ويكيبيديا

    "المكلف السابق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • former mandate
        
    • the previous mandate
        
    • by the former
        
    In that report, the former mandate holder analysed the phenomenon of religious discrimination, including Islamophobia, anti-Semitism, Christianophobia and other forms of religious discrimination. UN وفي ذلك التقرير، حلل المكلف السابق بالولاية ظاهرة التمييز الديني، بما في ذلك كراهية الإسلام، ومعاداة السامية، وكراهية المسيحية، وغير ذلك من أشكال التمييز الديني.
    32. The former mandate holder visited Lithuania from 16 to 19 September 2007, at the invitation of the Government. UN 32 - قام المكلف السابق بالولاية بزيارة ليتوانيا في الفترة من 16 إلى 19 أيلول/سبتمبر 2007، بناء على دعوة من الحكومة.
    The former mandate holder held meetings with State authorities and with civil society, representatives of minority communities and victims of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN وعقد المكلف السابق بالولاية اجتماعات مع سلطات الدولة ومع المجتمع المدني، وممثلي طوائف الأقليات وضحايا العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    3. Following up on the last visit conducted by the previous mandate holder in 2009, the Special Rapporteur undertook a visit to Georgia from 10 to 14 June 2013 at the invitation of the Government. UN 3- في إطار متابعة الزيارة الأخيرة التي أجراها المكلف السابق بهذه الولاية في عام 2009، قام المقرر الخاص بزيارة إلى جورجيا في الفترة من 10-14 حزيران/يونيه 2013 بناءً على دعوة من الحكومة.
    During his visit, the previous mandate holder documented the phenomenon of blood feud killings, as well as deaths resulting from a pervasive level of domestic violence. UN وخلال تلك الزيارة، وثّق المكلف السابق بهذه الولاية، ظاهرة القتل من أجل الثأر، بالإضافة إلى حالات القتل الناجمة عن تفشي العنف المنزلي.
    She also asked the Independent Expert to explain how the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) supported her mandate, as well as how the work of the previous mandate holder had been incorporated into the draft declaration. UN وطلبت أيضا من الخبيرة المستقلة إيضاح الكيفية التي يمكن بها لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أن تدعم ولايتها، فضلا على كيفية إدراج أعمال المكلف السابق بالولاية في مشروع الإعلان.
    34. The former mandate holder also emphasized the important historical moment that Lithuania was currently experiencing. UN 34 - وشدَّد المكلف السابق بالولاية أيضا على المرحلة التاريخية الهامة التي تمر ليتوانيا بها حالياً.
    39. At the invitation of the Government, the former mandate holder visited Estonia from 25 to 28 September 2007. UN 39 - بناء على دعوة من الحكومة، قام المكلف السابق بالولاية بزيارة إستونيا في الفترة من 25 إلى 28 أيلول/سبتمبر 2007.
    The former mandate holder held meetings with authorities from the three branches of Government, including the Prime Minister, as well as representatives of civil society, minority communities and victims of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN وعقد المكلف السابق بالولاية اجتماعات مع المسؤولين من الأجهزة الحكومية الثلاث، ولا سيما مع رئيس الوزراء، كما اجتمع بممثلي المجتمع المدني، وطوائف الأقليات، وضحايا العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    The former mandate holder also visited the El-Mina neighbourhood and the Dar Naim prison in Nouakchott, and the Toulel II area near Rosso, where he met with Mauritanian refugees returned from Senegal in the 1990s. UN وزار المكلف السابق بالولاية أيضا منطقة المينا وسجن دار نعيم في نواكشوط، ومنطقة توليل الثانية قرب روسو، حيث التقى بلاجئين موريتانيين عائدين من السنغال في التسعينيات.
    53. The former mandate holder visited the United States of America from 18 May to 6 June 2008 at the invitation of the Government. UN 53 - قام المكلف السابق بالولاية بزيارة الولايات المتحدة الأمريكية في الفترة من 18 أيار/مايو إلى 6 حزيران/يونيه 2008 بدعوة من الحكومة.
    As such, it refers to country visits -- including by the former mandate holder -- and press releases. UN وعلى ذلك فهو يشير إلى الزيارات القطرية - بما فيها تلك التي قام بها المكلف السابق بالولاية - وإلى النشرات الصحفية.
    1. Mission to the United States of America by the former mandate holder UN 1 - بعثة المكلف السابق بالولاية إلى الولايات المتحدة الأمريكية
    15. To address these challenges, the former mandate holder made a number of recommendations to the authorities. UN 15 - ولمواجهة هذه التحديات، قدم المكلف السابق بالولاية عددا من التوصيات إلى السلطات.
    The present note provides an overview of the main issues addressed in the report of the previous mandate holder, which will be addressed by the Special Rapporteur in his follow-up report, to be presented at a future session of the Council. UN وتقدم المذكرة الحالية لمحة عامة عن أهم القضايا التي تناولها تقرير المكلف السابق بالولاية، والتي سيتناولها المقرر الخاص في تقريره للمتابعة، والذي سيقدم إلى المجلس في دورة مقبلة.
    Through his work and consultations the previous mandate holder identified more specific and additional factors that affect the enjoyment of the right to adequate housing, such as: UN وحدّد المكلف السابق بالولاية، من خلال عمله ومشاوراته، مزيدا من العوامل المحددة والإضافية المؤثرة في التمتع بالحق في السكن اللائق، ومنها ما يلي:
    On 5 November 2010, he sent follow-up letters concerning those missions undertaken by the previous mandate holder in 2008, i.e. to Israel and the Occupied Palestinian Territory, India and Turkmenistan. UN ففي 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، أرسل رسائل متابعة بخصوص تلك المهمات التي اضطلع بها المكلف السابق بالولاية في عام 2008 في إسرائيل والأراضي الفلسطينية المحتلة والهند وتركمانستان.
    In this context, the United States of America was requested to provide information on measures taken to implement the recommendations of the previous mandate holder by 18 March 2011. UN وفي هذا السياق، طُلب من الولايات المتحدة الأمريكية تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ توصيات المكلف السابق بالولاية في موعد أقصاه 18 آذار/مارس 2011.
    4. In his report, the previous mandate holder stated that there was a good deal to commend in the record of the United States of America in relation to extrajudicial killings. UN 4- وذكر المكلف السابق بالولاية، في تقريره، أن هناك أموراً كثيرة تستحق الثناء في سجل الولايات المتحدة الأمريكية فيما يتعلق بعمليات القتل خارج نطاق القضاء.
    Follow-up reports on missions undertaken by the previous mandate holder to Kenya, the United States of America and Afghanistan are contained in documents A/HRC/17/28/Add.4, A/HRC/17/28/Add.5 and A/HRC/17/28/Add.6 respectively. UN وترد تقارير متابعة البعثات التي اضطلع بها المكلف السابق بالولاية إلى كينيا والولايات المتحدة الأمريكية وأفغانستان في الوثائق A/HRC/17/28/Add.4 وA/HRC/17/28/Add.5 وA/HRC/17/28/Add.6، على التوالي.
    2. Following the completion of the term of the previous mandate holder, the current mandate holder took up her functions only in June 2014, which resulted in a shorter period than usual to conduct a country visit and review the information gathered. UN ٢ - عقب انتهاء فترة خدمة المكلف السابق بالولاية، لم تتول المكلفة بالولاية الحالية مهامها إلا في حزيران/يونيه 2014، مما أتاح لها فترة زمنية أقصر من المعتاد لزيارة البلد واستعراض المعلومات المجمعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد