Bids for the hardware of the hub were being evaluated. | UN | ويجري تقييم العطاءات المقدمة لتوفير المكونات المادية للمحطة المحورية. |
Currently such assistance is, in most cases, confined to the provision of hardware and relevant training. | UN | وتقتصر هذه المساعدة حاليا، في معظم الحالات، على تقديم المكونات المادية والتدريب ذي الصلة. |
hardware and software upgrades 508 400 | UN | تحديث المكونات المادية والبرامجيات ٤٠٠ ٥٠٨ |
Lastly, the hardware that was being purchased would make it possible to move into machine-assisted translation. | UN | وأخيرا، من شأن المكونات المادية التي يجرى شراؤها أن تتيح الانتقال إلى ترجمات بمساعدة اﻵلات. |
Any of the following material compositions: | UN | 1 - أي من المكونات المادية التالية: |
Additional hardware and software are also being acquired through the redeployment of savings elsewhere. | UN | كما تجري حيازة المكونات المادية للحاسوب وبرامج الحاسوب من خلال إعادة توزيع وفورات تحققت في مجالات أخرى. |
Much of the hardware currently in use is antiquated and the systems in use, for example payroll, are obsolete; | UN | وكثير من المكونات المادية المستخدمة حاليا عتيق، والنظم المستخدمة، مثلا، كشوف المرتبات بطُل استعمالها؛ |
It was his task to satisfy himself that every gram of nuclear material had been accounted for and all the hardware and design information was destroyed. | UN | وكانت مهمته هي أن يتأكد بنفسه من تقديم إيضاحات وافية بشأن كل غرام من المواد النووية، ومن تدمير كل المكونات المادية والمعلومات المتعلقة بالتصميمات. |
It thus encompasses computer hardware and software, telecommunications equipment and electronically based industries, as well as information applications in all economic sectors. | UN | وعلى ذلك، فهي تشمل المكونات المادية للحواسيب وبرمجياتها، ومعدات الاتصالات، والصناعات القائمة على الالكترونيات، وتطبيق تكنولوجيا المعلومات في جميع القطاعات الاقتصادية. |
13. A detailed inventory of all computer hardware, software and applications has been carried out. | UN | ١٣ - وضعت قائمة جرد تفصيلية بجميع المكونات المادية للحواسيب وبرمجياتها وتطبيقاتها. |
Surveys have been undertaken for all ITC databases, including for new hardware platforms and software to be installed. | UN | وجرت عمليات مسح لجميع قواعد بيانات المركز، بما في ذلك المتعلقة ببرامج المكونات المادية الجديدة والبرمجيات التي سيجري تركيبها. |
The Y2K compliance status of each item of hardware and software has been determined and remedies and test methods have been defined. | UN | وجرى تحديد حالة التوافق مع عام ٢٠٠٠ لكل بند من المكونات المادية والبرمجيات وجرى تحديد اﻹجراءات العلاجية وأساليب الاختبار. |
As a result of these actions, the ITC technical infrastructure have been either upgraded or completed with a series of hardware and software which are all Y2K-compliant. | UN | وكنتيجة لهذه اﻹجراءات، جرى تحسين البنية اﻷساسية التقنية للمركز أو استكمالها بمجموعة من المكونات المادية والبرمجيات التي تتوافق جميعها مع عام ٢٠٠٠. |
These assessments combine a diverse assortment of issues, including considerations of hardware and software standards, legislative reform, concerns of sustainability and cost, civic and voter education strategies, security and training of personnel. | UN | وتشمل هذه التقييمات مجموعة متنوعة من القضايا، مثل الاعتبارات المتصلة بمعايير المكونات المادية للحاسوب وبرامجه، والإصلاح التشريعي، والشواغل المتعلقة بالاستدامة والتكلفة، واستراتيجيات التربية المدنية وتثقيف الناخبين، والأمن، وتدريب الموظفين. |
Recommendation 1. Effective linkages between all components of existing or potential networks should be established with special emphasis on hardware and software compatibility. | UN | التوصية ١: ينبغي إقامة توصيلات فعﱠالة بين جميع مكونات الشبكة القائمة أو المحتمل إنشاؤها مع التشديد بوجه خاص على توافق المكونات المادية للحاسوب وبرامجه. |
Ensure serviceability of computer hardware and software, provide computer-generated accounting, payroll and procurement reports. General Service 6 | UN | ضمان الاستفادة من المكونات المادية للحاسوب وبرامج الحاسوب والاستعانة بالحاسوب في إعداد الحسابات وكشوف المرتبات وتقارير الشراء. |
The use of electronic mail and an inexpensive combination of hardware and software allows individual country agencies to access information materials throughout the region. | UN | وإن استعمال البريد الالكتروني ومزيج غير عالي التكلفة من المكونات المادية والبرامجية للحاسبات الالكترونية يتيح لوكالات البلدان اﻹفرادية الحصول على مواد المعلومات في جميع أنحاء هذه المنطقة. |
Reviews and analyses applicability of commercial software to UNOMIL requirements and prepares recommendations for the enhancement of hardware and software equipment of the Mission. | UN | ويقوم باستعراض وتحليل مدى إمكانية استعمال برامج الحاسوب التجارية لتلبية احتياجات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا وإعداد توصيات لتعزيز معدات المكونات المادية والبرامج لدى البعثة. |
Number of new PC products (hardware/software) evaluated - - - 200 | UN | عدد منتجات الحواسيب الشخصية الجديدة )المكونات المادية/البرامج( المقيمة |
Any of the following material compositions: | UN | 1 - أي من المكونات المادية التالية: |
- From what I was told, the reason you don't remember is because the physical components that house your memory, they literally melted. | Open Subtitles | - من ما قيل لي، والسبب الذي لا تذكر هو لأن المكونات المادية التي منزل الذاكرة الخاصة بك، أنها ذاب حرفيا. |