components that are prone to wear and tear and are regularly replaced are often not uniquely marked. | UN | وغالبا ما لا توسم بعلامات وسم فريدة المكونات التي تكون عرضة للبلى بالاستعمال والتي يتم عادة استبدالها. |
Various components are funded by different sources of funds, and some components that are essential to the overall programme structure may not attract funding - or at least not quickly enough. | UN | إذ تمول المكونات المختلفة من مصادر مختلفة، كما ان بعض المكونات التي تعد أساسية للهيكل العام للبرنامج قد لا تجتذب تمويلا، أو على الأقل لا تجتذبه بسرعة كافية. |
Only the components for which some progress took place in the above-mentioned period are dealt with. | UN | ولا تعالج في الفقرات التالية إلا المكونات التي أُحرز بعض التقدم بشأنها في الفترة آنفة الذكر. |
ingredients that fall within the scope of this paragraph are considered to be ingredients with a known acute toxicity estimate (ATE). | UN | وتعتبر المكونات التي تدخل في نطاق هذه الفقرة مكونات ذات تقدير معروف للسمية الحادة. |
Due to the complexity of the climate issue, the observing systems are composed of a large number of individual components which must be integrated into an effective composite system. | UN | بالنظر إلى تعقيد قضية المناخ، تتألف نظم المراقبة من عدد كبير من فرادى المكونات التي يجب ادماجها في نظام مركب فعال. |
The atomic hydrogen reacts with the waste to remove constituents that confer the toxicity to compounds. | UN | يتفاعل الهيدروجين الذري مع النفاية لينزع المكونات التي تعطي السمية للمركبات. |
In this regard, three elements are fundamentally important; these can be considered as the ingredients of the pedagogy of charity/compassion; | UN | وفي هذا الصدد، توجد ثلاثة عناصر لها أهمية أساسية، ويمكن اعتبارها المكونات التي تسترشد بها هذه الأعمال؛ |
The second scenario builds on the first scenario and contains several components that can be considered either as a whole or separately. | UN | وينبني التصور الثاني على أساس التصور الأول ويشمل العديد من المكونات التي يمكن النظر إليها ككل، أو بصورة مستقلة. |
The FBI data breach contains a list of components that does not match the... | Open Subtitles | البيانات الفيدرالية، تحوي على قائمة من المكونات التي لا تطابق.. |
Those are the same components that were found on the truck that was going to the power plant. | Open Subtitles | هذه نفس المكونات التي وجدت على الشاحنة التي كانت ستضرب المنشأة النووية |
Thus, even if there is no miracle ingredient for ensuring the sustainability of trade facilitation bodies, there is a healthy recipe based on a series of components that can strongly influence the effective work of the group. | UN | وهكذا، فحتى لو لم يكن هناك عنصر سحري لضمان استدامة الهيئات المعنية بتيسير التجارة، توجد وصفة صحية تستند إلى مجموعة من المكونات التي يمكنها أن تؤثر تأثيراً قوياً في فعالية عمل الفريق. |
To strengthen these efforts, the team visited facilities and quarries that manufacture components that are critical for the project. | UN | وسعيا منه لتعزيز هذه الجهود، زار الفريق المرافق والمحاجر التي تقوم بتصنيع المكونات التي تعتبر بالغة الأهمية بالنسبة للمشروع. |
The framework of the plan could be based on the components identified in the heading of each section. B. Guiding principles | UN | ويمكن تأسيس إطار الخطة على أساس المكونات التي تم التعرف عليها في عنوان كل فرع. |
As regards rationalization of public expenditures, the beneficiaries' selection process now includes socioeconomic indicators as well as juridical and managerial requirements to ensure completion of unfinished projects and the technical complementariness of the components financed. | UN | وفيما يتعلق بترشيد النفقات العامة، فقد أصبحت عمليات اختيار المستفيدين تشمل المؤشرات الاقتصادية الاجتماعية، والمتطلبات القانونية والإدارية بهدف ضمان إتمام المشاريع التي لم يتم الانتهاء منها، وتكامل المكونات التي تم تمويلها تكاملا فنيا. |
It follows the structure of the Plan of Action, highlighting the advance made in the implementation of each of its components; only the components for which some progress took place in the above-mentioned period are dealt with. | UN | وهو يتبع هيكل خطة العمل بإلقاء الضوء على التقدم المحرز في تنفيذ كل مكون من مكوناتها؛ ولا يجري تناول سوى المكونات التي أحرز بصددها قدر من التقدم خلال الفترة المشار إليها أعلاه. |
Uh, well, I haven't looked up any of the medications yet but this list of ingredients that he wrote down is used to make latex. | Open Subtitles | أنا لم أبحث عن أي من الأدوية بعد لكن المكونات التي كتبها تستعمل لصنع المطاط. |
Make me a report of the ingredients that were used, and prepare for the next candidate. | Open Subtitles | حضر لي تقريراً عن المكونات التي استعملها وحضرها من اجل المرة المقبلة |
These components which cannot sustain competition usually require the use of a privilege, or exclusive right of use of some public good which is owned by the Government and has to be given or lent by it. | UN | وهذه المكونات التي ليس باستطاعتها تحمل المنافسة تقتضي في العادة استخدام امتياز من الامتيازات أو التمتع بحق حصري في استخدام سلعة أو خدمة عامة تملكها الحكومة ولا بد من أن تقدمها أو تؤجرها لها الحكومة. |
Moreover, the right to health includes certain components which are legally enforceable. | UN | وعلاوة على ذلك، يشمل الحق في الصحة بعض المكونات التي يمكن تطبيقها قانونياً(). |
The atomic hydrogen reacts with the waste to remove constituents that confer the toxicity to compounds. | UN | يتفاعل الهيدروجين الذري مع النفاية لينزع المكونات التي تعطي السمية للمركبات. |
Once she gets on her feet, I can give her the ingredients I got. | Open Subtitles | حالما تقوم، سأعطيها المكونات التي جمعتها. |
An enhanced approach would likely adopt a modular format with a number of components addressing major problem areas. | UN | ومن المرجح أن يعتمد النهج المحسَّن شكلا نموذجيا فيما يخص عددا من المكونات التي تعالج مجالات المشكلات الرئيسية. |
In addition, the list of constituents that may render a waste hazardous according to the European Union legislation contains several parameters that are not included in Annex I of the Convention. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن قائمة المكونات التي يمكن أن تصور النفاية كنفاية خطرة تبعاً لتشريعات الإتحاد الأوروبي تتضمن علامات قياس عديدة غير مدرجة بالملحق الأول من الإتفاقية. |
design-for-environment (DFE) techniques for re-use of components containing PBDEs, as an alternative to land filling or recycling plastic materials containing PBDEs. | UN | 3 - تقنيات التصميم لخدمة البيئة التي تفيد في استخدام المكونات التي تحتوي على متجانسات PBDEs كبديل لمناطق ردم النفايات أو إعادة تدوير المواد المصنوعة من اللدائن التي تحتوي على متجانسات PBDEs. |
If Silva has more men in the country, the best way to find out is to plug that leak. | Open Subtitles | إذا كان لدى سيلفا المزيد من الرجال في البلاد، و أفضل طريقة لمعرفة هي المكونات التي تسرب. |