ويكيبيديا

    "الملاحظات الختامية السابقة الصادرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • 's previous concluding observations
        
    The Committee is also concerned that civil society organisations were not involved in the follow-up to the Committee's previous concluding observations or afforded adequate opportunities to present their views during the preparation of the State party's third periodic report. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً لأن منظمات المجتمع المدني لم تشارك في متابعة الملاحظات الختامية السابقة الصادرة عن اللجنة ولم تحصل على فرص كافية لعرض آرائها أثناء إعداد التقرير الدوري الثالث للدولة الطرف.
    (a) The efforts by the State party to address the Committee's previous concluding observations through, in particular, the important Presidential Decree of 10 March 2000; UN (أ) الجهود المبذولة من جانب الدولة الطرف لمراعاة الملاحظات الختامية السابقة الصادرة عن اللجنة، وخاصة عن طريق المرسوم الرئاسي الهام المؤرخ 10 آذار/مارس 2000؛
    (a) The efforts by the State party to address the Committee's previous concluding observations, through, in particular, the important Presidential Decree of 10 March 2000; UN (أ) الجهود المبذولة من جانب الدولة الطرف لمراعاة الملاحظات الختامية السابقة الصادرة عن اللجنة، وخاصة عن طريق المرسوم الرئاسي الهام المؤرخ 10 آذار/مارس 2000؛
    2. The Committee expresses its appreciation to the State party for its fourth periodic report, which followed the Committee's former guidelines for the preparation of reports and took into account the Committee's previous concluding observations. UN 2 - تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف على تقريرها الدوري الرابع، الذي استرشدت فيه بالمبادئ التوجيهية التي سبق أن وضعتها اللجنة لإعداد التقارير، وراعت الملاحظات الختامية السابقة الصادرة عن اللّجنة.
    Please indicate the time frame and the priority being accorded to efforts to combat trafficking in view of the Committee's previous concluding observations (CEDAW/C/KAZ/CO/2, paras. 17 and 18). UN يرجى الإشارة إلى الإطار الزمني، وإلى الأولوية التي أوليت للجهود الرامية إلى مكافحة الاتجار في ضوء الملاحظات الختامية السابقة الصادرة عن اللجنة (CEDAW/C/KAZ/CO/2، الفقرتان 17 و 18).
    Please provide information on the measures taken to implement the Committee's previous concluding observations (para. 158) to prevent early pregnancies and on the availability of contraception. UN يرجى تقديم معلومات عما اتخذ من تدابير لتنفيذ الملاحظات الختامية السابقة الصادرة عن اللجنة والمتعلقة بمنع حالات الحمل في سن مبكرة وتوافر وسائل منع الحمل (الفقرة 158).
    Please provide information on the measures taken to implement the Committee's previous concluding observations to prevent early pregnancies and on the availability of contraception. UN يرجى تقديم معلومات عما اتخذ من تدابير لتنفيذ الملاحظات الختامية السابقة الصادرة عن اللجنة والمتعلقة بمنع حالات الحمل في سن مبكرة وتوافر وسائل منع الحمل().
    Please also indicate whether the State party envisages repealing discriminatory provisions in the Penal Code, as recommended in the Committee's previous concluding observations (CEDAW/C/TUV/CO/2, para. 32). UN ويُرجى أيضا بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تتوخى إلغاء الأحكام التمييزية في قانون العقوبات، على النحو الموصى به في الملاحظات الختامية السابقة الصادرة عن اللجنة (CEDAW/C/TUV/CO/2، الفقرة 32).
    In keeping with the commitment of the Bolivarian Republic of Venezuela to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, a process was launched to disseminate the Committee's previous concluding observations, with an emphasis on the recommendations that were made during its final consideration of the report. UN 7- وفيما يتعلق بالتزام الدولة الفنزويلية إزاء اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، استُهلت عملية نشر الملاحظات الختامية السابقة الصادرة عن اللجنة، مع التركيز على التوصيات التي طُرحت خلال الاستعراض الأخير.
    Please also provide examples of court cases where provisions of the Convention have been invoked by individuals, as requested in the Committee's previous concluding observations (CEDAW/C/JAM/CO/5, para. 24). UN ويرجى أيضا تقديم أمثلة على قضايا في المحاكم احتج فيها أفراد بأحكام الاتفاقية، حسب ما طُـلب في الملاحظات الختامية السابقة الصادرة عن اللجنة (CEDAW/C/JAM/CO/5، الفقرة 24).
    5. Please provide information on measures taken to promote the understanding and use of temporary special measures, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation No. 25 (2004), as recommended in the Committee's previous concluding observations (CEDAW/C/JAM/CO/5, para. 28). UN 5 - يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتعزيز فهم واستخدام التدابير الخاصة المؤقتة، وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة 25 للجنة (2004)، حسب ما أُوصِـي به في الملاحظات الختامية السابقة الصادرة عن اللجنة (CEDAW/C/JAM/CO/5، الفقرة 28).
    29. The Committee remains concerned about the lack of a specific law on violence against women, including domestic violence, despite the recommendation in this regard in the Committee's previous concluding observations (A/60/38, part one, para. 150). UN 29- تظل اللجنة تشعر بالقلق لعدم وجود قانون محدد متعلق بالعنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف المنزلي، بالرغم من التوصية الواردة في هذا المضمار في الملاحظات الختامية السابقة الصادرة عن اللجنة (A/60/38، الجزء الأول، الفقرة 150).
    (2) The Committee welcomes the submission of the combined sixth and seventh periodic reports of the State party, which included responses to the concerns raised in the Committee's previous concluding observations (CERD/C/62/CO/9), and the opportunity thus offered to resume the dialogue with the State party. UN 2) ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف التقريرين الدوريين السادس والسابع في وثيقة واحدة تضمنت ردودا على الشواغل التي أثيرت في الملاحظات الختامية السابقة الصادرة عن اللجنة (CERD/C/62/CO/9)، وترحب بالفرصة المتاحة بذلك لاستئناف الحوار مع الدولة الطرف.
    2. The Committee welcomes the submission of the combined sixth and seventh periodic reports of the State party, which included responses to the concerns raised in the Committee's previous concluding observations (CERD/C/62/CO/9), and the opportunity thus offered to resume the dialogue with the State party. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف التقريرين الدوريين الموحدين السادس والسابع، اللذين تضمنا ردودا على الشواغل التي أثيرت في الملاحظات الختامية السابقة الصادرة عن اللجنة (CERD/C/62/CO/9)، وترحب بالفرصة المتاحة من ثم لاستئناف الحوار مع الدولة الطرف.
    26. While noting the State party's information on the involvement of civil society in the elaboration of national policies regarding children's rights, the Committee is nevertheless concerned that civil society organizations have not been involved in the follow-up to the Committee's previous concluding observations or afforded adequate opportunities to present their views during the preparation of the State party's second periodic report. UN 26- تلاحظ اللجنة المعلومات التي قدمتها الدولة الطرف بشأن مشاركة المجتمع المدني في إعداد سياسات وطنية تتعلق بحقوق الطفل، بيد أنها تعرب عن قلقها لأن منظمات المجتمع المدني لم تشارك في متابعة الملاحظات الختامية السابقة الصادرة عن اللجنة ولم تحصل على فرص كافية لعرض آرائها أثناء إعداد التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد