ويكيبيديا

    "الملغمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • mined
        
    • amalgamation
        
    • amalgam
        
    • contaminated
        
    • minefields
        
    • proposed extension
        
    Moreover, the clearance of mined terrain is a massive problem. UN وعلاوة على هــذا، يشكل تطهيـــر المناطق الملغمة مشكلة جسيمة.
    States Parties may wish to append a map displaying mined areas. UN وقد ترغب الدول الأطراف في إدراج خريطة تبين المناطق الملغمة.
    States Parties may wish to append a map displaying mined areas. UN وقد ترغب الدول الأطراف في إدراج خريطة تبين المناطق الملغمة.
    Hg utilized by independent, artisanal, miners to concentrate geological gold through amalgamation. UN زئبق يستخدمه عمال مناجم حرفيون مستقلون لتركيز الذهب الجيولوجي بواسطة الملغمة.
    Never dispose of dental amalgam wastes in medical red bags or in your office trash containers; UN وينبغي عدم تصريف نفايات الملغمة السنّية أبداً في أكياس طبية حمراء في حاويات القمامة المكتبية؛
    In addition, the States party to the Convention have destroyed stockpiled anti-personnel mines and cleared vast tracts of mined land. UN وعلاوة على هذا، دمرت الدول الأطراف في الاتفاقية مخزونات ألغامها المضادة للأفراد، وطهرت مساحات شاسعة من الأراضي الملغمة.
    This is the case, for example, of mined territories in Honduras and Costa Rica. UN وهذا هو الوضع، على سبيل المثال، في اﻷراضي الملغمة في هندوراس وكوســـتاريكا.
    Landmines are a serious problem in Somalia, which is considered to be one of the most mined countries in Africa. UN وتمثل الألغام البرية مشكلة جدية في الصومال التي تعتبر واحدة من أكثر البلدان الملغمة في أفريقيا.
    Significant gains have been made under this Convention in terms of clearing mined areas, destroying stockpiles and assisting victims. UN وتحققت مكاسب هامة بموجب هذه الاتفاقية من حيث تطهير المناطق الملغمة وتدمير المخزونات ومساعدة الضحايا.
    (i) to reaffirm their obligation to ensure the destruction of anti-personnel mines in mined areas in accordance with Article 5 of the Convention and as reflected in Nairobi Action Plan Action #27; UN `1` إعادة تأكيد التزامها بالعمل على تدمير الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغمة وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية وعلى النحو الوارد في الإجراء رقم 27 من خطة عمل نيروبي؛
    This implied that such markings would not be an interim measure and that anti-personnel mines in such mined areas would not be destroyed as required by the Convention. UN ويعني ذلك أن هذه العلامات لن تشكل تدبيرا مؤقتاً وأن الألغام المضادة للأفراد الموجودة في هذه المناطق الملغمة لن تُدمَّر على النحو المطلوب في الاتفاقية.
    They recalled that successfully meeting the deadlines for clearing mined areas is the most significant challenge before the Second Review Conference. UN وأشاروا إلى أن النجاح في احترام الآجال المحددة لتطهير المناطق الملغمة يمثل أكبر تحد أمام المؤتمر الاستعراضي الثاني.
    It was estimated at the end of the war that there were 20,000 landmines in 425 mined camps that covered an area of 436 square kilometres. UN وقُدر في نهاية الحرب أنه كان هناك 000 20 لغم أرضي في 425 من المعسكرات الملغمة غطت منطقة بلغت مساحتها 436 كيلومترا مربعا.
    This Panel will address questions pertaining to locating and mapping mined areas in a timely and efficient manner as well as to storing, disseminating and utilizing these data effectively. UN يتناول هذا الفريق المسائل المتصلة بتحديد مواقع اﻷلغام ورســم خرائــط للمناطق الملغمة فـي الوقت الملائم وبطريقة فعالة، وكذلك المسائل المتعلقة بتخزيــن هــذه البيانات ونشرهــا واستخدامها بفعاليـة.
    There is a loss of production from mined agricultural land and industrial plants. UN وهناك خسارة الانتاج من اﻷراضي الزراعية والمنشآت الصناعية الملغمة.
    16. This new discovery of mined locations covers total area of about nine million square meters. UN 16- والأراضي الملغمة المكتشفة حديثاً تغطي مساحة إجمالية تبلغ تسعة ملايين متر مربع.
    Upon enquiry, the Committee was informed that the Mine Action Centre had suspended its activities owing to the lack of access to the four remaining mined areas in the buffer zone. UN وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة بأن مركز الإجراءات المتعلقة بالألغام علق أنشطته بسبب عدم قدرته على الوصول إلى المناطق الملغمة الأربع المتبقية في المنطقة الفاصلة.
    amalgamation is achieved by mixing liquid mercury with the concentrates in blenders, barrels or other separation equipment. UN ويتم تحقيق الملغمة بمزج الزئبق السائل بالمركزات في خلاطات أو براميل أو معدات فصل أخرى.
    This section covers mercury amalgamation and the following three categories of non-mercury alternatives: gravity separation, cyanidation and chlorination. UN ويغطي هذا الفرع الملغمة بالزئبق وثلاث فئات من البدائل غير الزئبقية: الفصل بالثقل، والمعالجة بمحلول السيانيد، والكلورة.
    To date, the demining process, which has been coordinated by the Mine Action Coordination Centre, has led to the identification and removal of over 60,000 landmines within 5 million square metres of contaminated land and over 500 square kilometres of land being released back to the local community within a two-year period. UN وحتى الآن، أدت عملية إزالة الألغام، التي ينسقها مركز تنسيق عمليات إزالة الألغام في جنوب لبنان، إلى تحديد وإزالة 000 60 لغم أرضي داخل منطقة مساحتها أكثر من 5 ملايين متر مربع من الأراضي الملغمة وإلى إعادة أكثر من 500 كيلومتر مربع من الأراضي إلى المجتمع المحلي في غضون فترة عامين.
    Until the complete clearance of the MOTAPM minefields, as a temporary measure, such minefields shall be immediately and effectively marked and fenced upon cessation of the conflict. UN وفي انتظار تطهير الحقول الملغمة تطهيراً كاملاً، وكتدبير مؤقت، يجب وضع علامات على حدود هذه الحقول ووضع سياج حولها بصورة فعالة بمجرد انتهاء النزاع.
    Article 5.4 (b) (iii) states that each request shall contain a detailed explanation for the proposed extension, including circumstances which may impede the ability of the State Party to destroy all the anti-personnel mines in mined areas. UN تنص المادة 5-4(ب)`3` على أن يتضمن كل طلب شرحاً مفصلاً لأسباب التمديد المقترح، بما في ذلك الظروف التي تعوق قدرة الدولة الطرف على تدمير جميع الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد