ويكيبيديا

    "المكون العسكري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • military component
        
    military component of United Nations peace-keeping operations UN المكون العسكري في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام
    The Council also decided that the military component of UNTAES would consist of a force with an initial deployment of up to 5,000 troops. UN وقرر المجلس أيضا أن يتألف المكون العسكري التابع لﻹدارة من قوة ينشر منها في البداية ٥ ٠٠٠ فرد.
    The mass grave site at Ovcara remains undisturbed and under 24-hour protection by the UNTAES military component. UN ولا يزال موقع المقبرة الجماعية في أوفكارا على حاله، ويقوم المكون العسكري في اﻹدارة الانتقالية بحراسته على مدار الساعة.
    Withdrawal of the military component of UNOSOM II will be complex and potentially dangerous. UN ٢٨ - وسيكون انسحاب المكون العسكري من عملية اﻷمم المتحدة الثانية معقدا ومحفوفا بالمخاطر.
    Security conditions may, however, present problems to the Special Representative of the Secretary-General in performing such a role after the UNOSOM military component withdraws. UN غير أن الظروف اﻷمنية ربما تخلق للممثل الخاص لﻷمين العام مشاكل عند القيام بدور من هذا القبيل بعد انسحاب المكون العسكري من عملية اﻷمم المتحدة.
    military component of the United Nations peacekeeping operations (A/50/576) UN المكون العسكري لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/50/576)
    A continuous reporting mechanism has also been established within the Mission's military component to report on the involvement of recently trained battalions in any act of violence, with a view to taking further action. UN وأنشئت أيضا آلية إبلاغ دائمة داخل المكون العسكري للبعثة للإبلاغ عن تورط الكتائب المدربة حديثا في أي عمل عنف، بغية اتخاذ مزيد من الإجراءات.
    Consultations on UNTAES centred around the timing of the drawdown of the military component and the gradual devolution of executive responsibility to the Government of Croatia. UN وقد تركزت المناقشات المتعلقة بإدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية على توقيت تخفيض المكون العسكري وانتقال المسؤولية التنفيذية تدريجيا الى حكومة كرواتيا.
    The Force Commander highlighted the difficulties faced by MINURSO's military component in its operational capabilities as a result of administrative problems and financial limitations placed on the mission. UN وتكلم قائد القوة مبرزا الصعوبات التي يواجهها المكون العسكري للبعثة في قدراته التشغيلية نتيجة للمشاكل اﻹدارية والقيود المالية التي فرضت على البعثة.
    Finally, the military component of UNAVEM would include a military police element and a small movement-control unit. UN وأخيرا، سيشتمل المكون العسكري لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا على مكون من الشرطة العسكرية ووحدة صغيرة لمراقبة الحركة.
    It is expected, however, that UNMIH will provide some overall general support services to the Canadian contingents as they will operate as an integral part of the military component of UNMIH. UN غير أن من المتوقع أن تقدم البعثة بعض خدمات الدعم العام إجمالا إلى الوحدات الكندية نظرا ﻷنها ستعمل بوصفها جزءا متكاملا من المكون العسكري للبعثة.
    I. Operation of a bar by the military component to finance welfare operations UN طاء - قيام المكون العسكري بتشغيل حانة لتمويل عمليات الرعاية
    JIU/REP/95/11 military component of United Nations peace-keeping operations UN JIU/REP/95/11 المكون العسكري من عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم
    Composition of the military component of the UN تشكيل المكون العسكري لبعثة مراقبي
    Having conducted the customary consultations, I propose that the military component of the Mission should be made up of contingents from the following Member States: Bangladesh, Canada, Pakistan and Trinidad and Tobago. UN وأقترح، بعد أن أجريت المشاورات المتعارف عليها، أن يتألف المكون العسكري للبعثة من وحدات تقدمها الدول اﻷعضاء التالية: باكستان وبنغلاديش وترينيداد وتوباغو وكندا.
    40. While the logistical challenges to the deployment of the UNMIS military component have been every bit as arduous as my early reports on the Sudan anticipated, much of that component is now operational in the Mission's current areas of responsibility. UN 40 - مع أن التحديات اللوجستية في وجه نشر المكون العسكري للبعثة ما زالت عسيرة في كل تفاصيلها، على نحو ما توقعت في تقاريري الأولى عن السودان، أصبح الآن معظم هذا المكوّن تشغيليا في مناطق مسؤولية البعثة حاليا.
    That is why we look forward to seeing the Organization expand the military component of the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL) and to seeing the international community respect the embargo on illicit trafficking in diamonds, while contributing generously towards the efforts to reconstruct Sierra Leone and its national armed forces. UN لذلك فإننا نتطلع إلى قيام المنظمة بتوسيع المكون العسكري لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون فضلا عن قيام المجتمع الدولي بإحكام الحظر المفروض على التجارة غير المشروعة في الماس مع مساهمته بسخاء في الجهود الرامية إلى إعادة إعمار سيراليون وبناء قواتها المسلحة الوطنية.
    " military component of United Nations peacekeeping operations " (A/50/576). UN " المكون العسكري من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام " (A/50/576).
    Under the command of Maj.-Gen. Bernd S. Lubenik (Austria), the military component continues to monitor the ceasefire between the Royal Moroccan Army and the Frente POLISARIO forces, which came into effect on 6 September 1991. UN وواصل المكون العسكري بقيادة العميد بيرند س. لوبينيك، رصد وقف إطلاق النار بين الجيش المغربي الملكي وقوات جبهة البوليساريو الذي بدأ سريانه في ٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩١.
    The substantial decrease is due to the reduction in the military component owing to the transition from UNAVEM to MONUA, an Observer Mission, as from 1 July 1997. UN ويعزى هذا الانخفاض الكبير إلى تخفيض المكون العسكري نظرا للانتقال من بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا إلى بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة، وهي بعثة مراقبين، اعتبارا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد