ويكيبيديا

    "المكونات الثلاثة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • three components
        
    In the case of methylmercury, all three components are important to achieve consumer protection and assure the benefits of fish consumption for consumers. UN وفي حالة ميثيل الزئبق تكون المكونات الثلاثة جميعها مهمة لتحقيق حماية المستهلك وضمان حصوله على فوائد تناول الأسماك.
    The three components of a compliance system are discussed in greater detail in chapter II below. UN ويناقش الفصل الثاني، في ما يلي، المكونات الثلاثة لنظام الامتثال.
    In 2000, the three components of the Organization's financial position all failed to meet both the forecasts and the positive results of a year earlier. UN وفي عام 2000، لم تفلح المكونات الثلاثة للوضع المالي للمنظمة في الوفاء بكل من التنبؤات والنتائج الإيجابية للسنة السابقة.
    5. The Secretariat had provided for each of the three components of the capital master plan to be funded differently. UN 5 - وقد قررت الأمانة العامة أن يُمَوَّل كل من المكونات الثلاثة للخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية بشكل مختلف.
    Good progress was made in developing outlines and initial text for all three components. UN وقد تحقق تقدم كبير في وضع المخططات، والنص الأول لجميع المكونات الثلاثة.
    In a broader context, the cultural heritage of all the three components of the Muslim minority is fully respected. UN وفي سياق أعم يُحترم التراث الثقافي لكافة المكونات الثلاثة للأقلية المسلمة احتراماً تاماً.
    The Advisory Committee was informed upon enquiry that the respective responsibilities of the three components of the project team have been clearly delineated to avoid any overlap. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية عند الاستفسار بأن المكونات الثلاثة لفريق المشروع قد كُلفت بمسؤوليات خاصة لكل منها مع تحديدها بوضوح لتجنب أي تداخل.
    The role of the three components of the dedicated project management team and the staffing of the project management team and the dedicated operational experts are discussed below. UN ويُناقش فيما يلي دور المكونات الثلاثة للفريق المتفرغ لإدارة المشروع وملاك الموظفين في فريق إدارة المشروع وتوفير الخبراء التشغيليين المتفرغين.
    The programme's three components include public enterprise reforms and privatization, institutional reforms and demobilization and social reinsertion. UN وتتمثل المكونات الثلاثة للبرنامج في إصلاح المؤسسات العامة وتحويلها إلى القطاع الخاص وإدخال إصلاحات مؤسسية وتسريح المجندين وإعادة إدماجهم في المجتمع.
    It is important to remember that consideration of the three components of sustainable forestry -- economic, ecologic and social -- requires the achievement of a balance. UN ومن المهم تذكر أن النظر في المكونات الثلاثة للحراجة المستدامة - الاقتصادي والإيكولوجي والاجتماعي - يتطلب تحقيق توازن.
    It appreciated the Organization's efforts in formulating and implementing programmes and projects with an emphasis on providing a service to the client and bearing in mind the three components of sustainable industrial development: economy, environment and employment. UN وهي تقدر جهود المنظمة في صوغ وتنفيذ البرامج والمشاريع مع التشديد على توفير خدمة للزبون ومع مراعاة المكونات الثلاثة للتنمية الصناعية المستدامة: الاقتصاد والبيئة والعمالة.
    Along with the ego and the superego... one of three components of the psyche." Open Subtitles طبيعة الكيان والكيان السامي معاً، إحدى المكونات الثلاثة للروح"
    In formulating policies to confront climate change, we should promote the integration of all three components of sustainable development -- economic development, social development and environmental protection. UN ولدى صياغة سياسات لمواجهة تغير المناخ، ينبغي لنا أن نعزز تكامل جميع المكونات الثلاثة للتنمية المستدامة - التنمية الاقتصادية، والتنمية الاجتماعية والحماية البيئية.
    Like the Committee, the Conference of the Parties had acknowledged that efforts to address climate change in a manner that enhanced the sustainable development and sustained economic growth of the developing countries and the eradication of poverty should be carried out through promoting the integration of the three components of sustainable development, namely, economic development, social development and environmental protection. UN وقد اعترف مؤتمر الأطراف، مثل اللجنة، بأن الجهود لتناول تغير المناخ بطريقة تعزز التنمية المستدامة والنمو الاقتصادي المستمر للبلدان النامية والقضاء على الفقر ينبغي بذلها عن طريق تعزيز دمج المكونات الثلاثة للتنمية المستدامة، اي التنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية والحماية البيئية.
    They call on the Commission to provide a unique integrated perspective, while avoiding duplication, on the inter-linkages between the three components of sustainable development and between natural resource issues and socio-economic issues. UN وتدعو هذه الوثائق اللجنة إلى تقديم منظور متفرد ومتكامل للروابط المشتركة بين المكونات الثلاثة للتنمية المستدامة وبين المسائل المتعلقة بالموارد الطبيعية وبالقطاعين الاقتصادي والاجتماعي، مع تفادي الازدواجية.
    All three components of the Organization's financial base -- cash on hand, the level of paid assessments and debt to Member States, have been better than at any time over the last six years. UN ذلك أن المكونات الثلاثة كلها للقاعدة المالية للمنظمة - النقد المتوفر، ومستوى الأنصبة المقررة المدفوعة، وما تدين به المنظمة للدول الأعضاء، كانت في أفضل حالاتها منذ ست سنوات.
    62. The Johannesburg Summit had given new impetus to global action in promoting the integration of the three components of sustainable development, namely, economic development, social development and environmental protection. UN 62 - لقد أعطى مؤتمر قمة جوهانسبرغ دفعة جديدة للعمل العالمي الذي يستهدف تعزيز تكامل المكونات الثلاثة للتنمية المستدامة: التنمية الاقتصادية، والتنمية الاجتماعية، وحماية البيئة.
    The data is required to express one of the three components of the HDI - country income per capita - on a comparative basis. UN وثمة حاجة إلى البيانات للتعبير عن أحد المكونات الثلاثة للدليل القياسي للتنمية البشرية - نصيب الفرد من الدخل القومي - على أساس المقارنة.
    The three components of the programme focused on establishing a system of competitiveness indicators, assisting SMEs through the creation of clusters in specific sectors and promoting investments and partnerships, with the use of the Computer Model for Feasibility Analysis and Reporting (COMFAR). UN وقال إن المكونات الثلاثة للبرنامج تركز على انشاء نظام لمؤشرات القدرة التنافسية، ومساعدة المنشآت الصغيرة والمتوسطة من خلال انشاء تجمعات في قطاعات معينة وترويج الاستثمارات والشراكات، باستخدام النموذج الحاسوبي لتحليل الجدوى والابلاغ.
    The United States supported the overall structure set forth by the task force, comprising goals and their component parts with benchmarks of progress, much the same way the Millennium Development Goals were structured around goals, targets and indicators, and ultimately all three components had to be considered as a package. UN وأيدت الولايات المتحدة الهيكل العام الذي عرضته فرقة العمل الذي يتضمن أهدافاً مقرونة بأجزاء مكونة لها ومؤشرات للتقدم، على غرار الهيكل الذي اتبع للأهداف الإنمائية للألفية الذي تضمن أهدافاً وغايات ومؤشرات، على أن تعتبر المكونات الثلاثة هذه رزمة واحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد