North Atlantic Treaty Organization (NATO) fighters investigated and made visual contact with a helicopter showing navigation lights. | UN | وقامت مقاتلات حلف شمال اﻷطلسي بتحري اﻷمر فرصدت عيانا طائرة هليكوبتر تستخدم اﻹشارات الضوئية الملاحية. |
Permanent International Association of navigation Congresses | UN | الرابطة الدولية الدائمة للمؤتمرات الملاحية |
Two, three weeks ago, he came in to instruct a navigational clinic. | Open Subtitles | قبل اثنين، ثلاثة أسابيع، وقال انه جاء في لإرشاد عيادة الملاحية. |
∙ Geodetic reference system, navigational positioning methods and their errors; | UN | ● النظام المرجعي الجيوديسي، وأساليب تحديد المواقع الملاحية واﻷخطاء الناشئة عن استخدامهما؛ |
Electronic nautical charts facilitated vessel monitoring and provided additional data for fishing and other sectoral activities. | UN | وقد يسرت الخرائط الملاحية الإلكترونية رصد السفن وزودت ببيانات إضافية تتصل بأنشطة صيد الأسماك والأنشطة القطاعية الأخرى. |
Introduction to the nautical principles and scientific equipment of a research vessel. | UN | وتقديم المبادئ الملاحية والمعدات العلمية لسفن اﻷبحاث. |
These areas are unique neither in their proximity to shipping channels nor in the poverty of their communities. | UN | وهاتين المنطقتين ليستا متفردتين من حيث قربهما من القنوات الملاحية أو من حيث فقر مجتمعاتهما. |
That project is comparable in scale with the European Geostationary navigation Overlay Service (EGNOS) project of the European Union. | UN | وإن المشروع شبيه في قياسه بمشروع الاتحاد الأوروبي للخدمة الملاحية التكميلية الأوروبية الثابتة بالنسبة للأرض. |
Ship tracking using navigation signals transmitted from sea vessels | UN | تعقب السفن باستخدام الإشارات الملاحية التي تطلقها السفن البحرية |
Permanent International Association of navigation Congresses | UN | الرابطة الدولية الدائمة للمؤتمرات الملاحية |
Permanent International Association of navigation Congresses | UN | الرابطة الدولية الدائمة للمؤتمرات الملاحية |
Permanent International Association of navigation Congresses | UN | الرابطة الدولية الدائمة للمؤتمرات الملاحية |
The Government of Lesotho is in the process of replacing the obsolete navigational aids at the Moshoeshoe 1 International Airport. | UN | وتعكف حكومة ليسوتو على الاستعاضة عن المعينات الملاحية العتيقة في مطار موشويشو 1 الدولي. |
The marine electronic highway will be built upon a network of electronic navigational charts. | UN | وسيقام المشروع على شبكة من الخرائط الملاحية الإلكترونية. |
European Regional Electronic navigational Chart (RENC) Coordination Centre, Advisory Committee, Stavanger, Norway, 1999. | UN | المركز الإقليمي الأوروبي لتنسيق الخرائط الملاحية الإلكترونية، اللجنة الاستشارية، ستافانغر، النرويج، 1999. |
The alteration of navigational routes in order to bypass areas of suspected pirate activity also affected commerce. | UN | ويؤثر أيضا على التجارة تعديل الممرات الملاحية لتجنب مناطق نشاط القرصنة المشتبه فيه. |
The earthquake caused changes to the topography of the ocean floor and destroyed a number of navigational aids. | UN | وقد تسببت الزلازل في إحداث تغيير في طبوغرافيا قاع المحيط ودمرت عددا من المعدات الملاحية. |
- The greatest possible uniformity in nautical charts and documents; | UN | - توحيد الخرائط والوثائق الملاحية إلى أقصى حد ممكن؛ |
Different low water lines are used routinely to display the profile of the coastline on official nautical charts. | UN | وتُستخدم خطوط حد أدنى الجزر المختلفة بشكل معتاد في بيان الخصائص العامة لخط الساحل في الخرائط الملاحية الرسمية. |
Hydrographic surveys and nautical charting play a crucial role in identifying dangers to navigation and providing information to develop measures required to improve and ensure safe navigation. | UN | عمليات المسح الهيدروغرافي والخرائط الملاحية تلعب دورا حاسما في تحديد المخاطر التي تتعرض لها الملاحة، وتوفر معلومات لوضع التدابير اللازمة لتحسين الملاحة وكفالة أمنها. |
They're so far off from the shipping lanes, they imagine themselves protected by their solitude. | Open Subtitles | إنهم حتى الآن قبالة الممرات الملاحية ويتخيلون أنهم محميين بواسطة العزلة |
Convention on the Law of the Non-navigational Uses of International Watercourses. | UN | اتفاقية قانون استخدام المجاري المائية الدولية في الأغراض غير الملاحية. |
Mr. Thomas David Taylor, Engineer and Ship Surveyor, maritime Safety Directorate | UN | السيد توماس ديفيد تيلور، مهندس ومساح ملاحي، مديرية السلامة الملاحية. |
The Law List includes several water-related enactments, such as the navigable Waters Protection Act and the International Rivers Improvement Regulations. | UN | وتشمل قائمة القوانين عدة قوانين ذات صلة بالمياه، مثل قانون حماية المياه الملاحية وأنظمة تحسين اﻷنهار الدولية. |
The subjects covered included nuclear industry, military medicine, shipbuilding, electronics, aeronautical and aerospace industries, intellectual property and international cooperation. | UN | وشملت المواضيع المعروضة الصناعة النووية، والطب العسكري، وبناء السفن، والالكترونيات، والصناعات الملاحية الجوية والفضائية الجوية، والملكية الفكرية، والتعاون الدولي. |
In addition to these designations, the United States has listed the names and International maritime Organization (IMO) numbers of more than 90 IRISL-related vessels as a " blocked vessel " . | UN | وبالإضافة إلى هذه الكيانات، أدرجت الولايات المتحدة في القوائم أسماء أكثر من 90 سفينة مرتبطة بالخطوط الملاحية الإيرانية وأرقامها في المنظمة البحرية الدولية، باعتبارها ' ' سفنا محظورة``. |