Various deliberations and discussions in this regard led to the following observations and recommendations. | UN | وأسفرت مختلف المداولات والمناقشات في هذا الشأن عن الملاحظات والتوصيات التالية: |
81. In its report, the Panel made the following observations and recommendations: | UN | 81 - وفي التقرير الذي أعده الفريق، وضع الملاحظات والتوصيات التالية: |
In light of this, the following observations and recommendations are offered on the basis of a scenario wherein the Security Council extends the Panel's mandate: | UN | وفي ضوء ذلك، تقدم الملاحظات والتوصيات التالية على فرض أن مجلس الأمن سيمدد ولاية الفريق: |
In this light, the following observations and recommendations are made. | UN | وفي ضوء ما سبق، تُقدَّم الملاحظات والتوصيات التالية: |
1. The Committee against Torture considered the initial report of Chad (CAT/C/TCD/1) at its 870th and 873rd meetings, held on 29 and 30 April 2009 (CAT/C/SR.870 and 873), and adopted the following conclusions and recommendations at its 888th meeting on 12 May 2009 (CAT/C/SR.888). | UN | 1- نظرت لجنة مناهضة التعذيب ( " اللجنة " ) في تقرير تشاد الأولي (CAT/C/TCD/1) في جلستيها 870 و873، المعقودتين في 29 و30 نيسان/أبريل 2009 (CAT/C/SR.870 و873)، واعتمدت في جلستها 888، المعقودة في 12 أيار/مايو 2009 (CAT/C/SR.888)، الملاحظات والتوصيات التالية. |
The Committee makes the following observations and recommendations in connection with the Protocol and its future supervisory body, the Subcommittee on Prevention. | UN | وتقدم اللجنة الملاحظات والتوصيات التالية بشأن البروتوكول وهيئته الإشرافية المقبلة وهي اللجنة الفرعية المعنية بالمنع. |
The Working Group made the following observations and recommendations: | UN | وقدّم الفريق الملاحظات والتوصيات التالية: |
Further to those discussions, the Advisory Group would like to make the following observations and recommendations. | UN | ويود الفريق الاستشاري، إضافة إلى هذه المناقشات، تقديم الملاحظات والتوصيات التالية. الإدارة |
The report of the Committee contained the following observations and recommendations: | UN | كما تضمن تقرير اللجنة الملاحظات والتوصيات التالية: |
The report of the Committee contained the following observations and recommendations: | UN | كما تضمن تقرير اللجنة الملاحظات والتوصيات التالية: |
With regard to the implementation of capacity-building in space science the participants made the following observations and recommendations: | UN | 59- وفيما يتعلق بتنفيذ بناء القدرات في مجال علوم الفضاء أبدى المشاركون الملاحظات والتوصيات التالية: |
7. Further to those discussions, the Advisory Group would like to make the following observations and recommendations: Management | UN | 7 - وبناء على تلك المناقشات، يود الفريق الاستشاري إبداء الملاحظات والتوصيات التالية: |
In the light of developments since the beginning of 2011 in particular and the continuing evaluation of United Nations efforts to provide appropriate and sustainable democracy assistance, the following observations and recommendations are made. | UN | وفي ضوء التطورات التي استجدت منذ بداية عام 2011 بوجه خاص، والتقييم المتواصل لجهود الأمم المتحدة الرامية إلى توفير مساعدة ملائمة ومستدامة في مجال الديمقراطية، تقدم الملاحظات والتوصيات التالية. |
The following observations and recommendations were made: | UN | وأبديت الملاحظات والتوصيات التالية : |
The following observations and recommendations are based on updates from the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and the Controller, consultations with United Nations agencies, the International Organization for Migration and non-governmental organizations (NGOs), and a discussion of the management response to the independent two-year evaluation: | UN | وتستند الملاحظات والتوصيات التالية إلى المعلومات المستكملة التي قدمها وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية والمراقب المالي وإلى المشاورات التي جرت مع وكالات الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة ومنظمات غير حكومية وإلى النقاش بشأن رد الإدارة على تقييم السنتين المستقل: |
The following observations and recommendations should be read together with the Madrid final document and the Toledo Guiding Principles, which need to be recalled and further implemented. | UN | وينبغي أن تقرأ الملاحظات والتوصيات التالية مقترنة بوثيقة مدريد الختامية ومبادئ توليدو التوجيهية التي يتعين التذكير بها ومواصلة تنفيذها. |
378. The Group makes the following observations and recommendations. | UN | 378 - يقدم الفريق الملاحظات والتوصيات التالية. |
84. The need for a thorough and professional investigation is therefore paramount and, in this connection, the Group makes the following observations and recommendations: | UN | 84 - ولذا، فإن إجراء تحقيقات شاملة وفنية هو أمر حاسم، في هذا الإطار، يقدم الفريق الملاحظات والتوصيات التالية: |
56. The Panel makes the following observations and recommendations with regard to the important matter of aid to Africa: | UN | 56 - يقدم الفريق الملاحظات والتوصيات التالية إزاء المسألة الهامة المتمثلة في المعونة المقدمة إلى أفريقيا: |
(1) The Committee against Torture considered the initial report of Chad (CAT/C/TCD/1) at its 870th and 873rd meetings, held on 29 and 30 April 2009 (CAT/C/SR.870 and 873), and adopted the following conclusions and recommendations at its 888th meeting on 12 May 2009 (CAT/C/SR.888). | UN | (1) نظرت لجنة مناهضة التعذيب في تقرير تشاد الأولي (CAT/C/TCD/1) في جلستيها 870 و873، المعقودتين في 29 و30 نيسان/أبريل 2009 (CAT/C/SR.870 وSR.873)، واعتمدت في جلستها 888، المعقودة في 12 أيار/مايو 2009 (CAT/C/SR.888)، الملاحظات والتوصيات التالية. |