ويكيبيديا

    "الملاحظات التي أبدتها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the observations
        
    • observations made by
        
    • comments made by
        
    • the remarks made by
        
    • observations of
        
    • 's observations
        
    • the comments
        
    • her remarks
        
    • its observations
        
    • observations by
        
    • comments of
        
    • the observation made by
        
    • observations that
        
    That proposal deserved careful study by the Special Committee, and he hoped that Sierra Leone would continue to revise and improve the proposal, taking into account the observations made by Member States. UN وذكر أن هذا الاقتراح جدير بالدراسة المتأنية من جانب اللجنة الخاصة، وأعرب عن أمله في أن تواصل سيراليون تنقيح الاقتراح وتحسينه، آخذة في اعتبارها الملاحظات التي أبدتها الدول اﻷعضاء.
    Members of the Committee had remarked on the excellent quality of the report, which had taken account of the observations made by the Committee during the consideration of the previous report. UN وعلﱠق أعضاء اللجنة على جودة التقرير الذي أخذ في الاعتبار الملاحظات التي أبدتها اللجنة خلال النظر في التقرير السابق.
    Nevertheless, in the light of some comments made by ILO, the procedure for implementing that legislation was currently being reviewed. UN غير أنه نتيجة لبعض الملاحظات التي أبدتها منظمة العمل الدولية، فإن إجراءات تنفيذ هذا التشريع هي حالياً محل المراجعة.
    For Muslims, the remarks made by the leader of the Norwegian delegation at the Cairo Conference were especially intolerable, insulting and simply erroneous. UN ويرى المسلمون أن الملاحظات التي أبدتها رئيسة الوفد النرويجي في مؤتمر القاهرة هي بوجه خاص مما لا يمكن احتماله كما أنها مهينة وخاطئة ببساطة.
    Hence, the action of management in not responding to the observations of the Committee before extending the lease agreement was not in consonance with this rule. UN ومن هنا، فإن قرار الإدارة عدم الاستجابة إلى الملاحظات التي أبدتها اللجنة قبل تمديد عقد الإيجار لا يتفق وهذه المادة.
    The Special Rapporteur's observations during this mission can be found in addendum 2 to the present report. UN ويمكن الاطلاع على الملاحظات التي أبدتها المقررة الخاصة أثناء هذه البعثة في الإضافة رقم 2 لهذا التقرير.
    He regretted that the comments expressed last year by his Government regarding the Home Rule Government of Greenland had made very little impression on the Special Rapporteur. UN وأعرب عن أسفه لأن الملاحظات التي أبدتها في العام الماضي حكومته بشأن حكومة الحكم الذاتي في غرينلاند لم تخلف أثراً يذكر لدى المقرر الخاص.
    There now follow both the observations made by the organizations concerned and a list of all the bodies consulted on this topic. UN وفيما يلي الملاحظات التي أبدتها المنظمات المعنية وقائمة بجميع الهيئات التي استُشيرت في هذا الموضوع.
    It also takes note of a document containing the observations by the Government of Colombia on its report. UN وتحيط اللجنة علماً أيضاً بوثيقة تتضمن الملاحظات التي أبدتها حكومة كولومبيا بشأن هذا التقرير.
    the observations made by the working groups and the conclusions reached after their consideration of the issues are presented below. UN وترد أدناه الملاحظات التي أبدتها الأفرقة العاملة والاستنتاجات التي توصلت إليها بعد نظرها في المسائل.
    the observations made by the working groups and the conclusions they reached are presented below. UN وترد أدناه الملاحظات التي أبدتها الأفرقة العاملة والاستنتاجات التي توصّلت إليها بعد نظرها في المسائل.
    During deliberations on the matter, the Group would be mindful of the comments made by IAAC on the issue of the quantity versus the quality of OIOS recommendations. UN وخلال المداولات في هذا الشأن، ستضع مجموعة الـ 77 والصين في اعتبارها الملاحظات التي أبدتها اللجنة الاستشارية المستقلة والمتعلقة بمسألة عدد توصيات المكتب مقارنة بنوعيتها.
    When the Global Counter-Terrorism Strategy was adopted in 2006, Syria joined the consensus, despite the critical comments made by my delegation and many others during the discussions. UN وأخيرا، لقد انضمت سورية إلى توافق الآراء في العام 2006 عند إقرار الاستراتيجية الشاملة لمكافحة الإرهاب بالرغم من الملاحظات التي أبدتها هي وعشرات الوفود الأخرى خلال المناقشات.
    20. In response to the remarks made by Ms. Schöpp-Schilling, she stressed that the Government's primary concern was to promote job creation. UN 20 - ورداً على الملاحظات التي أبدتها السيدة شوب - شيلينغ، أكدت على أن الشاغل الرئيسي للحكومة هو تشجيع عملية إنشاء الوظائف.
    the observations of the two Committees refer to indigenous women and indigenous children by implication. UN وتشير الملاحظات التي أبدتها اللجنتان إلى نساء الشعوب الأصلية وأطفالها ضمنياً.
    10. On 19 June 2006, the State party commented on the author's observations and reiterated its previous submissions. UN 10- وفي 19 حزيران/يونيه 2006، قدمت الدولة الطرف تعليقاتها على ملاحظات صاحب البلاغ وأكدت الملاحظات التي أبدتها سابقاً.
    My colleague, Carol Bellamy of UNICEF, also stressed this point in her remarks on Monday. UN وقد أكدت زميلتي، السيدة كارول بيلامي من اليونيسيف، أيضاً هذه النقطة في الملاحظات التي أبدتها يوم الاثنين.
    The Committee appreciates the efforts made by the State party to respond to its observations made in 2000. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للجهود التي بذلتها الدولة الطرف للرد على الملاحظات التي أبدتها عام 2000.
    comments of the Joint Inspection Unit on final reports produced UN الملاحظات التي أبدتها وحدة التفتيش المشتركة على التقارير
    1. Approves the recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on the emoluments, pensions and other conditions of service of members of the International Court of Justice; 2. Concurs with the observation made by the Advisory Committee in paragraph 21 of its report A/53/7/Add.6. UN ٢ - تؤيد الملاحظات التي أبدتها اللجنة الاستشارية في الفقرة ٢١ من تقريرها)١٦( بشأن إدخال تنقيح على الفقرة ٢ من المادة ٧ من أنظمة مخطط المعاشات التقاعدية ﻷعضاء محكمة العدل الدولية؛
    The Security Council report does not include many of the observations that numerous non-members of the Council have made in open debates on various topics on the United Nations agenda. UN ولا يشمل تقرير مجلس الأمن الكثير من الملاحظات التي أبدتها الدول غير الأعضاء في مجلس الأمن خلال المناقشات المفتوحة بشأن مختلف المواضيع المدرجة في جدول أعمال الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد