It did not provide any legal authority to impose compulsory pilotage in the Torres Strait or any other strait used for international navigation. | UN | وهو لم يمنح أية سلطة قانونية لفرض نظام إرشاد إلزامي في مضيق توريس أو أي مضيق آخر يستخدم في الملاحة الدولية. |
G. Further efforts to safeguard international navigation off the coast of Somalia | UN | زاي - الجهود الإضافية المبذولة لحماية الملاحة الدولية قبالة سواحل الصومال |
They cause financial losses to ship owners and affect in particular the security of international navigation in the area and the transportation of humanitarian assistance into Somalia. | UN | وهي تلحق خسائر مالية بمالكي السفن وتؤثر بشكل خاص على أمن الملاحة الدولية في البحر وبنقل المساعدة الإنسانية إلى الصومال. |
Under the Convention, the measures regulated and practices introduced by coastal States should not have discriminatory restrictive effect on the international navigation or on transit passage of foreign ships using such straits. | UN | وبموجب الاتفاقية، ينبغي ألا يكون للتدابير التي نظمتها الدول الساحلية من تدابير والممارسات التي أدخلتها أثر تمييزي على الملاحة الدولية أو المرور العابر للسفن الأجنبية التي تستخدم هذه المضائق. |
The Assembly also requested the Committee to keep the matter under review and to prepare consolidated statements of continuing IMO policies and practices related to the limitation or reduction of greenhouse gas emissions from international shipping. | UN | وقد طلبت الجمعية من اللجنة أيضا أن تبقي الموضوع قيد الاستعراض. وأن تعد بيانات موحدة بشأن مواصلة سياسات المنظمة البحرية الدولية وممارساتها المتعلقة بالحد من انبعاثات غازات الدفيئة من الملاحة الدولية وتخفيضها. |
Let me say that the Torres Strait is a strait used for international navigation. | UN | وأود أن أذكر إن مضيق توريس مضيق يستخدم في أغراض الملاحة الدولية. |
E. Further efforts to safeguard international navigation off the coast of Somalia | UN | هاء - الجهود الإضافية المبذولة لحماية الملاحة الدولية قبالة سواحل الصومال |
Further efforts to safeguard international navigation off the coast of Somalia | UN | الجهود الإضافية المبذولة لحماية الملاحة الدولية قبالة سواحل الصومال |
Myanmar, on its part, has not promulgated any laws or regulations of the kind which could hamper freedom of trade or international navigation. | UN | وتعلن ميانمار من جانبها أنها لم تسن أي قوانين أو أنظمة من شأنها إعاقة حرية التجارة أو الملاحة الدولية. |
It was conditioned by two main factors which were prominent then: one concerned participation both in the Conference and in the Convention; the second related to some aspects of the provisions of the Convention regarding straits used for international navigation. | UN | وقد فرضه عاملان رئيسيان كانا في ذلك الوقت بارزين: أحدهما يتعلق بالاشتراك سواء في المؤتمر أو في الاتفاقية؛ والثاني يتعلق ببعض جوانب أحكام الاتفاقية المتعلقة بالمضائق المستخدمة في الملاحة الدولية. |
Expressing its deep concern about the threat that piracy and armed robbery at sea in the Gulf of Guinea pose to international navigation, security and the economic development of States in the region, | UN | وإذ يعرب عن بالغ قلقه إزاء ما تشكله القرصنة والسطو المسلح في البحر في خليج غينيا من خطر يهدد الملاحة الدولية والأمن والتنمية الاقتصادية في دول المنطقة، |
We continue to believe that compliance with International Maritime Organization (IMO) guidance, first and foremost through best management practices, is a crucial factor in safeguarding international navigation. | UN | ولا نزال نعتقد أن الامتثال للتوجيهات الصادرة عن المنظمة البحرية الدولية، أولا وقبل كل شيء من خلال أفضل الممارسات الإدارية، عامل حاسم في حماية الملاحة الدولية. |
Routes used for international navigation | UN | 4 - المسارات المستخدمة في الملاحة الدولية |
188. Routes used for international navigation. | UN | 188 - الطرق المستخدمة في الملاحة الدولية. |
189. Straits used for international navigation. | UN | 189 - المضائق المستخدمة في الملاحة الدولية. |
We would also like to emphasize the importance of the principle of freedom of navigation, including the right of innocent passage as well as transit passage through straits used for international navigation. | UN | ونود أن نشدد هنا على أهمية مبدأ حرية الملاحة، بما في ذلك حق العبور البريء والمرور العابر في المضايق المستخدمة في الملاحة الدولية. |
We must further point out that any restrictions on the freedom of navigation through straits used for international navigation will have a significant financial impact. | UN | وعلينا أن نشير أيضا إلى أن فرض أية قيود على حرية الملاحة عبر المضائق المستخدمة في الملاحة الدولية ستكون لها آثار مالية كبيرة. |
One of the most important aspects of the Convention is the delicate balance that it strikes between the rights and obligations of a States bordering straits used in international navigation and the freedom of transit passage. | UN | ويعتبر التوازن الدقيق الذي تقيمه بين حقوق وواجبات الدول المتاخمة للمضائق المستعملة في الملاحة الدولية وحرية المرور العابر من أهم جوانب الاتفاقية. |
The Torres Strait is widely regarded as the most difficult-to-navigate strait used for international navigation. It is narrow, treacherous and subject to tropical storms and cyclones. | UN | ومعروف على نطاق واسع عن مضيق توريس أنه أكثر المضائق صعوبة في الملاحة الدولية فهو ضيق وخطير وعرضة للعواصف والأعاصير المدارية. |
International cooperation to ensure security for international shipping off the coast of Somalia must continue, as must cooperation to improve the situation on land in Somalia in order to address the root causes of the problem. | UN | والتعاون الدولي لضمان أمن الملاحة الدولية قبالة ساحل الصومال يجب أن يستمر، وكذلك التعاون لتحسين الحالة على أرض الواقع في الصومال بغية التصدي للأسباب الجذرية للمشكلة. |
Implement the Container Security Initiative (CSI) and encourage full compliance with International Maritime Organization (IMO) best practices. | UN | .تطبيق مبادرة أمن الحاوية مع التشجيع على التقيد بممارسات منظمة الملاحة الدولية. |