ويكيبيديا

    "المكونات المادية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • hardware
        
    • material compositions
        
    • physical components
        
    Bids for the hardware of the hub were being evaluated. UN ويجري تقييم العطاءات المقدمة لتوفير المكونات المادية للمحطة المحورية.
    Currently such assistance is, in most cases, confined to the provision of hardware and relevant training. UN وتقتصر هذه المساعدة حاليا، في معظم الحالات، على تقديم المكونات المادية والتدريب ذي الصلة.
    hardware and software upgrades 508 400 UN تحديث المكونات المادية والبرامجيات ٤٠٠ ٥٠٨
    Lastly, the hardware that was being purchased would make it possible to move into machine-assisted translation. UN وأخيرا، من شأن المكونات المادية التي يجرى شراؤها أن تتيح الانتقال إلى ترجمات بمساعدة اﻵلات.
    Any of the following material compositions: UN 1 - أي من المكونات المادية التالية:
    Additional hardware and software are also being acquired through the redeployment of savings elsewhere. UN كما تجري حيازة المكونات المادية للحاسوب وبرامج الحاسوب من خلال إعادة توزيع وفورات تحققت في مجالات أخرى.
    Much of the hardware currently in use is antiquated and the systems in use, for example payroll, are obsolete; UN وكثير من المكونات المادية المستخدمة حاليا عتيق، والنظم المستخدمة، مثلا، كشوف المرتبات بطُل استعمالها؛
    It was his task to satisfy himself that every gram of nuclear material had been accounted for and all the hardware and design information was destroyed. UN وكانت مهمته هي أن يتأكد بنفسه من تقديم إيضاحات وافية بشأن كل غرام من المواد النووية، ومن تدمير كل المكونات المادية والمعلومات المتعلقة بالتصميمات.
    It thus encompasses computer hardware and software, telecommunications equipment and electronically based industries, as well as information applications in all economic sectors. UN وعلى ذلك، فهي تشمل المكونات المادية للحواسيب وبرمجياتها، ومعدات الاتصالات، والصناعات القائمة على الالكترونيات، وتطبيق تكنولوجيا المعلومات في جميع القطاعات الاقتصادية.
    13. A detailed inventory of all computer hardware, software and applications has been carried out. UN ١٣ - وضعت قائمة جرد تفصيلية بجميع المكونات المادية للحواسيب وبرمجياتها وتطبيقاتها.
    Surveys have been undertaken for all ITC databases, including for new hardware platforms and software to be installed. UN وجرت عمليات مسح لجميع قواعد بيانات المركز، بما في ذلك المتعلقة ببرامج المكونات المادية الجديدة والبرمجيات التي سيجري تركيبها.
    The Y2K compliance status of each item of hardware and software has been determined and remedies and test methods have been defined. UN وجرى تحديد حالة التوافق مع عام ٢٠٠٠ لكل بند من المكونات المادية والبرمجيات وجرى تحديد اﻹجراءات العلاجية وأساليب الاختبار.
    As a result of these actions, the ITC technical infrastructure have been either upgraded or completed with a series of hardware and software which are all Y2K-compliant. UN وكنتيجة لهذه اﻹجراءات، جرى تحسين البنية اﻷساسية التقنية للمركز أو استكمالها بمجموعة من المكونات المادية والبرمجيات التي تتوافق جميعها مع عام ٢٠٠٠.
    These assessments combine a diverse assortment of issues, including considerations of hardware and software standards, legislative reform, concerns of sustainability and cost, civic and voter education strategies, security and training of personnel. UN وتشمل هذه التقييمات مجموعة متنوعة من القضايا، مثل الاعتبارات المتصلة بمعايير المكونات المادية للحاسوب وبرامجه، والإصلاح التشريعي، والشواغل المتعلقة بالاستدامة والتكلفة، واستراتيجيات التربية المدنية وتثقيف الناخبين، والأمن، وتدريب الموظفين.
    Recommendation 1. Effective linkages between all components of existing or potential networks should be established with special emphasis on hardware and software compatibility. UN التوصية ١: ينبغي إقامة توصيلات فعﱠالة بين جميع مكونات الشبكة القائمة أو المحتمل إنشاؤها مع التشديد بوجه خاص على توافق المكونات المادية للحاسوب وبرامجه.
    Ensure serviceability of computer hardware and software, provide computer-generated accounting, payroll and procurement reports. General Service 6 UN ضمان الاستفادة من المكونات المادية للحاسوب وبرامج الحاسوب والاستعانة بالحاسوب في إعداد الحسابات وكشوف المرتبات وتقارير الشراء.
    The use of electronic mail and an inexpensive combination of hardware and software allows individual country agencies to access information materials throughout the region. UN وإن استعمال البريد الالكتروني ومزيج غير عالي التكلفة من المكونات المادية والبرامجية للحاسبات الالكترونية يتيح لوكالات البلدان اﻹفرادية الحصول على مواد المعلومات في جميع أنحاء هذه المنطقة.
    Reviews and analyses applicability of commercial software to UNOMIL requirements and prepares recommendations for the enhancement of hardware and software equipment of the Mission. UN ويقوم باستعراض وتحليل مدى إمكانية استعمال برامج الحاسوب التجارية لتلبية احتياجات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا وإعداد توصيات لتعزيز معدات المكونات المادية والبرامج لدى البعثة.
    Number of new PC products (hardware/software) evaluated - - - 200 UN عدد منتجات الحواسيب الشخصية الجديدة )المكونات المادية/البرامج( المقيمة
    Any of the following material compositions: UN 1 - أي من المكونات المادية التالية:
    - From what I was told, the reason you don't remember is because the physical components that house your memory, they literally melted. Open Subtitles - من ما قيل لي، والسبب الذي لا تذكر هو لأن المكونات المادية التي منزل الذاكرة الخاصة بك، أنها ذاب حرفيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد