Protocol No. 12 to the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, on the general prohibition of discrimination. | UN | البروتوكول رقم 12 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، المتعلق بالحظر العام للتمييز. |
Protocol No. 6 to the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms concerning the Abolition of the Death Penalty in time of peace. | UN | البروتوكول رقم 6 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، المتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام في أوقات السلم. |
Protocol No. 13 to the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, concerning the abolition of the death penalty in all circumstances. | UN | البروتوكول رقم 13 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، المتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام في جميع الظروف. |
Protocol to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, 1952 | UN | البروتوكول الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، 1952 |
Protocol No. 6 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms concerning the Abolition of the Death Penalty, 1983 | UN | البروتوكول رقم 6 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، المتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام، 1983 |
Protocol No. 14 to the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, amending the control mechanism of the Convention. | UN | البروتوكول رقم 14 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، المعدِّل لآلية مراقبة تنفيذ الاتفاقية. |
Ukraine was also a party to Protocol No. 12 to the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, setting out a general prohibition of discrimination. | UN | كما تعتبر أوكرانيا طرفاً في البروتوكول رقم 12 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، والذي أُعلن فيه حظر عام للتمييز. |
New States members of the Council of Europe have also committed themselves to a moratorium on the death penalty and to ratify Protocol No. 6 to the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms. | UN | كما تعهدت الدول الأعضاء الجديدة في مجلس أوروبا بوقف تنفيذ عقوبة الإعدام وبأن تصدق على البروتوكول رقم 6 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية. |
It has been a party to Protocol 11 to the European Convention for the Protection of Human Rights restructuring the control machinery established thereby for enforcement of rights and liberties, since its entry into force in 1998. | UN | وقبرص طرف في البروتوكول رقم 11 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان وإعادة هيكلة آلية حقوق الإنسان، منذ دخوله حيز التنفيذ في عام 1998. |
Protocol no. 12 to the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (ECHR) provides for a broader basis for the ban on discrimination contained in the Convention. | UN | والبروتوكول رقم 12 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية ينص على تهيئة قاعدة أوسع نطاقا فيما يتصل بحظر التمييز الوارد في الاتفاقية. |
The 1952 Protocol to the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, as amended by Protocol No. 11 (Law No. 6366, 10 March 1954); | UN | - بروتوكول عام 1952 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية والمعدل بموجب البروتوكول رقم 11 (القانون رقم 6366 الصادر في 10 آذار/مارس 1954)؛ |
In April 2009, Burundi adopted a new penal code abolishing the death penalty. Italy ratified Protocol No. 13 to the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms on 3 March 2009. | UN | وفي نيسان/أبريل 2009، اعتمدت بوروندي قانونا جنائيا جديدا يحظر عقوبة الإعدام، وصدقت إيطاليا على البروتوكول رقم 13 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في 3 آذار/مارس 2009. |
Cyprus has ratified (19/1/2000) Protocol 6 to the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms. | UN | وصدقت قبرص (في 19/1/2000) على البروتوكول 6 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية. |
(r) Protocol No. 12 to the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, 2000 | UN | (ص) البروتوكول رقم 12 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، لعام 2000؛ |
6. The Committee welcomes the State party's ratification, on 18 February 2010, of Protocol No. 14 to the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms amending the control system of this Convention. | UN | 6 - وترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف، في 18 شباط/فبراير 2010، على البروتوكول رقم 14 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، المعدِّل لنظام مراقبة هذه الاتفاقية. |
The 1984 Protocol No. 7 to the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (signed on 14 March 1985); | UN | - البروتوكول رقم 7 لعام 1984 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية (الموقع في 14 آذار/مارس 1985)؛ |
Protocol to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, 1952 | UN | البروتوكول الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، 1952 |
Protocol No. 6 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms concerning the Abolition of the Death Penalty, 1983 | UN | البروتوكول رقم 6 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، المتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام، 1983 |
Protocol No. 13 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, concerning the abolition of the death penalty in all circumstances, 2002 | UN | البروتوكول رقم 13 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، المتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام في جميع الظروف، 2002 |
Protocol No. 13 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, concerning the abolition of the death penalty in all circumstances, 2002 | UN | البروتوكول رقم 13 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، المتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام في جميع الظروف، 2002 |
4.9 The State party further refers to article 2, paragraph 2, of Protocol 7 of the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, which is comparable to article 14, paragraph 5, of the Covenant and points out that the former provides an exception for offences of a minor character. | UN | 4-9 وتشير الدولة الطرف أيضاً إلى الفقرة 2 من المادة 2 من البروتوكول السابع الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وهي فقرة يمكن أن تقارن بالفقرة 5 من المادة 14 من العهد، مبرزةً أن الأولى تنص على استثناء الجرائم البسيطة. |