had been widely publicized among international space agencies and other regional centres. | UN | وقد دعت المكسيك والبرازيل جميع دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للمشاركة في عمل المركز، الذي ذاع صيته على نطاق واسع بين وكالات الفضاء الدولية والوكالات الإقليمية الأخرى. |
He also shared the concerns of the representatives of Mexico and Brazil. | UN | وقال إنه يتفق مع شواغل ممثلي المكسيك والبرازيل . |
Women in Mexico and Brazil have changed both attitudes and legislation related to rape and domestic violence, making them serious criminal offences. | UN | أما في المكسيك والبرازيل فقد استطاعت المرأة تغيير الاتجاهات والتشريعات الخاصة بالاغتصاب والعنف المنزلي وجعلها جرائم جنائية خطيرة. |
14. He welcomed the agreement by Mexico and Brazil to establish a space science and technology training centre, which would undoubtedly help to meet the needs and interests of the countries of Latin America and the Caribbean. | UN | ١٤ - وقال إنه يرحب بالاتفاق بين المكسيك والبرازيل على إنشاء مركز لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، الذي سيساعد دون شك على الوفاء باحتياجات ومصالح بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
44. Two years previously Mexico and Brazil had been chosen by the United Nations to establish the Regional Centre for Space Science and Technology Education for the region of Latin America and the Caribbean. | UN | ٤٤ - ومضى يقول إن اﻷمم المتحدة اختارت قبل عامين المكسيك والبرازيل ﻹقامة المركز اﻹقليمي لتعليم علم وتكنولوجيا الفضاء لبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
The representatives of the International Civil Aviation Organization, the regional centres for space science and technology education, affiliated to the United Nations, located in Mexico and Brazil, Morocco and Nigeria and the Space Generation Advisory Council attended the meeting. | UN | وحضر الاجتماع ممثلو منظمة الطيران المدني الدولي، والمراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء المنتسبة للأمم المتحدة المتمركزة في المكسيك والبرازيل والمغرب ونيجيريا، والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء. |
Chile has set a positive precedent in the developing world by carrying out extensive consultations on its national climate commitment for Paris. Mexico and Brazil have launched formal consultation processes, too. | News-Commentary | ان ما قامت به الحكومة التشيليه يعتبر سابقه ايجابيه في العالم النامي وذلك عن طريق اجراء مشاورات مكثفة فيما يتعلق بالتزامها الوطني الخاص بالمناخ لمؤتمر باريس كما قامت المكسيك والبرازيل باطلاق عمليات تشاور رسمية ايضا ومن الممكن ان تعمل بلدان اخرى في المنطقة الشيء نفسه. |
If no support comes from abroad, Greece will have to announce a formal debt moratorium, thereby declaring that it will only service part of its debt, as was done by Mexico and Brazil in 1982 and Germany in 1923 and 1948. | News-Commentary | وإذا لم يأت الدعم من الخارج فسوف تضطر اليونان إلى الإعلان عن قرار رسمي بتأجيل دفع الديون المستحقة عليها، وبالتالي الإعلان عن أنها لن تسدد سوى جزء فقط من ديونها، كما فعلت المكسيك والبرازيل في عام 1982 وألمانيا في عام 1923 ثم في عام 1948. |
The Committee continued the general discussion of the cluster of agenda item 96 and sub-items (a) and (b) and heard statements by the representatives of Mexico and Brazil. | UN | واصلــت اللجنـــة مناقشتهــا العامة للبند ٩٦ من جدول اﻷعمال وبنديه الفرعيين )أ( و )ب( واستمعـت إلى بيانين من ممثلي المكسيك والبرازيل. |
3.1 To recommend the design of a standard format for information to be included in the roster of experts and national organizations working and/or doing research on topics relating to desertification control and drought mitigation and to request Mexico and Brazil to present a proposal for the said format in collaboration with UNEP and other institutions. | UN | ٣-١ التوصية بتصميم شكل لتوحيد المعلومات التي ستدرج في قائمة الخبراء والمنظمات الوطنية العاملة و/أو التي تضطلع بالبحوث في مجال مكافحة التصحر والتخفيف من حدة الجفاف، ودعوة المكسيك والبرازيل إلى تقديم اقتراح بشأن الشكل المذكور بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وغيره من المؤسسات. |
4 Nevertheless, the two countries with the largest debt are still Latin American (Mexico and Brazil), followed by two Asian countries (China and Indonesia). | UN | )٤( ومع ذلك فإن البلدين اللذين عليهما أكبر دين ما زالا من أمريكا اللاتينية )المكسيك والبرازيل(، يليهما بلدان آسيويان )الصين واندونيسيا(. |
11. On 18 August 1998, the Official Gazette of the Federation published the decree promulgating the agreement between the Governments of Mexico and Brazil concerning the establishment of a regional centre for space science and technology education in Latin America and the Caribbean. | UN | ١١ - في ٨١ آب/أغسطس نشرت الجريدة الرسمية للاتحاد المرسوم الذي يعلن الاتفاق المبرم بين حكومتي المكسيك والبرازيل بخصوص انشاء مركز اقليمي لتدريس علم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية والكاريبي . |