The Maldives has a policy towards ensuring that all inhabited islands have access to clean water. | UN | تنتهج جزر الملديف سياسة عامة تجاه كفالة أن يحصل جميع سكان الجزر على المياه النقية. |
Water is very scarce and extremely expensive for us to manage due to the geological formation and geography of the Maldives archipelago. | UN | الماء قليل جدا لدينا وكلفة إدارته علينا باهظة للغاية بسبب التكوين الجيولوجي لأرخبيل الملديف وجغرافية جزرها. |
It was against that backdrop that the Maldives took the initiative in 1987 to raise this issue before the Assembly. | UN | وإزاء تلك الخلفية، أخذت جزر الملديف زمام المبادرة بطرح هذه المسألة أمام الجمعية العامة في عام 1987. |
A notable exception is the Maldives, where the nexus of disaster risk reduction and climate change adaptation has been well established. | UN | وتشكل الملديف استثناء ملحوظا، حيث ترسخت الصلة بين الحد من أخطار الكوارث والتكيف مع تغير المناخ. |
Activities have been undertaken in Fiji and the Maldives funded by the Global Environment Facility. | UN | وجرى القيام بأنشطة في فيجي وجزر الملديف بتمويل من مرفق البيئة العالمية. |
He praised Kenya, Seychelles, Mauritius, the United Republic of Tanzania and Maldives for their role in prosecutions. | UN | وأشاد بكينيا وسيشيل وموريشيوس وجمهورية تنزانيا المتحدة وجزر الملديف لدورها في المحاكمات. |
Other LDCs hosting more than a half million tourists were Nepal, Malawi, Senegal, Maldives, the United Republic of Tanzania, Uganda and Zambia. | UN | ومن البلدان الأخرى التي تستقبل أكثر من نصف مليون سائح نيبال وملاوي والسنغال وجزر الملديف وجمهورية تنزانيا المتحدة وأوغندا وزامبيا. |
Address by His Excellency Mr. Mohamed Nasheed, President of the Republic of Maldives | UN | كلمة فخامة السيد محمد نشيد، رئيس جمهورية جزر الملديف |
Address by His Excellency Mr. Mohamed Nasheed, President of the Republic of Maldives | UN | كلمة فخامة السيد محمد نشيد، رئيس جمهورية جزر الملديف |
We do not believe that island nations like Maldives are out of hope yet; we do not believe it is too late for us. | UN | ونعتقد أن الدول الجزرية مثل الملديف لم تفقد الأمل بعد، ونرى أنه لم يفت الأوان بالنسبة لنا. |
Maldives will endeavour to do its part to realize our common goal of achieving environmental sustainability. | UN | وستسعى جزر الملديف للقيام بدورها لتحقيق هدفنا المشترك المتمثل في تحقيق الاستدامة البيئية. |
The Maldives had pledged and paid $1,000 to UNRWA's regular budget for 1996. | UN | وتعهدت الملديف بالتبرع ودفعت ٠٠٠ ١ دولار إلى البرنامج العادي لﻷونروا لعام ٦٩٩١. |
Indeed, the situation in places of detention tends to reflect the situation in the society as a whole, and in this regard, the Maldives is no exception. | UN | وبالفعل، فإن حالة أماكن الاحتجاز عادة ما تعكس الحالة في المجتمع ككل، وفي هذا الصدد، فإن الملديف ليست استثناء. |
Export of tuna constituted 77 per cent of Maldives total marine product exports in 2003. | UN | وقد شكلت صادرات سمك التون 77 في المائة من إجمالي صادرات المنتجات البحرية لجزر الملديف في عام 2003. |
In that regard, we welcome the investigation in the Maldives of the human dimensions of climate change. | UN | وفي هذا السياق نرحب بمبادرة جزر الملديف لدراسة الأبعاد الإنسانية لتغير المناخ. |
Decision XIV/266. Non-compliance with the Montreal Protocol by Maldives | UN | المقرر 14/26: عدم امتثال جزر الملديف لبروتوكول مونتريال |
To request that Maldives submit to the Implementation Committee a plan of action with time-specific benchmarks to ensure a prompt return to compliance. | UN | 3 - أن يطلب إلى الملديف أن تقدم إلى لجنة التنفيذ خطة عمل بمعايير محددة بأطر زمنية لضمان العودة السريعة للامتثال. |
My Government's ratification of the Convention on the Rights of the Child was a milestone in the history of child protection in the Maldives. | UN | إن تصديق حكومتي على اتفاقية حقوق الطفل كانت علامة على طريق تاريخ حماية الطفل في الملديف. |
By 2020, we aspire to make 10 years of formal schooling the minimum educational standard for the children of the Maldives. | UN | وبحلول عام 2020 نتطلع إلى أن نجعل 10 سنوات من الدراسة الرسمية في المدارس هي المقياس الأدنى للتعليم في الملديف. |
The Committee noted with appreciation the Maldives' progress towards complying with its commitments set out in decision XV/40. | UN | وأشارت اللجنة مع التقدير إلى ما أحرزته الملديف من تقدم باتجاه الامتثال لالتزاماتها الواردة في المقرر 15/40. |