ويكيبيديا

    "الملاذ الآمن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • safe haven
        
    • safe refuge
        
    • safe havens
        
    • safe harbour
        
    • sanctuary
        
    • safe heaven
        
    • the safe
        
    Legislation and procedures existing in Poland for denying safe haven to terrorists UN التشريعات والإجراءات القائمة في بولندا والمتعلقة بعدم توفير الملاذ الآمن للإرهابيين
    The search for life begins with the search for a galactic habitable zone, the safe haven that allows life to flourish. Open Subtitles البحث عن الحياة قد بدأ مع بدء البحث عن منطقة مجرية صالحة للسكن الملاذ الآمن الذي يسمح للحياة بالازدهار
    Yes. We believe there to be some sort of safe haven. Open Subtitles أجل، نحن نعتقد بوجود نوعٍ ما من الملاذ الآمن لهم
    Majority of the perpetrators are male intimate partners challenging the assumption that the home is a safe refuge for women. UN ويكون أغلب الجناة هم الشركاء الحميمون الذكور، مما يطرح تحدياً للافتراض القائل بأن المنزل هو الملاذ الآمن للنساء().
    Areas that require attention include legislative measures on criminalizing safe havens in certain regions. UN وتشمل المجالات التي يلزم إيلاؤها الاهتمام التدابير التشريعية التي تجرّم منح الملاذ الآمن في مناطق معينة.
    For New York and London, employers also cited safe harbour laws restricting the disclosure of salaries. UN وبالنسبة لنيويورك ولندن، أورد أرباب العمل أيضا قوانين الملاذ الآمن كسبب لتقييد الكشف عن المرتبات.
    While drawing down in Iraq, we have refocused on defeating Al-Qaida and denying its affiliates safe haven. UN وبينما نقوم بتقليص أعداد قواتنا في العراق، فقد أعدنا التركيز على دحر القاعدة وحرمان شركائها من الملاذ الآمن.
    In this regard, Canada supports the inclusion of such provisions in multilateral treaties as part of the international community's collective efforts to deny a safe haven to terrorists and other criminals. UN وفي هذا الصدد، تؤيد كندا إدراج هذه الأحكام في معاهدات متعددة الأطراف في إطار الجهود الجماعية التي يبذلها المجتمع الدولي من أجل حرمان الإرهابيين وغيرهم من المجرمين من الملاذ الآمن.
    Denying safe haven to persons engaged in UN حرمان الأشخاص المشاركين في التحريض على ارتكاب الأعمال الإرهابية من الملاذ الآمن
    Nigeria does not provide safe haven to terrorists or any one found guilty of incitement to commit terrorist act or acts. UN لا توفر نيجيريا الملاذ الآمن للإرهابيين ولا لأي كان ثبت ضلوعه في التحريض على ارتكاب عمل إرهابي أو أعمال إرهابية.
    It considered those conventions an important aspect of collective efforts to deny terrorists and other criminals a safe haven. UN وهي تعتبر تلك الاتفاقيات جانبا مهما من الجهود الجماعية لحرمان الإرهابيين والمجرمين الآخرين من الملاذ الآمن.
    The chief aim of such cooperation was the identification of those who supported terrorism or who participated in the financing, planning, preparation or execution of terrorist acts or who provided safe haven for terrorists. UN والهدف الرئيسي من ذلك التعاون هو تحديد الجهات التي تساند الإرهاب أو تشارك في تمويل أعمال الإرهاب أو التخطيط لها أو ارتكابها أو تنفيذها، أو تلك التي توفر الملاذ الآمن للإرهابيين.
    The legal basis for denial of safe haven to any person is stipulated in the Law of the Republic of Armenia on Political Asylum. UN ويرد الأساس القانوني الذي يستند إليه حرمان أي شخص من الملاذ الآمن في قانون جمهورية أرمينيا المتعلق باللجوء السياسي.
    The second pillar in denying safe haven to these individuals is enforcement in Canada. UN وتتمثل الدعامة الثانية في منع توفير الملاذ الآمن لهؤلاء الأشخاص في إنفاذ القوانين داخل كندا.
    The following steps have proved helpful in denying safe haven to persons found guilty of incitement: UN ترد فيما يلي الإجراءات التي أثبتت جدواها في حرمان الأشخاص المدانين بالتحريض الملاذ الآمن:
    What legal provisions and procedures exist in Cuba to deny safe haven to terrorists, such as provisions relating to excluding or expelling the types of individuals referred to in this subparagraph? UN ما هي التشريعات أو الإجراءات المتبعة في كوبا التي تكفل عدم توفير الملاذ الآمن للإرهابيين، مثل الأحكام المتصلة بإبعاد أو طرد الأفراد المشار إليهم في هذه الفقرة الفرعية؟
    Eritrea does not provide safe haven for those who finance, support or commit terrorist acts. UN لا توفر إريتريا الملاذ الآمن لمن يمولون الأعمال الإرهابية أو يدعمونها أو يرتكبونها.
    Nonetheless, increased community awareness and the planned design and mapping of escape routes and safe refuge areas will contribute to safer and more sustainable communities. UN وبرغم ذلك، ستسهم زيادة توعية المجتمع والتخطيط لتصميم ورسم خرائط طرق النجاة ومناطق الملاذ الآمن في إقامة مجتمعات محلية أكثر سلامة وبقاءً.
    In this regard, we call upon all States -- in particular those who are requesting, through the media, that the entire truth be revealed -- to assume their own responsibilities through complete cooperation with the International Independent Investigation Commission, and we ask them not to give safe refuge to suspects or witnesses who have lost their credibility. UN ونحض في هذا الصدد الدول كافة، ولا سيما تلك المنخرطة إعلاميا في المطالبة بمعرفة حقيقة ما حدث، على تحمل مسؤولياتها في هذا الشأن عبر تعاونها الكامل مع لجنة التحقيق الدولية وعبر عدم توفير الملاذ الآمن للمشتبه بهم، لا سيما الشهود الذين ثبت عدم صدقيتهم.
    Paragraph 2 of the Resolution also requires States to prevent the movement of terrorists and the establishment of safe havens. UN تقتضي الفقرة 2 من القرار من الدول أيضا أن تمنع حركة الإرهابيين وتوفير الملاذ الآمن لهم.
    Frustration with the practical aspects of the arm's length approach has led some countries to favour the use of a safe harbour method. UN وقد أدى الإحباط المتولد عن الجوانب العملية لنهج الاستقلالية ببعض البلدان إلى تفضيل استخدام أسلوب الملاذ الآمن.
    Yeah, I understand you have a couple of suspects claiming sanctuary protection inside the church. Open Subtitles أجل، أفهم بوجود اثنين من المشتبه بهم ويتخذّان الحماية في الملاذ الآمن داخل الكنيسة
    Hence, India has an adequate legal framework to deny safe heaven to terrorists. UN ومن هنا نرى أن في الهند إطارا قانونيا كافيا لحرمان الإرهابيين من الملاذ الآمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد